diff options
author | Tomasz Osiński <osinskit@gmail.com> | 2008-04-15 13:28:05 +0200 |
---|---|---|
committer | René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net> | 2008-04-15 13:28:05 +0200 |
commit | 38f6aaf1540c8cccbbc40321a17799e3cfc8cddb (patch) | |
tree | 6d45379816606ae7e9699e89425dc24d98e822ec | |
parent | 3206d0e4d57e8eb118c112f5a43902ca74d6a1c4 (diff) | |
download | portato-38f6aaf1540c8cccbbc40321a17799e3cfc8cddb.tar.gz portato-38f6aaf1540c8cccbbc40321a17799e3cfc8cddb.tar.bz2 portato-38f6aaf1540c8cccbbc40321a17799e3cfc8cddb.zip |
Updated polish translation
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | i18n/pl.po | 1183 |
1 files changed, 633 insertions, 550 deletions
@@ -1,317 +1,93 @@ # translation of pl.po to Polski +# Copyright (C) 2008 Rene Necoro Neumann +# This file is distributed under the same license as the portato package. # Tomasz Osiński <osinskit[_at_spamfree_]gmail[_dot_]com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-10 16:47+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-14 16:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-14 16:47+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Osinski <osinskit@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: portato/gui/templates/portato.glade:20 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:28 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencje" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:46 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Prze_ładuj Portage" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:68 -#: portato/gui/templates/portato.glade:2012 -msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-quit" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:81 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:89 -#: portato/gui/templates/portato.glade:494 -msgid "_Install" -msgstr "_Zainstaluj" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:105 -#: portato/gui/templates/portato.glade:508 -msgid "_Uninstall" -msgstr "_Odinstaluj" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:121 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1001 -msgid "Update _World" -msgstr "Update _World" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:130 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:139 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:153 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sync" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:169 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Zachowaj _Flagi" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:190 -#: portato/gui/templates/portato.glade:282 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1987 +#: portato/gui/templates/popups.glade:12 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:190 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:282 msgid "Emerge _Paused" msgstr "Emerge _wstrzymane" -#: portato/gui/templates/portato.glade:198 -#: portato/gui/templates/portato.glade:264 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1994 +#: portato/gui/templates/popups.glade:19 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:198 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:264 msgid "_Kill Emerge" msgstr "_Zabij Emerge" -#: portato/gui/templates/portato.glade:221 -#: portato/gui/gtk/windows.py:1075 -msgid "Queue" -msgstr "Kolejka" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:228 -msgid "Oneshot" -msgstr "Oneshot" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:240 -#: portato/gui/gtk/windows.py:1268 -#: portato/gui/gtk/windows.py:1270 -msgid "Console" -msgstr "Konsola" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:247 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiuj" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:293 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Wtycz_ki" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:305 -msgid "_?" -msgstr "_?" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:313 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:331 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Wtyczki" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:368 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-find" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:469 -#: portato/gui/templates/portato.glade:667 -#: portato/gui/templates/portato.glade:683 -#: portato/gui/templates/portato.glade:792 -msgid "label" -msgstr "etykieta" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:493 -msgid "Install onto system" -msgstr "Zainstaluj w systemie" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:507 -msgid "Uninstall from system" -msgstr "Odinstaluj z systemu" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:521 -msgid "Revert changes" -msgstr "Cofnij zmiany" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:522 -msgid "Re_vert" -msgstr "Przy_wróć" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:580 -#: portato/gui/gtk/windows.py:763 -#: portato/gui/gtk/windows.py:766 -#: portato/gui/gtk/windows.py:833 -#: portato/gui/gtk/windows.py:837 -msgid "Testing" -msgstr "Testowe" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:613 -#: portato/gui/gtk/windows.py:746 -#: portato/gui/gtk/windows.py:749 -#: portato/gui/gtk/windows.py:752 -#: portato/gui/gtk/windows.py:860 -#: portato/gui/gtk/windows.py:864 -#: portato/gui/gtk/windows.py:871 -#: portato/gui/gtk/windows.py:875 -msgid "Masked" -msgstr "Zamaskowane" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:632 -#: portato/gui/gtk/windows.py:617 -msgid "Installed" -msgstr "Zainstalowane" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:650 -msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "<b>Strona domowa:</b>" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:698 -msgid "<b>Overlay:</b>" -msgstr "<b>Overlay:</b>" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:714 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Opis:</b>" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:745 -msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" -msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:760 -msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" -msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:775 -msgid "<b>License:</b>" -msgstr "<b>Licencja:</b>" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:812 -msgid "_General" -msgstr "_Ogólnie" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:844 -msgid "U_se List" -msgstr "U_żyj listy Flag" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:872 -msgid "E_build" -msgstr "E_build" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:900 -msgid "C_hangelog" -msgstr "C_hangelog" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:928 -msgid "Fi_les" -msgstr "P_liki" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:966 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Wykonaj aktualnie zaznaczoną kolejkę" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:985 -msgid "E_xecute" -msgstr "_Wykonaj" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1000 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1013 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1014 -msgid "_Remove" -msgstr "_Usuń" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1057 -msgid "_Queue" -msgstr "_Kolejka" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1083 -msgid "_Console" -msgstr "_Konsola" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1118 -msgid "L_og" -msgstr "L_og" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1170 -msgid "Search Results" -msgstr "Wyszukaj wyników" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1210 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1953 -#: portato/gui/templates/portato.glade:2061 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1222 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1237 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" +#: portato/gui/templates/popups.glade:37 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:68 +msgid "gtk-quit" +msgstr "gtk-quit" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1258 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:7 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1293 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:42 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1306 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:55 msgid "Browser command: " msgstr "Polecenie przeglądarki: " -#: portato/gui/templates/portato.glade:1332 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1759 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:81 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:539 msgid "<b>General Options</b>" msgstr "<b>Ustawienia Ogólne</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1382 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:131 msgid "<b>Update World Options</b>" msgstr "<b>Opcje dla Update World</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1410 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:159 msgid "Sync command: " msgstr "Komenda Sync: " -#: portato/gui/templates/portato.glade:1431 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:180 msgid "<b>Sync Options</b>" msgstr "<b>Opcje Sync</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1482 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:231 msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem:" +msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/portato.glade:1493 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:242 msgid "Add only exact version to package.use" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1506 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:255 msgid "Add only exact version to package.keywords" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1520 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:269 msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " -msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem:" +msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/portato.glade:1554 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:303 msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " -msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem:" +msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/portato.glade:1565 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:314 msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1587 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:336 msgid "" "<u>You may use the following placeholders:</u>\n" "\n" @@ -325,80 +101,119 @@ msgstr "" "<i>$(pkg)</i>: nazwa pakietu\n" "<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: pierwsza/druga część kategorii" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1613 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:362 msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" msgstr "<u><i>Flagi Use</i></u>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1628 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:377 msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1643 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:392 msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" msgstr "<u><i>Masking Keywords</i></u>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1660 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:409 msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" msgstr "<b>Opcje flag Use i słów kluczowych</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1678 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:427 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:892 msgid "General" msgstr "Ogólnie" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1715 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:464 msgid "Enable systray" -msgstr "Aktywuj systray (ikonkę w tacce systemowej)" +msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:477 +msgid "Show emerge progress in window title" +msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1728 -msgid "Show emerge progress in title - similar to the console tab" -msgstr "Pokaż nazwę procesu emerge w tytule (podobne do zakładek w konsoli)" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:491 +msgid "Show emerge progress in console title" +msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1742 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:505 msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1793 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:522 +msgid "Search while typing" +msgstr "Wyszukuj w trakcie pisania" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:573 msgid "Console Font" msgstr "Czcionka konsoli" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1803 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:583 msgid "Chose a console font" msgstr "Wybierz czcionkę konsoli" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1820 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:600 msgid "<b>Console Options</b>" msgstr "<b>Opcje konsoli</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1860 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:640 msgid "Package Tabs" msgstr "Zakładki pakietów" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1885 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:665 msgid "System Tabs" msgstr "Zakładki systemowe" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1911 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:691 msgid "<b>Tab Options</b>" msgstr "<b>Opcje zakładek</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1935 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:721 +msgid "Show slots in the version list" +msgstr "Pokaż sloty w liście wersji" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:732 +msgid "<b>Package Options</b>" +msgstr "Opcje Pakietu" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:756 msgid "Visual" msgstr "Wizualnie" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1962 -#: portato/gui/templates/portato.glade:2073 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:774 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:47 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:48 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:783 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:59 msgid "gtk-apply" msgstr "gtk-apply" -#: portato/gui/templates/portato.glade:2022 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:8 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: portato/gui/templates/portato.glade:2094 +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:7 +msgid "Updateble Packages" +msgstr "Pakiety do uaktualnienia" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:49 +msgid "_Close" +msgstr "_Zamknij" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:61 +msgid "Select _All" +msgstr "Zaznacz _Wszystko" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:76 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" + +#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:8 msgid "About Portato" msgstr "O Portato" -#: portato/gui/templates/portato.glade:2104 +#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:18 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" "Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" @@ -406,285 +221,349 @@ msgstr "" "To oprogramowanie jest licencjonowane zgodnie z warunkami GPLv2.\n" "Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:2198 -msgid "Updateble Packages" -msgstr "Pakiety do uaktualnienia" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:8 +msgid "Search Results" +msgstr "Wyszukaj wyników" -#: portato/gui/templates/portato.glade:2240 -msgid "_Close" -msgstr "_Zamknij" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:60 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "gtk-jump-to" -#: portato/gui/templates/portato.glade:2252 -msgid "Select _All" -msgstr "Zaznacz _Wszystko" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:75 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" -#: portato/gui/templates/portato.glade:2267 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:20 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" -#: portato.py:42 -msgid "runs pychecker (should only be used by developers)" -msgstr "Uruchomiony \"pychecker\". (powinno być używane tylko przez deweloperów)." +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:28 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Opcje" -#: portato.py:45 -#, python-format -msgid "the frontend to use - possible values are: %s [default: %%default]" -msgstr "Frontend do użytku. Możliwe wartości to: %s [Default: %%default]" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:46 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Prze_ładuj Portage" -#: portato.py:51 -msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato" -msgstr "Sprawdza dany plugin xml zamiast uruchamiać Portato." +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:81 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" -#: portato.py:54 -msgid "do not start listener" -msgstr "nie uruchamiaj modułu listener." +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:89 +msgid "_Install" +msgstr "_Zainstaluj" -#: portato.py:67 -#, python-format -msgid "Unknown frontend '%(frontend)s'. Correct frontends are: %(list)s" -msgstr "Nieznany Frontend '%(frontend)s'. Poprawne Frontendy to: %(list)s" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:105 +msgid "_Uninstall" +msgstr "_Odinstaluj" -#: portato.py:75 -#, python-format -msgid "'%(frontend)s' should be installed, but cannot be imported. This is definitely a bug. (%(error)s)" -msgstr "'%(frontend)s' powinien być zainstalowany, ale nie można go zaimportować. To definitywnie jest błąd (bug). (%(error)s)" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:121 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1111 +msgid "Update _World" +msgstr "Update _World" -#: portato.py:83 -#, python-format -msgid "Validation failed. XML syntax error: %s." -msgstr "Sprawdzanie niepomyślne. Błąd składni XML: %s." +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:130 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów" -#: portato.py:86 -msgid "Validation failed. Does not comply with schema." -msgstr "Sprawdzanie niepomyślne. Nie odpowiada schematowi." +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:139 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" -#: portato.py:89 -msgid "Validation succeeded." -msgstr "Sprawdzanie zakończone sukcesem." +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:153 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sync" -#: portato/plugins/notify.py:11 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge." +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:169 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Zachowaj _Flagi" -#: portato/plugins/notify.py:15 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge skończył!" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:221 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1167 portato/gui/windows/main.py:852 +msgid "Queue" +msgstr "Kolejka" -#: portato/plugins/notify.py:19 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge nieudany!" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:228 +msgid "Oneshot" +msgstr "Oneshot" -#: portato/plugins/notify.py:20 -#, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Kod błędu: %d" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:240 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1192 +#: portato/gui/windows/main.py:1165 portato/gui/windows/main.py:1167 +msgid "Console" +msgstr "Konsola" -#: portato/plugins/resume_loop.py:30 -msgid "Resume-loop called while process is still running!" -msgstr "\"Resume-Loop\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge. Bug!" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:247 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiuj" -#: portato/plugins/etc_proposals.py:30 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:293 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Wtycz_ki" -#: portato/gui/gtk/splash.py:37 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... startuje: %s" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:305 +msgid "_?" +msgstr "_?" -#: portato/gui/gtk/windows.py:61 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:313 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" -#: portato/gui/gtk/windows.py:61 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Czasowo włączone" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:331 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Wtyczki" -#: portato/gui/gtk/windows.py:61 -#: portato/gui/gtk/windows.py:149 -#: portato/gui/gtk/windows.py:616 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:373 +msgid "gtk-delete" +msgstr "gtk-delete" -#: portato/gui/gtk/windows.py:61 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Czasowo wyłączone" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:387 +msgid "gtk-find" +msgstr "gtk-find" -#: portato/gui/gtk/windows.py:80 -msgid "Plugin" -msgstr "Wtyczka" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:504 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:744 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:760 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:872 +msgid "label" +msgstr "etykieta" -#: portato/gui/gtk/windows.py:83 -msgid "Authors" -msgstr "Autorzy" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:513 +msgid "Install onto system" +msgstr "Zainstaluj w systemie" -#: portato/gui/gtk/windows.py:92 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:536 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Odinstaluj z systemu" -#: portato/gui/gtk/windows.py:150 -msgid "Package" -msgstr "Pakiet" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:638 +msgid "<b>Use Flags:</b>" +msgstr "<b>Flagi Use:</b>" -#: portato/gui/gtk/windows.py:260 -msgid "Results" -msgstr "Wyniki" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:656 portato/gui/windows/main.py:524 +#: portato/gui/windows/main.py:527 portato/gui/windows/main.py:587 +#: portato/gui/windows/main.py:591 +msgid "Testing" +msgstr "Testowe" -#: portato/gui/gtk/windows.py:372 -msgid "Top" -msgstr "Góra" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:689 portato/gui/windows/main.py:507 +#: portato/gui/windows/main.py:510 portato/gui/windows/main.py:513 +#: portato/gui/windows/main.py:614 portato/gui/windows/main.py:618 +#: portato/gui/windows/main.py:625 portato/gui/windows/main.py:629 +msgid "Masked" +msgstr "Zamaskowane" -#: portato/gui/gtk/windows.py:372 -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:708 portato/gui/windows/main.py:344 +msgid "Installed" +msgstr "Zainstalowane" -#: portato/gui/gtk/windows.py:372 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:726 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Strona domowa:</b>" -#: portato/gui/gtk/windows.py:372 -msgid "Right" -msgstr "Prawo" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:775 +msgid "<b>Overlay:</b>" +msgstr "<b>Overlay:</b>" -#: portato/gui/gtk/windows.py:535 -msgid "<no description>" -msgstr "<brak opisu>" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:792 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Opis:</b>" -#: portato/gui/gtk/windows.py:561 -msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'." +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:824 +msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" +msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>" -#: portato/gui/gtk/windows.py:565 -msgid "Blank inside homepage." -msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:839 +msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" +msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>" -#: portato/gui/gtk/windows.py:594 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:854 +msgid "<b>License:</b>" +msgstr "<b>Licencja:</b>" -#: portato/gui/gtk/windows.py:618 -msgid "Flag" -msgstr "Flaga" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:923 +msgid "Use List" +msgstr "Lista Use" -#: portato/gui/gtk/windows.py:619 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:957 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zależności" -#: portato/gui/gtk/windows.py:698 -#, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:984 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/gtk/windows.py:755 -#: portato/gui/gtk/windows.py:862 -msgid "Masked by user" -msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1011 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" -#: portato/gui/gtk/windows.py:937 -msgid "Loading Config" -msgstr "Ładowanie konfiguracji" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1038 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" -#: portato/gui/gtk/windows.py:949 -msgid "Creating Database" -msgstr "Tworzenie Bazy Danych" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1076 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę" -#: portato/gui/gtk/windows.py:954 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "Ładowanie wtyczek" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1095 +msgid "E_xecute" +msgstr "W_ykonaj" -#: portato/gui/gtk/windows.py:967 -msgid "Building frontend" -msgstr "Tworzenie interfejsu" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1110 +msgid "" +"Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "" +"Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1123 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1007 -#: portato/gui/gtk/views.py:111 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1124 +msgid "_Remove" +msgstr "_Usuń" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1226 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: portato/config_parser.py:271 #, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd: %s" +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1046 -msgid "Restoring Session" -msgstr "Przywracanie sesji" +#: portato/plugins/notify.py:11 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1049 -msgid "Finishing startup" -msgstr "Kończenie uruchamiania" +#: portato/plugins/notify.py:15 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge skończył!" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1078 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: portato/plugins/notify.py:19 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge nieudany!" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1088 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: portato/plugins/notify.py:20 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Kod błędu: %d" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1116 -msgid "Packages" -msgstr "Pakiety" +#: portato/plugins/resume_loop.py:30 +msgid "Resume-loop called while process is still running!" +msgstr "\"Resume-Loop\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1390 -msgid "use flags" -msgstr "Flagi Use" +#: portato/plugins/etc_proposals.py:25 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1401 -msgid "masking keywords" -msgstr "Słowa maskujące" +#: portato/plistener.py:89 +msgid "Listener has not been started." +msgstr "Listener nie został uruchomiony." + +#: portato/gui/exception_handling.py:45 +msgid "" +"A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "" +"Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania." + +#: portato/gui/exception_handling.py:46 +msgid "Bug Detected" +msgstr "Wykryto błąd" + +#: portato/gui/exception_handling.py:47 +msgid "" +"It probably isn't fatal, but should be reported to the developers " +"nonetheless." +msgstr "" +"To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowany" +"do deweloperów." -#: portato/gui/gtk/__init__.py:23 -msgid "Loading Portage" -msgstr "Ładowanie drzewa Portage" +#: portato/gui/exception_handling.py:49 +msgid "Show Details" +msgstr "Pokaż szczegóły" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:41 +#: portato/gui/exception_handling.py:72 portato/gui/exception_handling.py:135 +#, python-format +msgid "" +"Exception in thread \"%(thread)s\":\n" +"%(trace)s" +msgstr "" +"Wyjątek w wątku \"%(thread)s\":\n" +"%(trace)s" + +#: portato/gui/exception_handling.py:88 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Zapisz Traceback..." + +#: portato/gui/exception_handling.py:137 +#, python-format +msgid "" +"Exception:\n" +"%s" +msgstr "" +"Wyjątek:\n" +"%s" + +#: portato/gui/wrapper.py:59 msgid "oneshot" msgstr "oneshot" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:46 +#: portato/gui/wrapper.py:64 #, python-format msgid "updating from version %s" msgstr "uaktualnianie z wersji %s" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:48 +#: portato/gui/wrapper.py:66 msgid "updating" msgstr "uaktualnianie" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:53 +#: portato/gui/wrapper.py:71 #, python-format msgid "downgrading from version %s" msgstr "przywracanie %s" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:55 +#: portato/gui/wrapper.py:73 msgid "downgrading" msgstr "przywracanie" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:59 +#: portato/gui/wrapper.py:77 msgid "IUSE changes:" msgstr "Zmiany IUSE:" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:68 +#: portato/gui/wrapper.py:95 msgid "(In Progress)" msgstr "(w toku)" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:79 +#: portato/gui/wrapper.py:120 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:84 +#: portato/gui/wrapper.py:131 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:90 +#: portato/gui/wrapper.py:143 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:18 +#: portato/gui/updater.py:95 +#, python-format msgid "" -"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running.\n" +"Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "" + +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "" +"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is " +"running.\n" "Do you really want to quit?" msgstr "" -"Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny.\n" +"Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest " +"aktywny.\n" "Na pewno chcesz wyjść?" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:37 +#: portato/gui/dialogs.py:36 #, python-format msgid "" "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s.\n" @@ -693,11 +572,11 @@ msgstr "" "%(blocks)s jest blokowany przez %(blocked)s.\n" "Proszę usuń blokujący pakiet." -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:43 +#: portato/gui/dialogs.py:42 msgid "You are not root." msgstr "Nie jesteś root." -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:49 +#: portato/gui/dialogs.py:48 #, python-format msgid "" "%s seems to be masked.\n" @@ -706,20 +585,24 @@ msgstr "" "%s wygląda na zamaskowany.\n" "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:55 +#: portato/gui/dialogs.py:54 msgid "Package not found!" msgstr "Pakiet nie został znaleziony!" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:62 +#: portato/gui/dialogs.py:61 #, python-format -msgid "You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate files. Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "Zmieniłeś %s. Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." +msgid "" +"You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate " +"files. Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "" +"Zmieniłeś %s. Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. " +"Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:68 +#: portato/gui/dialogs.py:67 msgid "You cannot remove dependencies. :)" -msgstr "Nie możesz usunąć zależności :)." +msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:74 +#: portato/gui/dialogs.py:73 msgid "" "This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" "Do you want to clear the whole queue instead?" @@ -727,80 +610,276 @@ msgstr "" "To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n" "Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:80 +#: portato/gui/dialogs.py:79 msgid "Do you really want to clear the whole queue?" msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:46 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania." +#: portato/gui/windows/update.py:47 portato/gui/windows/main.py:343 +#: portato/gui/windows/plugin.py:24 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:47 -msgid "Bug Detected" -msgstr "Wykryto błąd" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Pakiet" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:48 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale deweloperzy powinni zostać o nim mimo wszystko poinformowani." +#: portato/gui/windows/splash.py:36 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... startuje: %s" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:50 -msgid "Show Details" -msgstr "Pokaż szczegóły" +#: portato/gui/windows/main.py:172 +msgid "<no description>" +msgstr "<brak opisu>" + +#: portato/gui/windows/main.py:198 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'." + +#: portato/gui/windows/main.py:202 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:73 -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:119 +#: portato/gui/windows/main.py:243 #, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" + +#: portato/gui/windows/main.py:245 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" + +#: portato/gui/windows/main.py:253 +msgid "One of the following" +msgstr "Jeden z następujących" + +#: portato/gui/windows/main.py:257 +msgid "All of the following" +msgstr "Wszystkie z następujących" + +#: portato/gui/windows/main.py:280 msgid "" -"Exception in thread \"%(thread)s\":\n" -"%(trace)s" +"Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency " +"string." msgstr "" -"Wyjątek w wątku \"%(thread)s\":\n" -"%(trace)s" +"Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną " +"informację o zależnościach." -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:89 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Zapisz Traceback..." +#: portato/gui/windows/main.py:304 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." + +#: portato/gui/windows/main.py:345 +msgid "Flag" +msgstr "Flaga" + +#: portato/gui/windows/main.py:346 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: portato/gui/windows/main.py:357 +msgid "Versions" +msgstr "Wersje" + +#: portato/gui/windows/main.py:360 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: portato/gui/windows/main.py:454 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" + +#: portato/gui/windows/main.py:516 portato/gui/windows/main.py:616 +msgid "Masked by user" +msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" + +#: portato/gui/windows/main.py:699 +msgid "Loading Config" +msgstr "Ładowanie konfiguracji" + +#: portato/gui/windows/main.py:711 +msgid "Creating Database" +msgstr "Tworzenie Bazy Danych" + +#: portato/gui/windows/main.py:716 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "Ładowanie Wtyczek" + +#: portato/gui/windows/main.py:729 +msgid "Building frontend" +msgstr "Tworzenie Frontendu" + +#: portato/gui/windows/main.py:772 portato/gui/views.py:115 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" + +#: portato/gui/windows/main.py:811 +msgid "Restoring Session" +msgstr "Przywracanie Sesji" + +#: portato/gui/windows/main.py:820 +msgid "Finishing startup" +msgstr "Kończenie uruchamiania" + +#: portato/gui/windows/main.py:855 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: portato/gui/windows/main.py:867 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: portato/gui/windows/main.py:903 +msgid "Packages" +msgstr "Pakiety" + +#: portato/gui/windows/main.py:971 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." + +#: portato/gui/windows/main.py:974 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." + +#: portato/gui/windows/main.py:1296 +msgid "use flags" +msgstr "flagi use" + +#: portato/gui/windows/main.py:1307 +msgid "masking keywords" +msgstr "masking keywords" + +#: portato/gui/windows/plugin.py:24 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączony" + +#: portato/gui/windows/plugin.py:24 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Czasowo włączony" + +#: portato/gui/windows/plugin.py:24 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Czasowo wyłączony" + +#: portato/gui/windows/plugin.py:43 +msgid "Plugin" +msgstr "Wtyczka" + +#: portato/gui/windows/plugin.py:46 +msgid "Authors" +msgstr "Autorzy" + +#: portato/gui/windows/plugin.py:55 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Wyniki" + +#: portato/gui/windows/preference.py:116 +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: portato/gui/windows/preference.py:116 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" + +#: portato/gui/windows/preference.py:116 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +#: portato/gui/windows/preference.py:116 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: portato/gui/session.py:21 +msgid "Version mismatch." +msgstr "Niezgodność wersji" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:121 +#: portato/gui/session.py:27 +#, python-format +msgid "Got '%d' - expected '%d'." +msgstr "Otrzymano '%d' - oczekiwano '%d'." + +#: portato/gui/session.py:30 +msgid "Current session format is too old." +msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary." + +#: portato/gui/session.py:33 +msgid "Current session format is newer than this version supports." +msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję." + +#: portato/gui/utils.py:135 +msgid "ALL" +msgstr "WSZYSTKO" + +#: portato/gui/utils.py:222 #, python-format msgid "" -"Exception:\n" -"%s" +"Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you " +"played with rsync-excludes?" msgstr "" -"Wyjątek:\n" -"%s" +"Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej " +"kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" + +#: portato/gui/utils.py:283 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." -#: portato/gui/gtk/views.py:70 +#: portato/gui/views.py:70 msgid "Package is not installed" msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: portato/gui/gtk/views.py:87 +#: portato/gui/views.py:87 #, python-format msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Żaden \"%(old)s\" plik językowy nie jest zainstalowany. Przywracanie \"%(new)s\"." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." -#: portato/gui/gtk/views.py:92 +#: portato/gui/views.py:96 #, python-format msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Żaden \"%(old)s\" plik językowy nie jest zainstalowany. Wyłączenie podświetlania." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" -#: portato/gui/gui_helper.py:126 -msgid "ALL" -msgstr "WSZYSTKO" +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Ładowanie Backendu" -#: portato/gui/gui_helper.py:195 +#: portato/backend/catapult/package.py:99 +#: portato/backend/portage/package.py:132 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" -#: portato/gui/updater.py:95 +#: portato/backend/flags.py:528 #, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, która nie istnieje." +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" -#: portato/plugin.py:298 -#: portato/plugin.py:304 -#: portato/plugin.py:309 +#: portato/backend/portage/system.py:333 +#, python-format +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." + +#: portato/backend/portage/system.py:403 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." + +#: portato/backend/portage/system.py:445 +#, python-format +msgid "" +"Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "" +"Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" + +#: portato/plugin.py:298 portato/plugin.py:304 portato/plugin.py:309 #, python-format msgid "%s cannot be imported." msgstr "%s nie może zostać zaimportowany." @@ -828,7 +907,7 @@ msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Błąd składni XML." #: portato/plugin.py:370 #, python-format msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema." -msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Wtyczka nie odpowiada schematowi XML." +msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Wtyczka nie odpowiada schematowi." #: portato/plugin.py:398 #, python-format @@ -842,41 +921,45 @@ msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%(plugin)s\": Nie można zaimportować '%(i #: portato/plugin.py:466 #, python-format -msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" -msgstr "Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!" +msgid "" +"For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" +msgstr "" +"Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!" -#: portato/backend/portage/package.py:115 -#: portato/backend/catapult/package.py:76 +#: portato/session.py:47 #, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwraca '%s'." +msgid "Loading session from '%s'." +msgstr "Ładowanie sesji z '%s'." -#: portato/backend/portage/system.py:333 -#, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "Nie znaleziono wyniku dla %s . Wydaje się nie być go w drzewie Portage." +#: portato/helper.py:77 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" -#: portato/backend/portage/system.py:403 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s" +#: portato.py:42 +msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato" +msgstr "sprawdza daną wtyczkę xml zamiast uruchamiać Portato" -#: portato/backend/portage/system.py:441 -#, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" +#: portato.py:45 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "nie rozwidlaj jako root" -#: portato/backend/flags.py:512 -#, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Wartości konfliktowe dla statusu maskowania: %s" +#: portato.py:45 +msgid "-L is deprecated" +msgstr "-L jest zaniechany" -#: portato/config_parser.py:214 +#: portato.py:55 #, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" +msgid "Validation failed. XML syntax error: %s." +msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się. Błąd składni XML: %s." -#: portato/plistener.py:88 -msgid "Listener has not been started." -msgstr "Listener nie został uruchomiony." +#: portato.py:58 +msgid "Validation failed. Does not comply with schema." +msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się. Niezgodność ze schematem." + +#: portato.py:61 +msgid "Validation succeeded." +msgstr "Sprawdzenie powiodło się" +#: portato.py:67 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Uruchamianie Portato" |