diff options
author | Roger Calvó <rcalvoi@yahoo.com> | 2009-08-12 12:50:25 +0200 |
---|---|---|
committer | René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net> | 2009-08-12 12:50:25 +0200 |
commit | ae4284391becbd0570187a0c10a3420fabe72f13 (patch) | |
tree | 00b317df4552a76591870a4e2d8339c40db11380 | |
parent | 35a5f9203d3ab32db7bb8e571afd97f491912621 (diff) | |
download | portato-ae4284391becbd0570187a0c10a3420fabe72f13.tar.gz portato-ae4284391becbd0570187a0c10a3420fabe72f13.tar.bz2 portato-ae4284391becbd0570187a0c10a3420fabe72f13.zip |
Updated catalan translation
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | i18n/ca.po | 1319 |
1 files changed, 676 insertions, 643 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portato\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-06 08:42-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 08:49+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó <rcalvoi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Català\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,21 +16,304 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Paquets actualitzables" +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +msgid "About Portato" +msgstr "Quant a Portato" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Tanca" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +msgid "Send Bug Mail ..." +msgstr "Envia Mail d'un Bug ..." -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "_Selecciona-ho tot" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +msgid "" +"<b><u>Additional Information</u></b>\n" +"\n" +"(all optional)" +msgstr "" +"<b><u>Informació addicional (en Anglès)</u></b>\n" +"\n" +"(tot opcional)" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Instal·la els seleccionats" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +msgid "Email address:" +msgstr "Correu electrònic:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +msgid "" +"Comments /\n" +"what did you do to hit the bug?" +msgstr "" +"Comentaris /\n" +"Què vau fer per arribar aquí?" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 +msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." +msgstr "Adjunta el fitxer de registres al correu electrònic. Aquest registre només conté informació de depuració." + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 +msgid "Attach _Logfile" +msgstr "Adjunta e_l registre" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +msgid "_Send" +msgstr "_Envia" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Con_nectors" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferències" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Torna a carregar P_ortage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 +msgid "gtk-quit" +msgstr "gtk-quit" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 +msgid "_Install" +msgstr "_Instal·la" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 +msgid "_Uninstall" +msgstr "Desi_nsta·la" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 +msgid "Update _World" +msgstr "Actualitza _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Mostra els _paquets que es poden actualitzar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "M_ostra només els paquets instal·lats" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sincronitza" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Desa els _Flags" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "_Pausa Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Mata Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 +msgid "_About" +msgstr "_Quant a" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Connectors" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 +msgid "gtk-delete" +msgstr "gtk-delete" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 +msgid "gtk-find" +msgstr "gtk-find" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +msgid "label" +msgstr "Etiqueta" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +msgid "Install onto system" +msgstr "Instal·la al sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Desinstal·la del sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +msgid "Revert changes" +msgstr "Desfés els canvis" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +msgid "<b>License:</b>" +msgstr "<b>Llicència:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" +msgstr "<b> està instal·lat, però ja no es troba en el portage</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" +msgstr "<span foreground='red'><b>S'HA PERDUT LA PARAULA CLAU</b></span>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Descripció:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +msgid "<b>Overlay:</b>" +msgstr "<b>Overlay:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Pàgina principal:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +#: portato/gui/windows/main.py:826 +msgid "Installed" +msgstr "Instal·lat" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 +msgid "Masked" +msgstr "Emmascarat" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "Testing" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "<b>Use Flags:</b>" +msgstr "<b>Use Flags:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Llista Use" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Executa la cua seleccionada" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "E_xecuta" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Calcula tots els paquets que s'instal·laran en un \"update world\"" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Suprimeix el/s paquet/s seleccionat/s de la cua" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "Sup_rimeix" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Cua" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Terminal" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Registre" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Instal·la les dependències" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Dependències necessàries" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>Autor:</b>" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Habilitat temporalment" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Temporalment desactivat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 +msgid "gtk-apply" +msgstr "gtk-apply" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" @@ -57,16 +340,6 @@ msgstr "<b>Opcions generals</b>" msgid "Used database type" msgstr "Tipus de base de dades en ús" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -msgid "label" -msgstr "Etiqueta" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 msgid "<b>Description</b>" msgstr "<b>Descripció</b>" @@ -75,11 +348,6 @@ msgstr "<b>Descripció</b>" msgid "<b>Database Options</b>" msgstr "<b>Opcions de base de dades</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -msgid "General" -msgstr "General" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 msgid "<b>Package sets to update</b>" msgstr "<b>Defineix els paquets a actualitzar</b>" @@ -227,371 +495,369 @@ msgstr "<b>Opcions de colors</b>" msgid "Visual" msgstr "Visualització" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultats de la cerca" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-apply" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "gtk-jump-to" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Instal·la les dependències" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Paquets actualitzables" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Dependències necessàries" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Tanca" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Autor:</b>" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "_Selecciona-ho tot" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Instal·la els seleccionats" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Habilitat temporalment" +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari root!" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Temporalment desactivat" +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "No es pot importar 'pynotify'." -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivat" +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 -msgid "About Portato" -msgstr "Quant a Portato" +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge ha acabat!" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 -msgid "Send Bug Mail ..." -msgstr "Envia Mail d'un Bug ..." +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge ha fallat!" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 -msgid "" -"<b><u>Additional Information</u></b>\n" -"\n" -"(all optional)" -msgstr "" -"<b><u>Informació addicional (en Anglès)</u></b>\n" -"\n" -"(tot opcional)" +#: plugins/notify.py:45 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Codi d'error: %d" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 -msgid "Email address:" -msgstr "Correu electrònic:" +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Mostra el registre de canvis d'un paquet" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Registre de canvis" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 -msgid "" -"Comments /\n" -"what did you do to hit the bug?" -msgstr "" -"Comentaris /\n" -"Què vau fer per arribar aquí?" +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Mostra l'ebuild d'un paquet" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "Adjunta el fitxer de registres al correu electrònic. Aquest registre només conté informació de depuració." +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Adjunta e_l registre" +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Mostra els fitxers instal·lats per un paquet" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 -msgid "_Send" -msgstr "_Envia" +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultats de la cerca" +#: plugins/package_details.py:102 +#: portato/gui/views.py:130 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Mostra les dependències d'un paquet" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependències" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Con_nectors" +#: plugins/package_details.py:179 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Si '%s' està desactivat" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" +#: plugins/package_details.py:181 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Si '%s' està activat" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferències" +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Un dels següents" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Torna a carregar P_ortage" +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Tots els següents" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-quit" +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "No s'han pogut mostrar les dependències. Aquest paquet té una sentència de dependència no vàlida." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Instal·la" +#: portato/backend/portage/system.py:258 +#, python-format +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "No s'ha trobat cap coincidència millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "Desi_nsta·la" +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 -msgid "Update _World" -msgstr "Actualitza _World" +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Mostra els _paquets que es poden actualitzar" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "M_ostra només els paquets instal·lats" +#: portato/backend/flags.py:690 +#, python-format +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "Falta una paraula clau a la línia %(línia)s en el fitxer %(fitxer)s (exemple '~x86')." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sincronitza" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Desa els _Flags" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Usa una base de dades SQLite per desar informació de paquets.\n" +"Es pot trigar bastant generar-la el primer cop, però té avantatges si es reinicia Portato amb un arbre de portage sense canvis. Additionalment, us permetrà usar expressions SQL ràpides per obtenir dades." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "_Pausa Emerge" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Hashmap" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Mata Emerge" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Usa una memòria interna hashmap per desar informació de paquets.\n" +"S'ha estat usant des de la versió 0.3.3, però tota la informació s'ha de regenerar en cada inici." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copia" +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "No es pot carregar SQLDatabase." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" +#: portato/db/__init__.py:51 +#, python-format +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Tipus de base de dades desconegut: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "_Quant a" +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "TOT" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Connectors" +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "S'ha capturat un error KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-delete" +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "S'ha produït un error mentre es compilava l'expressió de cerca: '%s'." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-find" +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "S'està netejant la base de dades..." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 -msgid "Install onto system" -msgstr "Instal·la al sistema" +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "S'està omplint la base de dades..." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 -msgid "Uninstall from system" -msgstr "Desinstal·la del sistema" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "S'ha produït un error en l'enviament. Crec que estem a la llista de spam. L'error és: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 -msgid "Revert changes" -msgstr "Desfés els canvis" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "Es reintentarà d'aquí a 60 segons. " -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 -msgid "<b>License:</b>" -msgstr "<b>Llicència:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:141 +msgid "<no description>" +msgstr "<sense descripció>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 -msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" -msgstr "<b> està instal·lat, però ja no es troba en el portage</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:167 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "La primera part de la pàgina principal no comença amb 'http' ni amb 'ftp'." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 -msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" -msgstr "<span foreground='red'><b>S'HA PERDUT LA PARAULA CLAU</b></span>" +#: portato/gui/windows/main.py:171 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "La pàgina principal està en blanc." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Descripció:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:210 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 -msgid "<b>Overlay:</b>" -msgstr "<b>Overlay:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 +msgid "Masked by user" +msgstr "Emmascarat per l'usuari" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 -msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "<b>Pàgina principal:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:454 +msgid "Loading Config" +msgstr "carregant la configuració" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 -msgid "Installed" -msgstr "Instal·lat" +#: portato/gui/windows/main.py:466 +msgid "Creating Database" +msgstr "creant base de dades" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 -msgid "Masked" -msgstr "Emmascarat" +#: portato/gui/windows/main.py:470 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "carregant els connectors" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 -msgid "Testing" -msgstr "Testing" +#: portato/gui/windows/main.py:478 +msgid "Building frontend" +msgstr "alçant el frontal" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 -msgid "<b>Use Flags:</b>" -msgstr "<b>Use Flags:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:544 +msgid "Restoring Session" +msgstr "restaurant la sessió" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 -msgid "Use List" -msgstr "Llista Use" +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Carregant estris de connectors" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependències" +#: portato/gui/windows/main.py:557 +msgid "Finishing startup" +msgstr "acabant la inicialització" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" +#: portato/gui/windows/main.py:609 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "Registre de canvis" +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 -msgid "Files" -msgstr "Fitxers" +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Paquets" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Executa la cua seleccionada" +#: portato/gui/windows/main.py:719 +#, python-format +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "El paquet '%s/%s' està desactivat." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 -msgid "E_xecute" -msgstr "E_xecuta" +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Versions" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Calcula tots els paquets que s'instal·laran en un \"update world\"" +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Suprimeix el/s paquet/s seleccionat/s de la cua" +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 -msgid "_Remove" -msgstr "Sup_rimeix" +#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 -msgid "Queue" -msgstr "Cua" +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "Això és un use flag expandit i no es pot seleccionar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 -msgid "Console" -msgstr "Terminal" +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Traduïnt la sessió de la versió %d a la %d." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 -msgid "Log" -msgstr "Registre" +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "No es pot traduir la sessió de la versió %d a la %d." -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "do not fork off as root" +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#, python-format +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "No s'ha trobat cap versió del paquet '%s'!" -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L està depreciat" +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "use flags" -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "S'està inicialitzant Portato" +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "masking keywords" -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "L'arbre de portage no existeix." -#: portato/gui/wrapper.py:64 -#, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "s'està actualitzant de la versió %s" +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "L'arbre de portage sembla estar buit." -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "s'està actualitzant" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "A dalt" -#: portato/gui/wrapper.py:71 -#, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "s'està degradant de la versió %s" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "A baix" -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "s'està degradant" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "A l'esquerra" -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "Canvis en IUSE:" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "A la dreta" -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(En execució)" +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Definicions de paquets" -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Instal·la" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Resultats" -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstal·la" +#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... s'està iniciant: %s" -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" + +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "S'està carregant el rerefons" #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" @@ -681,244 +947,30 @@ msgstr "" "<b>Nota</b>: En instal·lacions noves de Sabayon o els seus LiveDVD/CDs, no hi ha arbres de Portage per defecte.\n" "Si-us-plau executeu <i>emerge --sync && layman -S</i>." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "No s'ha trobat cap versió del paquet '%s'!" - -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Paquet no instal·lat" - -#: portato/gui/views.py:102 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s." - -#: portato/gui/views.py:111 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell." - -#: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "No s'ha trobat cap versió desemmascarada del paquet '%s'. Proveu-ho amb els emmascarats. Això normalment no hauria de passar..." - -#: portato/gui/updater.py:104 -#, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "S'està intentant suprimir el paquet '%s' de la cua que no existeix en el sistema." - -#: portato/gui/exception_handling.py:31 +#: portato/gui/exception_handling.py:30 msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa." -#: portato/gui/exception_handling.py:32 +#: portato/gui/exception_handling.py:31 msgid "Bug Detected" msgstr "S'ha detectat un error" -#: portato/gui/exception_handling.py:33 +#: portato/gui/exception_handling.py:32 msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." msgstr "Molt probablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors." -#: portato/gui/exception_handling.py:35 +#: portato/gui/exception_handling.py:34 msgid "Show Details" msgstr "Mostra els detalls" -#: portato/gui/exception_handling.py:36 +#: portato/gui/exception_handling.py:35 msgid "Send..." msgstr "Envia..." -#: portato/gui/exception_handling.py:75 +#: portato/gui/exception_handling.py:74 msgid "Save traceback..." msgstr "Desa la traça enrera..." -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "S'està carregant el rerefons" - -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Resultats" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "S'ha produït un error en l'enviament. Crec que estem a la llista de spam. L'error és: %s" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Es reintentarà d'aquí a 60 segons. " - -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" - -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... s'està iniciant: %s" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "A dalt" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "A baix" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "A l'esquerra" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "A la dreta" - -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Definicions de paquets" - -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: portato/gui/windows/main.py:145 -msgid "<no description>" -msgstr "<sense descripció>" - -#: portato/gui/windows/main.py:171 -msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "La primera part de la pàgina principal no comença amb 'http' ni amb 'ftp'." - -#: portato/gui/windows/main.py:175 -msgid "Blank inside homepage." -msgstr "La pàgina principal està en blanc." - -#: portato/gui/windows/main.py:214 -#, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s" - -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -msgid "Masked by user" -msgstr "Emmascarat per l'usuari" - -#: portato/gui/windows/main.py:461 -msgid "Loading Config" -msgstr "carregant la configuració" - -#: portato/gui/windows/main.py:473 -msgid "Creating Database" -msgstr "creant base de dades" - -#: portato/gui/windows/main.py:477 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "carregant els connectors" - -#: portato/gui/windows/main.py:501 -msgid "Building frontend" -msgstr "alçant el frontal" - -#: portato/gui/windows/main.py:585 -msgid "Restoring Session" -msgstr "restaurant la sessió" - -#: portato/gui/windows/main.py:595 -msgid "Finishing startup" -msgstr "acabant la inicialització" - -#: portato/gui/windows/main.py:647 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: portato/gui/windows/main.py:663 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" - -#: portato/gui/windows/main.py:722 -msgid "Packages" -msgstr "Paquets" - -#: portato/gui/windows/main.py:757 -#, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "El paquet '%s/%s' està desactivat." - -#: portato/gui/windows/main.py:774 -msgid "Versions" -msgstr "Versions" - -#: portato/gui/windows/main.py:777 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Si '%s' està desactivat" - -#: portato/gui/windows/main.py:914 -#, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Si '%s' està activat" - -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Un dels següents" - -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Tots els següents" - -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "No s'han pogut mostrar les dependències. Aquest paquet té una sentència de dependència no vàlida." - -#: portato/gui/windows/main.py:958 -msgid "Flag" -msgstr "Flag" - -#: portato/gui/windows/main.py:982 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "Això és un use flag expandit i no es pot seleccionar" - -#: portato/gui/windows/main.py:1020 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Traduïnt la sessió de la versió %d a la %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:1023 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "No es pot traduir la sessió de la versió %d a la %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:1510 -msgid "use flags" -msgstr "use flags" - -#: portato/gui/windows/main.py:1522 -msgid "masking keywords" -msgstr "masking keywords" - -#: portato/gui/windows/main.py:1896 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "L'arbre de portage no existeix." - -#: portato/gui/windows/main.py:1900 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "L'arbre de portage sembla estar buit." - #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "La versió no coincideix." @@ -936,176 +988,157 @@ msgstr "El format de la versió actual és massa antic." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "El format de la versió actual és més nou que el que suporta la versió actual." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "No s'ha trobat cap versió desemmascarada del paquet '%s'. Proveu-ho amb els emmascarats. Això normalment no hauria de passar..." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "No s'ha trobat cap coincidència millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre." +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "S'està intentant suprimir el paquet '%s' de la cua que no existeix en el sistema." -#: portato/backend/portage/system.py:313 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s." +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/gui/utils.py:195 #, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'." +msgid "updating from version %s" +msgstr "s'està actualitzant de la versió %s" -#: portato/backend/portage/package.py:125 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'" +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "s'està actualitzant" -#: portato/helper.py:87 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Sentència de dependència no vàlida" +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "s'està degradant de la versió %s" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "s'està degradant" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Usa una base de dades SQLite per desar informació de paquets.\n" -"Es pot trigar bastant generar-la el primer cop, però té avantatges si es reinicia Portato amb un arbre de portage sense canvis. Additionalment, us permetrà usar expressions SQL ràpides per obtenir dades." +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "Canvis en IUSE:" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Hashmap" +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(En execució)" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Usa una memòria interna hashmap per desar informació de paquets.\n" -"S'ha estat usant des de la versió 0.3.3, però tota la informació s'ha de regenerar en cada inici." +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "No es pot carregar SQLDatabase." +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstal·la" -#: portato/db/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Tipus de base de dades desconegut: %s" +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "TOT" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Paquet no instal·lat" -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/gui/views.py:102 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "S'ha capturat un error KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?" +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s." -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "S'ha produït un error mentre es compilava l'expressió de cerca: '%s'." - -#: portato/db/sql.py:75 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "S'està netejant la base de dades..." +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell." -#: portato/db/sql.py:77 -msgid "Populating database..." -msgstr "S'està omplint la base de dades..." +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "do not fork off as root" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "S'està carregant la sessió '%s' de %s." +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "S'està inicialitzant Portato" -#: portato/session.py:69 -#, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "S'està carregant la sessió des de %s." +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "No s'ha trobat cam ordre su vàlida. S'interromp." -#: portato/session.py:141 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "S'està desant la sessió de '%s' a %s." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s" -#: portato/session.py:143 -#, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "S'està desant la sessió a %s." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Sentència de dependència no vàlida" -#: portato/plistener.py:94 +#: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "No s'ha iniciat el receptor de connexions." -#: portato/config_parser.py:270 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s" - -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "La càrrega del connector '%(plugin)s' ha fallat: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "S'ha carregat l'estri del connector '%s'." + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "El connector està desactivat!" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "El connector te dependències no resoltes - desactivat!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "S'ha carregat el connector '%s'." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "S'està substituint l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Ja hi ha una associació '%(hook)s' substituta definida pel connector '%(plugin)s'!" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Ara s'ha substituït pel del connector '%s'!" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "No s'han trobat '%(dep)s' per '%(hook)s' en el connector '%(plugin)s'! Malgrat tot s'afegeixen." -#: plugins/etc_proposals.py:32 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari root!" - -#: plugins/notify.py:35 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!" - -#: plugins/notify.py:39 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge ha acabat!" +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "S'està carregant la sessió '%s' de %s." -#: plugins/notify.py:43 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge ha fallat!" +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "S'està carregant la sessió des de %s." -#: plugins/notify.py:44 +#: portato/session.py:141 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Codi d'error: %d" +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "S'està desant la sessió de '%s' a %s." +#: portato/session.py:143 +#, python-format +msgid "Saving session to %s." +msgstr "S'està desant la sessió a %s."
\ No newline at end of file |