diff options
author | René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net> | 2009-08-31 22:09:31 +0200 |
---|---|---|
committer | René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net> | 2009-08-31 22:09:31 +0200 |
commit | 0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623 (patch) | |
tree | 90d737ad3d8b34418476fb1ad30969e82cd0db9b /i18n/ca.po | |
parent | 8c127b4c4e7930f4c6a076e5c7d7679b4badfabb (diff) | |
download | portato-0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623.tar.gz portato-0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623.tar.bz2 portato-0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623.zip |
Removed the gtk- strings from translations
Diffstat (limited to 'i18n/ca.po')
-rw-r--r-- | i18n/ca.po | 1210 |
1 files changed, 597 insertions, 613 deletions
@@ -7,15 +7,264 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portato\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-12 08:49+0100\n" -"Last-Translator: Roger Calvó <rcalvoi@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:08+0100\n" +"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n" "Language-Team: Català\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Paquets actualitzables" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Tanca" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "_Selecciona-ho tot" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Instal·la els seleccionats" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +msgid "Debug" +msgstr "Depura" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +msgid "Search while typing" +msgstr "Cerca durant l'escriptura" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +msgid "Browser command: " +msgstr "Ordre del navegador:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +msgid "<b>General Options</b>" +msgstr "<b>Opcions generals</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +msgid "Used database type" +msgstr "Tipus de base de dades en ús" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +msgid "label" +msgstr "Etiqueta" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +msgid "<b>Description</b>" +msgstr "<b>Descripció</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +msgid "<b>Database Options</b>" +msgstr "<b>Opcions de base de dades</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +msgid "<b>Package sets to update</b>" +msgstr "<b>Defineix els paquets a actualitzar</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +msgid "<b>Update World Options</b>" +msgstr "<b>Opcions d'actualització World</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +msgid "Sync command: " +msgstr "Ordre de sincronització:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +msgid "<b>Sync Options</b>" +msgstr "<b>Opcions de sincronització</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +msgid "File name to use, if package.use is a directory: " +msgstr "Si package.use és un directori, usa el nom del fitxer:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +msgid "Add only exact version to package.use" +msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +msgid "Add only exact version to package.keywords" +msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " +msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el nom del fitxer:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " +msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" +msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +msgid "" +"<u>You may use the following placeholders:</u>\n" +"\n" +"<i>$(pkg)</i>: package name\n" +"<i>$(cat)</i>: category\n" +"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category\n" +"<i>$(version)</i> : version of the package" +msgstr "" +"<u>Potser voleu usar els següents textos variables:</u>\n" +"\n" +"<i>$(cat)</i>: categoria\n" +"<i>$(pkg)</i>: nom del paquet\n" +"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: primera/segona part de la categoria" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" +msgstr "<u><i>Use Flags</i></u>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" +msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" +msgstr "<u><i>Paraules clau d'emmascarat</i></u>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" +msgstr "<b>Opcions de Keyword i Use Flag</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 +msgid "Portage" +msgstr "Portage" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +msgid "Enable systray" +msgstr "Habilita la safata del sistema" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +msgid "Show emerge progress in window title" +msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la finestra" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +msgid "Show emerge progress in console title" +msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la terminal" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" +msgstr "Amaga en minimitzar (només quan està habilitada la safata del sistema)" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +msgid "Package Tabs" +msgstr "Pestanyes de paquet" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +msgid "System Tabs" +msgstr "Pestanyes del sistema" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +msgid "<b>Tab Options</b>" +msgstr "<b>Opcions de les pestanyes</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +msgid "Show slots in the version list" +msgstr "Mostra slots en la llista de vesions" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +msgid "Collapse categories with same prefix" +msgstr "Col·lapsa les categories amb el mateix prefix" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +msgid "<b>Package Options</b>" +msgstr "<b>Opcions de paquets</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +msgid "Console Font" +msgstr "Tipus de lletra de la consola" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la consola" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Llargada màxima del títol de la consola" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +msgid "<b>Console Options</b>" +msgstr "<b>Opcions de la consola</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +msgid "Package Detail Background" +msgstr "Detalls del dorsal del paquet" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +msgid "Flag Placeholder Description Background" +msgstr "Descriu els textos variables en el dorsal" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +msgid "<b>Color Options</b>" +msgstr "<b>Opcions de colors</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +msgid "Visual" +msgstr "Visualització" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Instal·la les dependències" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Dependències necessàries" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>Autor:</b>" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Habilitat temporalment" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Temporalment desactivat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + #: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 msgid "About Portato" msgstr "Quant a Portato" @@ -58,17 +307,14 @@ msgstr "Adjunta el fitxer de registres al correu electrònic. Aquest registre no msgid "Attach _Logfile" msgstr "Adjunta e_l registre" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" - #: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 msgid "_Send" msgstr "_Envia" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultats de la cerca" + #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 msgid "Plu_gins" msgstr "Con_nectors" @@ -85,10 +331,6 @@ msgstr "_Preferències" msgid "Re_load Portage" msgstr "Torna a carregar P_ortage" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-quit" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 msgid "_Emerge" msgstr "_Emerge" @@ -146,24 +388,6 @@ msgstr "_Quant a" msgid "_Plugins" msgstr "_Connectors" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-delete" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-find" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -msgid "label" -msgstr "Etiqueta" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 msgid "Install onto system" msgstr "Instal·la al sistema" @@ -206,9 +430,9 @@ msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:254 -#: portato/gui/windows/main.py:257 -#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:255 +#: portato/gui/windows/main.py:258 +#: portato/gui/windows/main.py:261 #: portato/gui/windows/main.py:361 #: portato/gui/windows/main.py:365 #: portato/gui/windows/main.py:372 @@ -228,11 +452,6 @@ msgstr "Testing" msgid "<b>Use Flags:</b>" msgstr "<b>Use Flags:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -msgid "General" -msgstr "General" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 msgid "Use List" msgstr "Llista Use" @@ -272,435 +491,204 @@ msgstr "Terminal" msgid "Log" msgstr "Registre" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Instal·la les dependències" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Dependències necessàries" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Autor:</b>" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/main.py:825 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Habilitat temporalment" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Temporalment desactivat" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivat" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-apply" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 -msgid "Debug" -msgstr "Depura" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 -msgid "Search while typing" -msgstr "Cerca durant l'escriptura" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 -msgid "Browser command: " -msgstr "Ordre del navegador:" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 -msgid "<b>General Options</b>" -msgstr "<b>Opcions generals</b>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 -msgid "Used database type" -msgstr "Tipus de base de dades en ús" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 -msgid "<b>Description</b>" -msgstr "<b>Descripció</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "Mail could not be sent" +msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 -msgid "<b>Database Options</b>" -msgstr "<b>Opcions de base de dades</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:18 +#, python-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "L'error era: %s" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 -msgid "<b>Package sets to update</b>" -msgstr "<b>Defineix els paquets a actualitzar</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Segur que voleu sortir?" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 -msgid "<b>Update World Options</b>" -msgstr "<b>Opcions d'actualització World</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." +msgstr "Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 -msgid "Sync command: " -msgstr "Ordre de sincronització:" +#: portato/gui/dialogs.py:43 +#, python-format +msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." +msgstr "%(blocked)s està blocat per %(blocks)s." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 -msgid "<b>Sync Options</b>" -msgstr "<b>Opcions de sincronització</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:44 +msgid "Please unmerge the blocking package." +msgstr "Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 -msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "Si package.use és un directori, usa el nom del fitxer:" +#: portato/gui/dialogs.py:50 +msgid "You are not root." +msgstr "No sou root." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 -msgid "Add only exact version to package.use" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use" +#: portato/gui/dialogs.py:56 +#, python-format +msgid "%s seems to be masked." +msgstr "%s sembla que està emmascarat." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 -msgid "Add only exact version to package.keywords" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords" +#: portato/gui/dialogs.py:57 +msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "Voleu desemmascarar el paquet i les seves dependències?" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 -msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " -msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el nom del fitxer:" +#: portato/gui/dialogs.py:63 +msgid "Package not found!" +msgstr "No s'ha trobat el paquet!" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 -msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " -msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: " +#: portato/gui/dialogs.py:69 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "No em tornis a mostrar aquest diàleg." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 -msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask" +#: portato/gui/dialogs.py:70 +#, python-format +msgid "Changed %s" +msgstr "S'ha canviat %s" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +#: portato/gui/dialogs.py:71 msgid "" -"<u>You may use the following placeholders:</u>\n" -"\n" -"<i>$(pkg)</i>: package name\n" -"<i>$(cat)</i>: category\n" -"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category\n" -"<i>$(version)</i> : version of the package" +"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" +"Please backup them if you think it is necessairy." msgstr "" -"<u>Potser voleu usar els següents textos variables:</u>\n" -"\n" -"<i>$(cat)</i>: categoria\n" -"<i>$(pkg)</i>: nom del paquet\n" -"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: primera/segona part de la categoria" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 -msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" -msgstr "<u><i>Use Flags</i></u>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 -msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" -msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 -msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" -msgstr "<u><i>Paraules clau d'emmascarat</i></u>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 -msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" -msgstr "<b>Opcions de Keyword i Use Flag</b>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 -msgid "Enable systray" -msgstr "Habilita la safata del sistema" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 -msgid "Show emerge progress in window title" -msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la finestra" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 -msgid "Show emerge progress in console title" -msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la terminal" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 -msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" -msgstr "Amaga en minimitzar (només quan està habilitada la safata del sistema)" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 -msgid "Package Tabs" -msgstr "Pestanyes de paquet" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 -msgid "System Tabs" -msgstr "Pestanyes del sistema" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 -msgid "<b>Tab Options</b>" -msgstr "<b>Opcions de les pestanyes</b>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 -msgid "Show slots in the version list" -msgstr "Mostra slots en la llista de vesions" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 -msgid "Collapse categories with same prefix" -msgstr "Col·lapsa les categories amb el mateix prefix" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 -msgid "<b>Package Options</b>" -msgstr "<b>Opcions de paquets</b>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 -msgid "Console Font" -msgstr "Tipus de lletra de la consola" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" -msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la consola" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 -msgid "Maximum length of the console title" -msgstr "Llargada màxima del títol de la consola" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 -msgid "<b>Console Options</b>" -msgstr "<b>Opcions de la consola</b>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 -msgid "Package Detail Background" -msgstr "Detalls del dorsal del paquet" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 -msgid "Flag Placeholder Description Background" -msgstr "Descriu els textos variables en el dorsal" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 -msgid "<b>Color Options</b>" -msgstr "<b>Opcions de colors</b>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 -msgid "Visual" -msgstr "Visualització" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Paquets actualitzables" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Tanca" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "_Selecciona-ho tot" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Instal·la els seleccionats" +"El Portato escriurà aquests canvis en els fitxers necessaris.\n" +"Si us plau, feu còpies de seguretat d'aquests fitxers si ho considereu necessari." -#: plugins/etc_proposals.py:34 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari root!" +#: portato/gui/dialogs.py:80 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "No podeu eliminar les dependències. :)" -#: plugins/notify.py:24 -msgid "Cannot import 'pynotify'." -msgstr "No es pot importar 'pynotify'." +#: portato/gui/dialogs.py:86 +msgid "" +"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" +"Do you want to clear the whole queue instead?" +msgstr "" +"Aquesta és la cua d'actualitzacions. No podeu eliminar elements individuals.\n" +"Us estimeu més esborrar la cua sencera?" -#: plugins/notify.py:36 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!" +#: portato/gui/dialogs.py:92 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar tota la cua?" -#: plugins/notify.py:40 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge ha acabat!" +#: portato/gui/dialogs.py:111 +msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." +msgstr "No s'ha satisfet un prerequisit per poder iniciar Portato." -#: plugins/notify.py:44 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge ha fallat!" +#: portato/gui/dialogs.py:115 +msgid "" +"<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" +"Please run <i>emerge --sync && layman -S</i>." +msgstr "" +"<b>Nota</b>: En instal·lacions noves de Sabayon o els seus LiveDVD/CDs, no hi ha arbres de Portage per defecte.\n" +"Si-us-plau executeu <i>emerge --sync && layman -S</i>." -#: plugins/notify.py:45 +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#: portato/gui/windows/main.py:1255 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Codi d'error: %d" - -#: plugins/package_details.py:67 -msgid "Shows the Changelog of a package" -msgstr "Mostra el registre de canvis d'un paquet" - -#: plugins/package_details.py:69 -msgid "Changelog" -msgstr "Registre de canvis" - -#: plugins/package_details.py:79 -msgid "Shows the ebuild of a package" -msgstr "Mostra l'ebuild d'un paquet" +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "No s'ha trobat cap versió del paquet '%s'!" -#: plugins/package_details.py:82 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Paquet no instal·lat" -#: plugins/package_details.py:89 -msgid "Shows the installed files of a package" -msgstr "Mostra els fitxers instal·lats per un paquet" +#: portato/gui/views.py:102 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s." -#: plugins/package_details.py:91 -msgid "Files" -msgstr "Fitxers" +#: portato/gui/views.py:111 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell." -#: plugins/package_details.py:102 #: portato/gui/views.py:130 +#: plugins/package_details.py:102 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: plugins/package_details.py:105 -msgid "Shows the dependencies of a package" -msgstr "Mostra les dependències d'un paquet" - -#: plugins/package_details.py:107 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependències" - -#: plugins/package_details.py:179 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Si '%s' està desactivat" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "No s'ha trobat cap versió desemmascarada del paquet '%s'. Proveu-ho amb els emmascarats. Això normalment no hauria de passar..." -#: plugins/package_details.py:181 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Si '%s' està activat" +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "S'està intentant suprimir el paquet '%s' de la cua que no existeix en el sistema." -#: plugins/package_details.py:187 -msgid "One of the following" -msgstr "Un dels següents" +#: portato/gui/exception_handling.py:30 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa." -#: plugins/package_details.py:192 -msgid "All of the following" -msgstr "Tots els següents" +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "Bug Detected" +msgstr "S'ha detectat un error" -#: plugins/package_details.py:203 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "No s'han pogut mostrar les dependències. Aquest paquet té una sentència de dependència no vàlida." +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "Molt probablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors." -#: portato/backend/portage/package.py:129 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'" +#: portato/gui/exception_handling.py:34 +msgid "Show Details" +msgstr "Mostra els detalls" -#: portato/backend/portage/system.py:258 -#, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "No s'ha trobat cap coincidència millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre." +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Send..." +msgstr "Envia..." -#: portato/backend/portage/system.py:316 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s." +#: portato/gui/exception_handling.py:74 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Desa la traça enrera..." -#: portato/backend/portage/system.py:358 -#, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'." +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "S'està carregant el rerefons" -#: portato/backend/flags.py:527 -#, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Resultats" -#: portato/backend/flags.py:690 +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 #, python-format -msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." -msgstr "Falta una paraula clau a la línia %(línia)s en el fitxer %(fitxer)s (exemple '~x86')." - -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" - -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Usa una base de dades SQLite per desar informació de paquets.\n" -"Es pot trigar bastant generar-la el primer cop, però té avantatges si es reinicia Portato amb un arbre de portage sense canvis. Additionalment, us permetrà usar expressions SQL ràpides per obtenir dades." - -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Hashmap" +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "S'ha produït un error en l'enviament. Crec que estem a la llista de spam. L'error és: %s" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Usa una memòria interna hashmap per desar informació de paquets.\n" -"S'ha estat usant des de la versió 0.3.3, però tota la informació s'ha de regenerar en cada inici." +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "Es reintentarà d'aquí a 60 segons. " -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "No es pot carregar SQLDatabase." +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" -#: portato/db/__init__.py:51 +#: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Tipus de base de dades desconegut: %s" - -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "TOT" +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... s'està iniciant: %s" -#: portato/db/dict.py:94 -#, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "S'ha capturat un error KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "A dalt" -#: portato/db/dict.py:149 -#, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "S'ha produït un error mentre es compilava l'expressió de cerca: '%s'." +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "A baix" -#: portato/db/sql.py:79 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "S'està netejant la base de dades..." +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "A l'esquerra" -#: portato/db/sql.py:81 -msgid "Populating database..." -msgstr "S'està omplint la base de dades..." +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "A la dreta" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "S'ha produït un error en l'enviament. Crec que estem a la llista de spam. L'error és: %s" +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Definicions de paquets" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Es reintentarà d'aquí a 60 segons. " +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +#: portato/gui/windows/main.py:828 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" #: portato/gui/windows/main.py:141 msgid "<no description>" @@ -719,7 +707,7 @@ msgstr "La pàgina principal està en blanc." msgid "Package could not be found: %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:264 #: portato/gui/windows/main.py:363 msgid "Masked by user" msgstr "Emmascarat per l'usuari" @@ -781,11 +769,6 @@ msgstr "Slot" msgid "Flag" msgstr "Flag" -#: portato/gui/windows/main.py:828 -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - #: portato/gui/windows/main.py:851 msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" msgstr "Això és un use flag expandit i no es pot seleccionar" @@ -800,12 +783,6 @@ msgstr "Traduïnt la sessió de la versió %d a la %d." msgid "Cannot translate session from version %d to %d." msgstr "No es pot traduir la sessió de la versió %d a la %d." -#: portato/gui/windows/main.py:1255 -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "No s'ha trobat cap versió del paquet '%s'!" - #: portato/gui/windows/main.py:1391 msgid "use flags" msgstr "use flags" @@ -822,155 +799,6 @@ msgstr "L'arbre de portage no existeix." msgid "The portage tree seems to be empty." msgstr "L'arbre de portage sembla estar buit." -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "A dalt" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "A baix" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "A l'esquerra" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "A la dreta" - -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Definicions de paquets" - -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Resultats" - -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... s'està iniciant: %s" - -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" - -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "S'està carregant el rerefons" - -#: portato/gui/dialogs.py:17 -msgid "Mail could not be sent" -msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic" - -#: portato/gui/dialogs.py:18 -#, python-format -msgid "The error was: %s" -msgstr "L'error era: %s" - -#: portato/gui/dialogs.py:24 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Segur que voleu sortir?" - -#: portato/gui/dialogs.py:25 -msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." -msgstr "Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu." - -#: portato/gui/dialogs.py:43 -#, python-format -msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." -msgstr "%(blocked)s està blocat per %(blocks)s." - -#: portato/gui/dialogs.py:44 -msgid "Please unmerge the blocking package." -msgstr "Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant." - -#: portato/gui/dialogs.py:50 -msgid "You are not root." -msgstr "No sou root." - -#: portato/gui/dialogs.py:56 -#, python-format -msgid "%s seems to be masked." -msgstr "%s sembla que està emmascarat." - -#: portato/gui/dialogs.py:57 -msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" |