summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRené 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>2009-08-31 22:09:31 +0200
committerRené 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>2009-08-31 22:09:31 +0200
commit0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623 (patch)
tree90d737ad3d8b34418476fb1ad30969e82cd0db9b /i18n/ca.po
parent8c127b4c4e7930f4c6a076e5c7d7679b4badfabb (diff)
downloadportato-0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623.tar.gz
portato-0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623.tar.bz2
portato-0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623.zip
Removed the gtk- strings from translations
Diffstat (limited to 'i18n/ca.po')
-rw-r--r--i18n/ca.po1210
1 files changed, 597 insertions, 613 deletions
diff --git a/i18n/ca.po b/i18n/ca.po
index 46b568c..1dc4bb4 100644
--- a/i18n/ca.po
+++ b/i18n/ca.po
@@ -7,15 +7,264 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portato\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 08:49+0100\n"
-"Last-Translator: Roger Calvó <rcalvoi@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:08+0100\n"
+"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n"
"Language-Team: Català\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6
+msgid "Updatable Packages"
+msgstr "Paquets actualitzables"
+
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tanca"
+
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Selecciona-ho tot"
+
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73
+msgid "_Install Selected"
+msgstr "_Instal·la els seleccionats"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48
+msgid "Debug"
+msgstr "Depura"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61
+msgid "Search while typing"
+msgstr "Cerca durant l'escriptura"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81
+msgid "Browser command: "
+msgstr "Ordre del navegador:"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions generals</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142
+msgid "Used database type"
+msgstr "Tipus de base de dades en ús"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613
+msgid "label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>Descripció</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204
+msgid "<b>Database Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions de base de dades</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308
+msgid "<b>Package sets to update</b>"
+msgstr "<b>Defineix els paquets a actualitzar</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324
+msgid "<b>Update World Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions d'actualització World</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350
+msgid "Sync command: "
+msgstr "Ordre de sincronització:"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372
+msgid "<b>Sync Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions de sincronització</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413
+msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
+msgstr "Si package.use és un directori, usa el nom del fitxer:"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423
+msgid "Add only exact version to package.use"
+msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437
+msgid "Add only exact version to package.keywords"
+msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453
+msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
+msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el nom del fitxer:"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487
+msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
+msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: "
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497
+msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
+msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521
+msgid ""
+"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
+"\n"
+"<i>$(pkg)</i>: package name\n"
+"<i>$(cat)</i>: category\n"
+"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category\n"
+"<i>$(version)</i> : version of the package"
+msgstr ""
+"<u>Potser voleu usar els següents textos variables:</u>\n"
+"\n"
+"<i>$(cat)</i>: categoria\n"
+"<i>$(pkg)</i>: nom del paquet\n"
+"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: primera/segona part de la categoria"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545
+msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
+msgstr "<u><i>Use Flags</i></u>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560
+msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
+msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575
+msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
+msgstr "<u><i>Paraules clau d'emmascarat</i></u>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601
+msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions de Keyword i Use Flag</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619
+msgid "Portage"
+msgstr "Portage"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655
+msgid "Enable systray"
+msgstr "Habilita la safata del sistema"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669
+msgid "Show emerge progress in window title"
+msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la finestra"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683
+msgid "Show emerge progress in console title"
+msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la terminal"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697
+msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
+msgstr "Amaga en minimitzar (només quan està habilitada la safata del sistema)"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755
+msgid "Package Tabs"
+msgstr "Pestanyes de paquet"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785
+msgid "System Tabs"
+msgstr "Pestanyes del sistema"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813
+msgid "<b>Tab Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions de les pestanyes</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841
+msgid "Show slots in the version list"
+msgstr "Mostra slots en la llista de vesions"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854
+msgid "Collapse categories with same prefix"
+msgstr "Col·lapsa les categories amb el mateix prefix"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875
+msgid "<b>Package Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions de paquets</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911
+msgid "Console Font"
+msgstr "Tipus de lletra de la consola"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924
+msgid "Chose a console font"
+msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la consola"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945
+msgid "Maximum length of the console title"
+msgstr "Llargada màxima del títol de la consola"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978
+msgid "<b>Console Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions de la consola</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015
+msgid "Package Detail Background"
+msgstr "Detalls del dorsal del paquet"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049
+msgid "Flag Placeholder Description Background"
+msgstr "Descriu els textos variables en el dorsal"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080
+msgid "<b>Color Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions de colors</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101
+msgid "Visual"
+msgstr "Visualització"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51
+msgid "_Install dependencies"
+msgstr "_Instal·la les dependències"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79
+msgid "Needed dependencies"
+msgstr "Dependències necessàries"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139
+#: portato/gui/windows/update.py:47
+#: portato/gui/windows/main.py:825
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitat"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Temporarily enabled"
+msgstr "Habilitat temporalment"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Temporarily disabled"
+msgstr "Temporalment desactivat"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivat"
+
#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7
msgid "About Portato"
msgstr "Quant a Portato"
@@ -58,17 +307,14 @@ msgstr "Adjunta el fitxer de registres al correu electrònic. Aquest registre no
msgid "Attach _Logfile"
msgstr "Adjunta e_l registre"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194
msgid "_Send"
msgstr "_Envia"
+#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultats de la cerca"
+
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10
msgid "Plu_gins"
msgstr "Con_nectors"
@@ -85,10 +331,6 @@ msgstr "_Preferències"
msgid "Re_load Portage"
msgstr "Torna a carregar P_ortage"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44
-msgid "gtk-quit"
-msgstr "gtk-quit"
-
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52
msgid "_Emerge"
msgstr "_Emerge"
@@ -146,24 +388,6 @@ msgstr "_Quant a"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Connectors"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246
-msgid "gtk-delete"
-msgstr "gtk-delete"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259
-msgid "gtk-find"
-msgstr "gtk-find"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178
-msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
-
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380
msgid "Install onto system"
msgstr "Instal·la al sistema"
@@ -206,9 +430,9 @@ msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665
-#: portato/gui/windows/main.py:254
-#: portato/gui/windows/main.py:257
-#: portato/gui/windows/main.py:260
+#: portato/gui/windows/main.py:255
+#: portato/gui/windows/main.py:258
+#: portato/gui/windows/main.py:261
#: portato/gui/windows/main.py:361
#: portato/gui/windows/main.py:365
#: portato/gui/windows/main.py:372
@@ -228,11 +452,6 @@ msgstr "Testing"
msgid "<b>Use Flags:</b>"
msgstr "<b>Use Flags:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776
msgid "Use List"
msgstr "Llista Use"
@@ -272,435 +491,204 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Log"
msgstr "Registre"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51
-msgid "_Install dependencies"
-msgstr "_Instal·la les dependències"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79
-msgid "Needed dependencies"
-msgstr "Dependències necessàries"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139
-#: portato/gui/windows/main.py:825
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-#: portato/gui/windows/update.py:47
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitat"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-msgid "Temporarily enabled"
-msgstr "Habilitat temporalment"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-msgid "Temporarily disabled"
-msgstr "Temporalment desactivat"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivat"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133
-msgid "gtk-apply"
-msgstr "gtk-apply"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48
-msgid "Debug"
-msgstr "Depura"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61
-msgid "Search while typing"
-msgstr "Cerca durant l'escriptura"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81
-msgid "Browser command: "
-msgstr "Ordre del navegador:"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions generals</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142
-msgid "Used database type"
-msgstr "Tipus de base de dades en ús"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Descripció</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:17
+msgid "Mail could not be sent"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204
-msgid "<b>Database Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions de base de dades</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:18
+#, python-format
+msgid "The error was: %s"
+msgstr "L'error era: %s"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308
-msgid "<b>Package sets to update</b>"
-msgstr "<b>Defineix els paquets a actualitzar</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:24
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Segur que voleu sortir?"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324
-msgid "<b>Update World Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions d'actualització World</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:25
+msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running."
+msgstr "Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350
-msgid "Sync command: "
-msgstr "Ordre de sincronització:"
+#: portato/gui/dialogs.py:43
+#, python-format
+msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s."
+msgstr "%(blocked)s està blocat per %(blocks)s."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372
-msgid "<b>Sync Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions de sincronització</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:44
+msgid "Please unmerge the blocking package."
+msgstr "Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413
-msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
-msgstr "Si package.use és un directori, usa el nom del fitxer:"
+#: portato/gui/dialogs.py:50
+msgid "You are not root."
+msgstr "No sou root."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423
-msgid "Add only exact version to package.use"
-msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use"
+#: portato/gui/dialogs.py:56
+#, python-format
+msgid "%s seems to be masked."
+msgstr "%s sembla que està emmascarat."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437
-msgid "Add only exact version to package.keywords"
-msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords"
+#: portato/gui/dialogs.py:57
+msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?"
+msgstr "Voleu desemmascarar el paquet i les seves dependències?"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453
-msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
-msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el nom del fitxer:"
+#: portato/gui/dialogs.py:63
+msgid "Package not found!"
+msgstr "No s'ha trobat el paquet!"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487
-msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
-msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: "
+#: portato/gui/dialogs.py:69
+msgid "Do not show this dialog again."
+msgstr "No em tornis a mostrar aquest diàleg."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497
-msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
-msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask"
+#: portato/gui/dialogs.py:70
+#, python-format
+msgid "Changed %s"
+msgstr "S'ha canviat %s"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521
+#: portato/gui/dialogs.py:71
msgid ""
-"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
-"\n"
-"<i>$(pkg)</i>: package name\n"
-"<i>$(cat)</i>: category\n"
-"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category\n"
-"<i>$(version)</i> : version of the package"
+"Portato will write these changes into the appropriate files.\n"
+"Please backup them if you think it is necessairy."
msgstr ""
-"<u>Potser voleu usar els següents textos variables:</u>\n"
-"\n"
-"<i>$(cat)</i>: categoria\n"
-"<i>$(pkg)</i>: nom del paquet\n"
-"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: primera/segona part de la categoria"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545
-msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
-msgstr "<u><i>Use Flags</i></u>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560
-msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
-msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575
-msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
-msgstr "<u><i>Paraules clau d'emmascarat</i></u>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601
-msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions de Keyword i Use Flag</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619
-msgid "Portage"
-msgstr "Portage"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655
-msgid "Enable systray"
-msgstr "Habilita la safata del sistema"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669
-msgid "Show emerge progress in window title"
-msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la finestra"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683
-msgid "Show emerge progress in console title"
-msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la terminal"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697
-msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
-msgstr "Amaga en minimitzar (només quan està habilitada la safata del sistema)"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755
-msgid "Package Tabs"
-msgstr "Pestanyes de paquet"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785
-msgid "System Tabs"
-msgstr "Pestanyes del sistema"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813
-msgid "<b>Tab Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions de les pestanyes</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841
-msgid "Show slots in the version list"
-msgstr "Mostra slots en la llista de vesions"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854
-msgid "Collapse categories with same prefix"
-msgstr "Col·lapsa les categories amb el mateix prefix"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875
-msgid "<b>Package Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions de paquets</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911
-msgid "Console Font"
-msgstr "Tipus de lletra de la consola"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924
-msgid "Chose a console font"
-msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la consola"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945
-msgid "Maximum length of the console title"
-msgstr "Llargada màxima del títol de la consola"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978
-msgid "<b>Console Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions de la consola</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015
-msgid "Package Detail Background"
-msgstr "Detalls del dorsal del paquet"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049
-msgid "Flag Placeholder Description Background"
-msgstr "Descriu els textos variables en el dorsal"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080
-msgid "<b>Color Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions de colors</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101
-msgid "Visual"
-msgstr "Visualització"
-
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7
-msgid "Search Results"
-msgstr "Resultats de la cerca"
-
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58
-msgid "gtk-jump-to"
-msgstr "gtk-jump-to"
-
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
-
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6
-msgid "Updatable Packages"
-msgstr "Paquets actualitzables"
-
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tanca"
-
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Selecciona-ho tot"
-
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73
-msgid "_Install Selected"
-msgstr "_Instal·la els seleccionats"
+"El Portato escriurà aquests canvis en els fitxers necessaris.\n"
+"Si us plau, feu còpies de seguretat d'aquests fitxers si ho considereu necessari."
-#: plugins/etc_proposals.py:34
-msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari root!"
+#: portato/gui/dialogs.py:80
+msgid "You cannot remove dependencies. :)"
+msgstr "No podeu eliminar les dependències. :)"
-#: plugins/notify.py:24
-msgid "Cannot import 'pynotify'."
-msgstr "No es pot importar 'pynotify'."
+#: portato/gui/dialogs.py:86
+msgid ""
+"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n"
+"Do you want to clear the whole queue instead?"
+msgstr ""
+"Aquesta és la cua d'actualitzacions. No podeu eliminar elements individuals.\n"
+"Us estimeu més esborrar la cua sencera?"
-#: plugins/notify.py:36
-msgid "Notify called while process is still running!"
-msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!"
+#: portato/gui/dialogs.py:92
+msgid "Do you really want to clear the whole queue?"
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar tota la cua?"
-#: plugins/notify.py:40
-msgid "Emerge finished!"
-msgstr "Emerge ha acabat!"
+#: portato/gui/dialogs.py:111
+msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched."
+msgstr "No s'ha satisfet un prerequisit per poder iniciar Portato."
-#: plugins/notify.py:44
-msgid "Emerge failed!"
-msgstr "Emerge ha fallat!"
+#: portato/gui/dialogs.py:115
+msgid ""
+"<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n"
+"Please run <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
+msgstr ""
+"<b>Nota</b>: En instal·lacions noves de Sabayon o els seus LiveDVD/CDs, no hi ha arbres de Portage per defecte.\n"
+"Si-us-plau executeu <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
-#: plugins/notify.py:45
+#: portato/gui/dialogs.py:123
+#: portato/gui/windows/main.py:1255
#, python-format
-msgid "Error Code: %d"
-msgstr "Codi d'error: %d"
-
-#: plugins/package_details.py:67
-msgid "Shows the Changelog of a package"
-msgstr "Mostra el registre de canvis d'un paquet"
-
-#: plugins/package_details.py:69
-msgid "Changelog"
-msgstr "Registre de canvis"
-
-#: plugins/package_details.py:79
-msgid "Shows the ebuild of a package"
-msgstr "Mostra l'ebuild d'un paquet"
+msgid "No versions of package '%s' found!"
+msgstr "No s'ha trobat cap versió del paquet '%s'!"
-#: plugins/package_details.py:82
-msgid "Ebuild"
-msgstr "Ebuild"
+#: portato/gui/views.py:85
+msgid "Package is not installed"
+msgstr "Paquet no instal·lat"
-#: plugins/package_details.py:89
-msgid "Shows the installed files of a package"
-msgstr "Mostra els fitxers instal·lats per un paquet"
+#: portato/gui/views.py:102
+#, python-format
+msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s."
+msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s."
-#: plugins/package_details.py:91
-msgid "Files"
-msgstr "Fitxers"
+#: portato/gui/views.py:111
+#, python-format
+msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
+msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell."
-#: plugins/package_details.py:102
#: portato/gui/views.py:130
+#: plugins/package_details.py:102
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: plugins/package_details.py:105
-msgid "Shows the dependencies of a package"
-msgstr "Mostra les dependències d'un paquet"
-
-#: plugins/package_details.py:107
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependències"
-
-#: plugins/package_details.py:179
+#: portato/gui/updater.py:100
#, python-format
-msgid "If '%s' is disabled"
-msgstr "Si '%s' està desactivat"
+msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..."
+msgstr "No s'ha trobat cap versió desemmascarada del paquet '%s'. Proveu-ho amb els emmascarats. Això normalment no hauria de passar..."
-#: plugins/package_details.py:181
+#: portato/gui/updater.py:104
#, python-format
-msgid "If '%s' is enabled"
-msgstr "Si '%s' està activat"
+msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system."
+msgstr "S'està intentant suprimir el paquet '%s' de la cua que no existeix en el sistema."
-#: plugins/package_details.py:187
-msgid "One of the following"
-msgstr "Un dels següents"
+#: portato/gui/exception_handling.py:30
+msgid "A programming error has been detected during the execution of this program."
+msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa."
-#: plugins/package_details.py:192
-msgid "All of the following"
-msgstr "Tots els següents"
+#: portato/gui/exception_handling.py:31
+msgid "Bug Detected"
+msgstr "S'ha detectat un error"
-#: plugins/package_details.py:203
-msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string."
-msgstr "No s'han pogut mostrar les dependències. Aquest paquet té una sentència de dependència no vàlida."
+#: portato/gui/exception_handling.py:32
+msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless."
+msgstr "Molt probablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors."
-#: portato/backend/portage/package.py:129
-#, python-format
-msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
-msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'"
+#: portato/gui/exception_handling.py:34
+msgid "Show Details"
+msgstr "Mostra els detalls"
-#: portato/backend/portage/system.py:258
-#, python-format
-msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
-msgstr "No s'ha trobat cap coincidència millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre."
+#: portato/gui/exception_handling.py:35
+msgid "Send..."
+msgstr "Envia..."
-#: portato/backend/portage/system.py:316
-#, python-format
-msgid "Found a not installed dependency: %s."
-msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s."
+#: portato/gui/exception_handling.py:74
+msgid "Save traceback..."
+msgstr "Desa la traça enrera..."
-#: portato/backend/portage/system.py:358
-#, python-format
-msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
-msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'."
+#: portato/gui/__init__.py:22
+msgid "Loading Backend"
+msgstr "S'està carregant el rerefons"
-#: portato/backend/flags.py:527
-#, python-format
-msgid "Conflicting values for masking status: %s"
-msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s"
+#: portato/gui/windows/search.py:57
+msgid "Results"
+msgstr "Resultats"
-#: portato/backend/flags.py:690
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83
#, python-format
-msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')."
-msgstr "Falta una paraula clau a la línia %(línia)s en el fitxer %(fitxer)s (exemple '~x86')."
-
-#: portato/db/__init__.py:24
-msgid "SQLite"
-msgstr "SQLite"
-
-#: portato/db/__init__.py:24
-msgid ""
-"Uses an SQLite-database to store package information.\n"
-"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data."
-msgstr ""
-"Usa una base de dades SQLite per desar informació de paquets.\n"
-"Es pot trigar bastant generar-la el primer cop, però té avantatges si es reinicia Portato amb un arbre de portage sense canvis. Additionalment, us permetrà usar expressions SQL ràpides per obtenir dades."
-
-#: portato/db/__init__.py:25
-msgid "Hashmap"
-msgstr "Hashmap"
+msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en l'enviament. Crec que estem a la llista de spam. L'error és: %s"
-#: portato/db/__init__.py:25
-msgid ""
-"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n"
-"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup."
-msgstr ""
-"Usa una memòria interna hashmap per desar informació de paquets.\n"
-"S'ha estat usant des de la versió 0.3.3, però tota la informació s'ha de regenerar en cada inici."
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84
+msgid "Retrying after waiting 60 seconds."
+msgstr "Es reintentarà d'aquí a 60 segons. "
-#: portato/db/__init__.py:40
-msgid "Cannot load SQLDatabase."
-msgstr "No es pot carregar SQLDatabase."
+#: portato/gui/windows/update.py:48
+msgid "Package"
+msgstr "Paquet"
-#: portato/db/__init__.py:51
+#: portato/gui/windows/splash.py:35
#, python-format
-msgid "Unknown database type: %s"
-msgstr "Tipus de base de dades desconegut: %s"
-
-#: portato/db/database.py:38
-msgid "ALL"
-msgstr "TOT"
+msgid "... is starting up: %s"
+msgstr "... s'està iniciant: %s"
-#: portato/db/dict.py:94
-#, python-format
-msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
-msgstr "S'ha capturat un error KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?"
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Top"
+msgstr "A dalt"
-#: portato/db/dict.py:149
-#, python-format
-msgid "Error while compiling search expression: '%s'."
-msgstr "S'ha produït un error mentre es compilava l'expressió de cerca: '%s'."
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Bottom"
+msgstr "A baix"
-#: portato/db/sql.py:79
-msgid "Cleaning database..."
-msgstr "S'està netejant la base de dades..."
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Left"
+msgstr "A l'esquerra"
-#: portato/db/sql.py:81
-msgid "Populating database..."
-msgstr "S'està omplint la base de dades..."
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Right"
+msgstr "A la dreta"
-#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83
-#, python-format
-msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en l'enviament. Crec que estem a la llista de spam. L'error és: %s"
+#: portato/gui/windows/preference.py:254
+msgid "Package Set"
+msgstr "Definicions de paquets"
-#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84
-msgid "Retrying after waiting 60 seconds."
-msgstr "Es reintentarà d'aquí a 60 segons. "
+#: portato/gui/windows/preference.py:259
+#: portato/gui/windows/main.py:828
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
#: portato/gui/windows/main.py:141
msgid "<no description>"
@@ -719,7 +707,7 @@ msgstr "La pàgina principal està en blanc."
msgid "Package could not be found: %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s"
-#: portato/gui/windows/main.py:263
+#: portato/gui/windows/main.py:264
#: portato/gui/windows/main.py:363
msgid "Masked by user"
msgstr "Emmascarat per l'usuari"
@@ -781,11 +769,6 @@ msgstr "Slot"
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
-#: portato/gui/windows/main.py:828
-#: portato/gui/windows/preference.py:259
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
#: portato/gui/windows/main.py:851
msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
msgstr "Això és un use flag expandit i no es pot seleccionar"
@@ -800,12 +783,6 @@ msgstr "Traduïnt la sessió de la versió %d a la %d."
msgid "Cannot translate session from version %d to %d."
msgstr "No es pot traduir la sessió de la versió %d a la %d."
-#: portato/gui/windows/main.py:1255
-#: portato/gui/dialogs.py:123
-#, python-format
-msgid "No versions of package '%s' found!"
-msgstr "No s'ha trobat cap versió del paquet '%s'!"
-
#: portato/gui/windows/main.py:1391
msgid "use flags"
msgstr "use flags"
@@ -822,155 +799,6 @@ msgstr "L'arbre de portage no existeix."
msgid "The portage tree seems to be empty."
msgstr "L'arbre de portage sembla estar buit."
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Top"
-msgstr "A dalt"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Bottom"
-msgstr "A baix"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Left"
-msgstr "A l'esquerra"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Right"
-msgstr "A la dreta"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:254
-msgid "Package Set"
-msgstr "Definicions de paquets"
-
-#: portato/gui/windows/search.py:57
-msgid "Results"
-msgstr "Resultats"
-
-#: portato/gui/windows/splash.py:35
-#, python-format
-msgid "... is starting up: %s"
-msgstr "... s'està iniciant: %s"
-
-#: portato/gui/windows/update.py:48
-msgid "Package"
-msgstr "Paquet"
-
-#: portato/gui/__init__.py:22
-msgid "Loading Backend"
-msgstr "S'està carregant el rerefons"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:17
-msgid "Mail could not be sent"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:18
-#, python-format
-msgid "The error was: %s"
-msgstr "L'error era: %s"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:24
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Segur que voleu sortir?"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:25
-msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running."
-msgstr "Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:43
-#, python-format
-msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s."
-msgstr "%(blocked)s està blocat per %(blocks)s."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:44
-msgid "Please unmerge the blocking package."
-msgstr "Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:50
-msgid "You are not root."
-msgstr "No sou root."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:56
-#, python-format
-msgid "%s seems to be masked."
-msgstr "%s sembla que està emmascarat."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:57
-msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?"