diff options
author | René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net> | 2009-08-12 12:52:14 +0200 |
---|---|---|
committer | René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net> | 2009-08-12 12:52:14 +0200 |
commit | 1ff4d3590fe8e788736e9ebf6700bdd6aa3773f3 (patch) | |
tree | 86301639c6f9a1d4d37c438151b9f855453f4cf2 /i18n/pl.po | |
parent | 4017dbceb245507e6479d3100fcda30f1bb7d99c (diff) | |
parent | 73341da5ac1b1acf2632ea62f95aab7e3e86b965 (diff) | |
download | portato-1ff4d3590fe8e788736e9ebf6700bdd6aa3773f3.tar.gz portato-1ff4d3590fe8e788736e9ebf6700bdd6aa3773f3.tar.bz2 portato-1ff4d3590fe8e788736e9ebf6700bdd6aa3773f3.zip |
Another merge from 0.13
Diffstat (limited to 'i18n/pl.po')
-rw-r--r-- | i18n/pl.po | 1324 |
1 files changed, 680 insertions, 644 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-27 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:44-0500\n" "Last-Translator: Tomasz Osinski <osinskit@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,21 +17,304 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Pakiety do uaktualnienia" +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +msgid "About Portato" +msgstr "O Portato" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Zamknij" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +msgid "Send Bug Mail ..." +msgstr "Wyślij wiadomość o błędzie:" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "Zaznacz _Wszystko" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +msgid "" +"<b><u>Additional Information</u></b>\n" +"\n" +"(all optional)" +msgstr "" +"<b><u>Dodatkowe Informacje</u></b>\n" +"\n" +"(wszystko opcjonalne)" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +msgid "Email address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +msgid "" +"Comments /\n" +"what did you do to hit the bug?" +msgstr "" +"Komentarze /\n" +"co zrobiłeś, że wystąpił błąd?" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 +msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." +msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu." + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 +msgid "Attach _Logfile" +msgstr "Dodaj plik _Log" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +msgid "_Send" +msgstr "_Wyślij" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Wtycz_ki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Opcje" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Prze_ładuj Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 +msgid "gtk-quit" +msgstr "gtk-quit" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 +msgid "_Install" +msgstr "_Zainstaluj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 +msgid "_Uninstall" +msgstr "_Odinstaluj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 +msgid "Update _World" +msgstr "Update _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sync" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Zachowaj _Flagi" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "Emerge _wstrzymane" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Zabij Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiuj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Wtyczki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 +msgid "gtk-delete" +msgstr "gtk-delete" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 +msgid "gtk-find" +msgstr "gtk-find" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +msgid "label" +msgstr "etykieta" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +msgid "Install onto system" +msgstr "Zainstaluj w systemie" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Odinstaluj z systemu" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +msgid "Revert changes" +msgstr "Cofnij zmiany" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +msgid "<b>License:</b>" +msgstr "<b>Licencja:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" +msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" +msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Opis:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +msgid "<b>Overlay:</b>" +msgstr "<b>Overlay:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Strona domowa:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +#: portato/gui/windows/main.py:826 +msgid "Installed" +msgstr "Zainstalowane" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 +msgid "Masked" +msgstr "Zamaskowane" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "Testowe" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "<b>Use Flags:</b>" +msgstr "<b>Flagi Use:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +msgid "General" +msgstr "Ogólnie" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Lista Use" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "W_ykonaj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "_Usuń" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Kolejka" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Konsola" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Zainstaluj zależności" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Potrzebne zależności" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>Autor:</b>" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Czasowo włączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Czasowo wyłączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 +msgid "gtk-apply" +msgstr "gtk-apply" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" @@ -43,7 +326,7 @@ msgstr "Debug" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 msgid "Search while typing" -msgstr "Wyszukuj w trakcie pisania" +msgstr "Szukaj podczas pisania" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 msgid "Browser command: " @@ -58,16 +341,6 @@ msgstr "<b>Ustawienia Ogólne</b>" msgid "Used database type" msgstr "Typ użytej bazy danych" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -msgid "label" -msgstr "etykieta" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 msgid "<b>Description</b>" msgstr "<b>Opis</b>" @@ -76,11 +349,6 @@ msgstr "<b>Opis</b>" msgid "<b>Database Options</b>" msgstr "<b>Opcje Bazy Danych</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -msgid "General" -msgstr "Ogólnie" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 msgid "<b>Package sets to update</b>" msgstr "<b>Pakiety zaznaczone do uaktualnienia</b>" @@ -228,371 +496,370 @@ msgstr "<b>Opcje koloru</b>" msgid "Visual" msgstr "Wizualnie" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Wyszukaj wyników" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-apply" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "gtk-jump-to" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Zainstaluj zależności" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pakiety do uaktualnienia" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Potrzebne zależności" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Zamknij" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Autor:</b>" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "Zaznacz _Wszystko" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Czasowo włączony" +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Czasowo wyłączony" +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "Nie można zaimportować 'pynotify'." -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączony" +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 -msgid "About Portato" -msgstr "O Portato" +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge skończył!" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 -msgid "Send Bug Mail ..." -msgstr "Wyślij wiadomość o błędzie:" +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge nieudany!" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 -msgid "" -"<b><u>Additional Information</u></b>\n" -"\n" -"(all optional)" -msgstr "" -"<b><u>Dodatkowe Informacje</u></b>\n" -"\n" -"(wszystko opcjonalne)" +#: plugins/notify.py:45 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Kod błędu: %d" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 -msgid "Email address:" -msgstr "Adres e-mail:" +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Pokazuje Changelog pakietu" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 -msgid "" -"Comments /\n" -"what did you do to hit the bug?" -msgstr "" -"Komentarze /\n" -"co zrobiłeś, że wystąpił błąd?" +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Pokazuje ebuild pakietu" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu." +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Dodaj plik _Log" +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Pokaż zainstalowane pliki pakietu" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 -msgid "_Send" -msgstr "_Wyślij" +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Wyszukaj wyników" +#: plugins/package_details.py:102 +#: portato/gui/views.py:130 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Pokazuje zależności pakietu" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zależności" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Wtycz_ki" +#: plugins/package_details.py:179 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" +#: plugins/package_details.py:181 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Opcje" +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Jeden z następujących" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Prze_ładuj Portage" +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Wszystkie z następujących" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-quit" +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Zainstaluj" +#: portato/backend/portage/system.py:258 +#, python-format +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "_Odinstaluj" +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 -msgid "Update _World" -msgstr "Update _World" +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" +#: portato/backend/flags.py:690 +#, python-format +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "W linii %(line)s w pliku %(file)s brakuje słowa kluczowego (n.p. '~x86')" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sync" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Zachowaj _Flagi" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Używa bazy danych SQLite, aby przechowywać informacje o pakietach.\n" +"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n" +"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "Emerge _wstrzymane" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Mapa haszy" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Zabij Emerge" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n" +"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiuj" +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "Nie można załadować bazy SQL" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" +#: portato/db/__init__.py:51 +#, python-format +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "WSZYSTKO" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Wtyczki" +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-delete" +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-find" +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Czyszczenie Bazy Danych" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 -msgid "Install onto system" -msgstr "Zainstaluj w systemie" +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Wypełnianie Bazy Danych" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 -msgid "Uninstall from system" -msgstr "Odinstaluj z systemu" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 -msgid "Revert changes" -msgstr "Cofnij zmiany" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 -msgid "<b>License:</b>" -msgstr "<b>Licencja:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:141 +msgid "<no description>" +msgstr "<brak opisu>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 -msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" -msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:167 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 -msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" -msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>" +#: portato/gui/windows/main.py:171 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Opis:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:210 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 -msgid "<b>Overlay:</b>" -msgstr "<b>Overlay:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 +msgid "Masked by user" +msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 -msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "<b>Strona domowa:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:454 +msgid "Loading Config" +msgstr "Ładowanie konfiguracji" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 -msgid "Installed" -msgstr "Zainstalowane" +#: portato/gui/windows/main.py:466 +msgid "Creating Database" +msgstr "Tworzenie Bazy Danych" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 -msgid "Masked" -msgstr "Zamaskowane" +#: portato/gui/windows/main.py:470 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "Ładowanie Wtyczek" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 -msgid "Testing" -msgstr "Testowe" +#: portato/gui/windows/main.py:478 +msgid "Building frontend" +msgstr "Tworzenie Frontendu" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 -msgid "<b>Use Flags:</b>" -msgstr "<b>Flagi Use:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:544 +msgid "Restoring Session" +msgstr "Przywracanie Sesji" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 -msgid "Use List" -msgstr "Lista Use" +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Ładowanie Wtyczek" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Zależności" +#: portato/gui/windows/main.py:557 +msgid "Finishing startup" +msgstr "Kończenie uruchamiania" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" +#: portato/gui/windows/main.py:609 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Pakiety" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę" +#: portato/gui/windows/main.py:719 +#, python-format +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "Pakiet '%s/%s' jest wyłączony." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 -msgid "E_xecute" -msgstr "W_ykonaj" +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Wersje" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Flaga" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 -msgid "_Remove" -msgstr "_Usuń" +#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 -msgid "Queue" -msgstr "Kolejka" +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 -msgid "Console" -msgstr "Konsola" +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "nie rozwidlaj jako root" +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#, python-format +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!" -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L jest zaniechany" +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "flagi use" -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "Uruchamianie Portato" +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "masking keywords" -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "Drzewo portage nie istnieje." -#: portato/gui/wrapper.py:64 -#, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "uaktualnianie z wersji %s" +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste." -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "uaktualnianie" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "Góra" -#: portato/gui/wrapper.py:71 -#, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "przywracanie %s" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "przywracanie" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "Zmiany IUSE:" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(w toku)" +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Zestaw Pakietów:" -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Wyniki" -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstaluj" +#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... startuje: %s" -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Pakiet" + +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Ładowanie Backendu" #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" @@ -680,244 +947,30 @@ msgstr "" "<b>Uwaga</b>: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n" "Proszę uruchomić <i>emerge --sync && layman -S</i>." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!" - -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" - -#: portato/gui/views.py:102 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." - -#: portato/gui/views.py:111 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" - -#: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd: %s" - -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..." - -#: portato/gui/updater.py:104 -#, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie." - -#: portato/gui/exception_handling.py:31 +#: portato/gui/exception_handling.py:30 msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania." -#: portato/gui/exception_handling.py:32 +#: portato/gui/exception_handling.py:31 msgid "Bug Detected" msgstr "Wykryto błąd" -#: portato/gui/exception_handling.py:33 +#: portato/gui/exception_handling.py:32 msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowanydo deweloperów." -#: portato/gui/exception_handling.py:35 +#: portato/gui/exception_handling.py:34 msgid "Show Details" msgstr "Pokaż szczegóły" -#: portato/gui/exception_handling.py:36 +#: portato/gui/exception_handling.py:35 msgid "Send..." msgstr "Wysyłanie..." -#: portato/gui/exception_handling.py:75 +#: portato/gui/exception_handling.py:74 msgid "Save traceback..." msgstr "Zapisz Traceback..." -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Ładowanie Backendu" - -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Wyniki" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." - -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Pakiet" - -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... startuje: %s" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "Góra" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Zestaw Pakietów:" - -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: portato/gui/windows/main.py:145 -msgid "<no description>" -msgstr "<brak opisu>" - -#: portato/gui/windows/main.py:171 -msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'." - -#: portato/gui/windows/main.py:175 -msgid "Blank inside homepage." -msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." - -#: portato/gui/windows/main.py:214 -#, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" - -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -msgid "Masked by user" -msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" - -#: portato/gui/windows/main.py:461 -msgid "Loading Config" -msgstr "Ładowanie konfiguracji" - -#: portato/gui/windows/main.py:473 -msgid "Creating Database" -msgstr "Tworzenie Bazy Danych" - -#: portato/gui/windows/main.py:477 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "Ładowanie Wtyczek" - -#: portato/gui/windows/main.py:501 -msgid "Building frontend" -msgstr "Tworzenie Frontendu" - -#: portato/gui/windows/main.py:585 -msgid "Restoring Session" -msgstr "Przywracanie Sesji" - -#: portato/gui/windows/main.py:595 -msgid "Finishing startup" -msgstr "Kończenie uruchamiania" - -#: portato/gui/windows/main.py:647 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: portato/gui/windows/main.py:663 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: portato/gui/windows/main.py:722 -msgid "Packages" -msgstr "Pakiety" - -#: portato/gui/windows/main.py:757 -#, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "Pakiet '%s/%s' jest wyłączony." - -#: portato/gui/windows/main.py:774 -msgid "Versions" -msgstr "Wersje" - -#: portato/gui/windows/main.py:777 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" - -#: portato/gui/windows/main.py:914 -#, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" - -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Jeden z następujących" - -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Wszystkie z następujących" - -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." - -#: portato/gui/windows/main.py:958 -msgid "Flag" -msgstr "Flaga" - -#: portato/gui/windows/main.py:982 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." - -#: portato/gui/windows/main.py:1020 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:1023 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:1510 -msgid "use flags" -msgstr "flagi use" - -#: portato/gui/windows/main.py:1522 -msgid "masking keywords" -msgstr "masking keywords" - -#: portato/gui/windows/main.py:1896 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "Drzewo portage nie istnieje." - -#: portato/gui/windows/main.py:1900 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste." - #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "Niezgodność wersji" @@ -935,180 +988,163 @@ msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie." -#: portato/backend/portage/system.py:313 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/gui/utils.py:195 #, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" +msgid "updating from version %s" +msgstr "uaktualnianie z wersji %s" -#: portato/backend/portage/package.py:125 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "uaktualnianie" -#: portato/helper.py:87 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "przywracanie %s" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "przywracanie" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Używa bazy danych SQLite, aby przechowywać informacje o pakietach.\n" -"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n" -"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników." +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "Zmiany IUSE:" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Mapa haszy" +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(w toku)" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n" -"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu." +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "Nie można załadować bazy SQL" +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Odinstaluj" -#: portato/db/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s" +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "WSZYSTKO" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/gui/views.py:102 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." - -#: portato/db/sql.py:75 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "Czyszczenie Bazy Danych" +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" -#: portato/db/sql.py:77 -msgid "Populating database..." -msgstr "Wypełnianie Bazy Danych" +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "nie rozwidlaj jako root" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s." +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Uruchamianie Portato" -#: portato/session.py:69 -#, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "Ładowanie sesji z %s." +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam." -#: portato/session.py:141 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" -#: portato/session.py:143 -#, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "Zapisywanie sesji do %s." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" -#: portato/plistener.py:94 +#: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener nie został uruchomiony." -#: portato/config_parser.py:270 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" - -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "Ładowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Wtyczka jest wyłączona" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "Wtyczka posiada nierozwiązane zależności - wyłączono!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Teraz to jest zamienione przez jedną z wtyczek '%s'!" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie znaleziona! Dodanie mimo wszystko." -#: plugins/etc_proposals.py:32 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" - -#: plugins/notify.py:35 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s." -#: plugins/notify.py:39 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge skończył!" +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Ładowanie sesji z %s." -#: plugins/notify.py:43 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge nieudany!" +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s." -#: plugins/notify.py:44 +#: portato/session.py:143 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Kod błędu: %d" +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Zapisywanie sesji do %s." +#~ msgid "-L is deprecated" +#~ msgstr "-L jest zaniechany" #~ msgid "" #~ "This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" #~ "Copyright (C) 2006-2008 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" |