diff options
author | René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net> | 2009-08-31 22:10:17 +0200 |
---|---|---|
committer | René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net> | 2009-08-31 22:10:17 +0200 |
commit | 71e4e36b476f688e77afd0c58110e03945b6eb82 (patch) | |
tree | 1a783c53940b4adafb66e50897039e1f55856812 /i18n/tr.po | |
parent | e213ca4b03be0adcee013273de568645a813f5c1 (diff) | |
parent | 0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623 (diff) | |
download | portato-71e4e36b476f688e77afd0c58110e03945b6eb82.tar.gz portato-71e4e36b476f688e77afd0c58110e03945b6eb82.tar.bz2 portato-71e4e36b476f688e77afd0c58110e03945b6eb82.zip |
Removed 'gtk-*' strings
Diffstat (limited to 'i18n/tr.po')
-rw-r--r-- | i18n/tr.po | 1190 |
1 files changed, 579 insertions, 611 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-11 11:29+0200\n" -"Last-Translator: Gürkan Gür <seqizz@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:06+0100\n" +"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,6 +16,256 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Güncellenebilir Paketler" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "Kapa_t" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "Tümün_ü Seç" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "Seç_ilenleri Kur" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 +msgid "Preferences" +msgstr "Ayarlar" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +msgid "Debug" +msgstr "Hata Çıktısı" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +msgid "Search while typing" +msgstr "Yazarken ara" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +msgid "Browser command: " +msgstr "İnternet Tarayıcısı:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +msgid "<b>General Options</b>" +msgstr "<b>Genel Ayarlar</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +msgid "Used database type" +msgstr "Kullanılan veritabanı türü" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +msgid "label" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +msgid "<b>Description</b>" +msgstr "<b>Tanım</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +msgid "<b>Database Options</b>" +msgstr "<b>Veritabanı seçenekleri</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +msgid "<b>Package sets to update</b>" +msgstr "<b>Güncellenecek paket setleri</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +msgid "<b>Update World Options</b>" +msgstr "<b>Sistem Güncelleme Seçenekleri</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +msgid "Sync command: " +msgstr "Eşleme komutu:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +msgid "<b>Sync Options</b>" +msgstr "<b>Eşleme seçenekleri</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +msgid "File name to use, if package.use is a directory: " +msgstr "package.use bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +msgid "Add only exact version to package.use" +msgstr "package.use dosyasına tam paket sürümünü yaz" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +msgid "Add only exact version to package.keywords" +msgstr "package.keywords dosyasına tam paket sürümünü yaz" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " +msgstr "package.keywords bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " +msgstr "package.mask/package.unmask bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" +msgstr "package.mask/package.unmask dosyasına tam paket sürümünü yaz" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +msgid "" +"<u>You may use the following placeholders:</u>\n" +"\n" +"<i>$(pkg)</i>: package name\n" +"<i>$(cat)</i>: category\n" +"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category\n" +"<i>$(version)</i> : version of the package" +msgstr "" +"<u>Şu değişkenleri kullanabilirsiniz:</u>\n" +"\n" +"<i>$(pkg)</i>: paket adı\n" +"<i>$(cat)</i>: kategori\n" +"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: kategorinin birinci-ikinci bölümü\n" +"<i>$(version)</i> : paketin sürümü" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" +msgstr "<u><i>Use-Bayrakları</i></u>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" +msgstr "<u><i>Test Anahtarları</i></u>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" +msgstr "<u><i>Maskeleme Anahtarları</i></u>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" +msgstr "<u><i>Use Bayrakları ve Anahtar Ayarları</i></u>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 +msgid "Portage" +msgstr "Portage" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +msgid "Enable systray" +msgstr "Sistem çekmecesine yerleş" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +msgid "Show emerge progress in window title" +msgstr "Emerge işlemini pencere başlığında göster" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +msgid "Show emerge progress in console title" +msgstr "Emerge işlemini konsol başlığında göster" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" +msgstr "Küçültünce çekmeceye gizle (sistem çekmecesi aktifse)" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +msgid "Package Tabs" +msgstr "Paket Sekmeleri" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +msgid "System Tabs" +msgstr "Sistem Sekmeleri" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +msgid "<b>Tab Options</b>" +msgstr "<b>Sekme Seçenekleri</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +msgid "Show slots in the version list" +msgstr "Sürüm listesinde depo numaralarını göster" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +msgid "Collapse categories with same prefix" +msgstr "Aynı bölümdeki kategorileri toparla" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +msgid "<b>Package Options</b>" +msgstr "<b>Paket Seçenekleri</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +msgid "Console Font" +msgstr "Konsol yazı tipi" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Konsol yazı tipi seç" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Konsol başlığının en fazla uzunluğu" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +msgid "<b>Console Options</b>" +msgstr "<b>Konsol Seçenekleri</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +msgid "Package Detail Background" +msgstr "Paket Detayları Arkaplanı" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +msgid "Flag Placeholder Description Background" +msgstr "Bayrak Yeri Tanımı Arkaplanı" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +msgid "<b>Color Options</b>" +msgstr "<b>Renk Seçenekleri</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +msgid "Visual" +msgstr "Görünüm" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar_ı Kur" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Gerekli bağımlılıklar" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>Sahibi:</b>" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Geçici olarak aktif" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Geçici olarak pasif" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Pasifleştirildi" + #: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 msgid "About Portato" msgstr "Portato Hakkında" @@ -58,17 +308,14 @@ msgstr "E-postaya programın günlük kaydını da ekler. Bu kayıt sadece hata msgid "Attach _Logfile" msgstr "Kayıt Dosyasını Ek_le" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - #: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 msgid "_Send" msgstr "Gönder" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Arama Sonuçları" + #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 msgid "Plu_gins" msgstr "Eklen_tiler" @@ -85,10 +332,6 @@ msgstr "_Ayarlar" msgid "Re_load Portage" msgstr "Portage'i T_ekrar Yükle" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 msgid "_Emerge" msgstr "_Emerge" @@ -146,24 +389,6 @@ msgstr "H_akkında" msgid "_Plugins" msgstr "Eklen_tiler" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -msgid "label" -msgstr "" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 msgid "Install onto system" msgstr "Sisteme kur" @@ -206,9 +431,9 @@ msgid "Installed" msgstr "Sistemde kurulu" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:254 -#: portato/gui/windows/main.py:257 -#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:255 +#: portato/gui/windows/main.py:258 +#: portato/gui/windows/main.py:261 #: portato/gui/windows/main.py:361 #: portato/gui/windows/main.py:365 #: portato/gui/windows/main.py:372 @@ -228,11 +453,6 @@ msgstr "Test Sürümü" msgid "<b>Use Flags:</b>" msgstr "<b>Use Bayrakları:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -msgid "General" -msgstr "Genel" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 msgid "Use List" msgstr "Use Listesi" @@ -272,436 +492,202 @@ msgstr "Konsol" msgid "Log" msgstr "Kayıtlar" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar_ı Kur" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Gerekli bağımlılıklar" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Sahibi:</b>" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/main.py:825 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Geçici olarak aktif" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Geçici olarak pasif" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Pasifleştirildi" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -msgid "gtk-apply" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Ayarlar" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 -msgid "Debug" -msgstr "Hata Çıktısı" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 -msgid "Search while typing" -msgstr "Yazarken ara" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 -msgid "Browser command: " -msgstr "İnternet Tarayıcısı:" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 -msgid "<b>General Options</b>" -msgstr "<b>Genel Ayarlar</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "Mail could not be sent" +msgstr "E-posta gönderilemedi" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 -msgid "Used database type" -msgstr "Kullanılan veritabanı türü" +#: portato/gui/dialogs.py:18 +#, python-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "Hata: %s" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 -msgid "<b>Description</b>" -msgstr "<b>Tanım</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 -msgid "<b>Database Options</b>" -msgstr "<b>Veritabanı seçenekleri</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." +msgstr "Kuyrukta ya da işlemi devam eden dosyalar var ve/veya şu anda bir işlem devam ediyor." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 -msgid "<b>Package sets to update</b>" -msgstr "<b>Güncellenecek paket setleri</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:43 +#, python-format +msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." +msgstr "%(blocked)s paketi %(blocks)s tarafından engelleniyor." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 -msgid "<b>Update World Options</b>" -msgstr "<b>Sistem Güncelleme Seçenekleri</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:44 +msgid "Please unmerge the blocking package." +msgstr "Lütfen engelleyen paketi kaldırın." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 -msgid "Sync command: " -msgstr "Eşleme komutu:" +#: portato/gui/dialogs.py:50 +msgid "You are not root." +msgstr "Yönetici haklarına sahip değilsiniz." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 -msgid "<b>Sync Options</b>" -msgstr "<b>Eşleme seçenekleri</b>" +#: portato/gui/dialogs.py:56 +#, python-format +msgid "%s seems to be masked." +msgstr "%s maskelenmiş görünüyor." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 -msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "package.use bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:" +#: portato/gui/dialogs.py:57 +msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "Bu paketin ve bağımlı paketlerin maskelerini kaldırmak ister misiniz?" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 -msgid "Add only exact version to package.use" -msgstr "package.use dosyasına tam paket sürümünü yaz" +#: portato/gui/dialogs.py:63 +msgid "Package not found!" +msgstr "Paket bulunamadı!" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 -msgid "Add only exact version to package.keywords" -msgstr "package.keywords dosyasına tam paket sürümünü yaz" +#: portato/gui/dialogs.py:69 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "Bu uyarıyı bir daha gösterme." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 -msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " -msgstr "package.keywords bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:" +#: portato/gui/dialogs.py:70 +#, python-format +msgid "Changed %s" +msgstr "%s değiştirildi" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 -msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " -msgstr "package.mask/package.unmask bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:" +#: portato/gui/dialogs.py:71 +msgid "" +"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" +"Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "Portato gereken dosyalarda değişiklik yapacak. Lütfen gerekli olduğunu düşünüyorsanız yedek alın." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 -msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" -msgstr "package.mask/package.unmask dosyasına tam paket sürümünü yaz" +#: portato/gui/dialogs.py:80 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "Bağımlılıkları kaldıramazsınız. :)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +#: portato/gui/dialogs.py:86 msgid "" -"<u>You may use the following placeholders:</u>\n" -"\n" -"<i>$(pkg)</i>: package name\n" -"<i>$(cat)</i>: category\n" -"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category\n" -"<i>$(version)</i> : version of the package" +"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" +"Do you want to clear the whole queue instead?" msgstr "" -"<u>Şu değişkenleri kullanabilirsiniz:</u>\n" -"\n" -"<i>$(pkg)</i>: paket adı\n" -"<i>$(cat)</i>: kategori\n" -"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: kategorinin birinci-ikinci bölümü\n" -"<i>$(version)</i> : paketin sürümü" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 -msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" -msgstr "<u><i>Use-Bayrakları</i></u>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 -msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" -msgstr "<u><i>Test Anahtarları</i></u>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 -msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" -msgstr "<u><i>Maskeleme Anahtarları</i></u>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 -msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" -msgstr "<u><i>Use Bayrakları ve Anahtar Ayarları</i></u>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 -msgid "Enable systray" -msgstr "Sistem çekmecesine yerleş" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 -msgid "Show emerge progress in window title" -msgstr "Emerge işlemini pencere başlığında göster" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 -msgid "Show emerge progress in console title" -msgstr "Emerge işlemini konsol başlığında göster" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 -msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" -msgstr "Küçültünce çekmeceye gizle (sistem çekmecesi aktifse)" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 -msgid "Package Tabs" -msgstr "Paket Sekmeleri" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 -msgid "System Tabs" -msgstr "Sistem Sekmeleri" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 -msgid "<b>Tab Options</b>" -msgstr "<b>Sekme Seçenekleri</b>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 -msgid "Show slots in the version list" -msgstr "Sürüm listesinde depo numaralarını göster" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 -msgid "Collapse categories with same prefix" -msgstr "Aynı bölümdeki kategorileri toparla" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 -msgid "<b>Package Options</b>" -msgstr "<b>Paket Seçenekleri</b>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 -msgid "Console Font" -msgstr "Konsol yazı tipi" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" -msgstr "Konsol yazı tipi seç" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 -msgid "Maximum length of the console title" -msgstr "Konsol başlığının en fazla uzunluğu" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 -msgid "<b>Console Options</b>" -msgstr "<b>Konsol Seçenekleri</b>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 -msgid "Package Detail Background" -msgstr "Paket Detayları Arkaplanı" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 -msgid "Flag Placeholder Description Background" -msgstr "Bayrak Yeri Tanımı Arkaplanı" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 -msgid "<b>Color Options</b>" -msgstr "<b>Renk Seçenekleri</b>" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 -msgid "Visual" -msgstr "Görünüm" +"Bu güncelleştirme kuyruğu. Sadece bir öğeyi kaldıramazsınız.\n" +"Bütün kuyruktakileri kaldırmak ister misiniz?" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Arama Sonuçları" +#: portato/gui/dialogs.py:92 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Geçerli kuyruğu temizlemek istiyor musunuz?" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "" +#: portato/gui/dialogs.py:111 +msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." +msgstr "Portato'yu başlatmak için gerekli bir nesne eşleşmedi." -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" +#: portato/gui/dialogs.py:115 +msgid "" +"<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" +"Please run <i>emerge --sync && layman -S</i>." msgstr "" +"<b>Not</b>: Yeni Sabayon kurulumlarında veya çalışan DVD/-CD üzerinde öntanımlı olarak portage ağacı bulunmaz.\n" +"Lütfen <i>emerge --sync && layman -S</i> komutunu çalıştırın." -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Güncellenebilir Paketler" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "Kapa_t" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "Tümün_ü Seç" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "Seç_ilenleri Kur" - -#: plugins/etc_proposals.py:34 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "etc-proposals başlatılamıyor. Root değilsiniz!" - -#: plugins/notify.py:24 -msgid "Cannot import 'pynotify'." -msgstr "'pynotify' içe aktarılamıyor." - -#: plugins/notify.py:36 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "işlem devam ederken çağrı yapıldı!" - -#: plugins/notify.py:40 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge tamamlandı!" - -#: plugins/notify.py:44 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge başarısız!" - -#: plugins/notify.py:45 +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#: portato/gui/windows/main.py:1255 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Hata Kodu: %d" - -#: plugins/package_details.py:67 -msgid "Shows the Changelog of a package" -msgstr "Bir paketin değişim kaydı dosyasını gösterir" - -#: plugins/package_details.py:69 -msgid "Changelog" -msgstr "Değişiklikler" - -#: plugins/package_details.py:79 -msgid "Shows the ebuild of a package" -msgstr "Bir paketin ebuildini gösterir" +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "'%s' pakedinin herhangi bir sürümü bulunamadı!" -#: plugins/package_details.py:82 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Paket kurulu değil" -#: plugins/package_details.py:89 -msgid "Shows the installed files of a package" -msgstr "Kurulu bir pakedin dosyalarını gösterir" +#: portato/gui/views.py:102 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. %(new)s dosyasına geri dönülüyor." -#: plugins/package_details.py:91 -msgid "Files" -msgstr "Dosyalar" +#: portato/gui/views.py:111 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. Vurguyu etkisizleştir." -#: plugins/package_details.py:102 #: portato/gui/views.py:130 +#: plugins/package_details.py:102 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" -#: plugins/package_details.py:105 -msgid "Shows the dependencies of a package" -msgstr "Bir paketin bağımlılıklarını gösterir" - -#: plugins/package_details.py:107 -msgid "Dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar" - -#: plugins/package_details.py:179 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Eğer '%s' pasifse" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "'%s' pakedinin maskelenmemiş bir sürümü bulunamadı. Maskelenmiş sürümleri deneniyor. Normalde bu olmamalı..." -#: plugins/package_details.py:181 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Eğer '%s' USE bayrağı etkinse" +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Sistemde olmayan '%s' pakedi kuyruktan kaldırılmaya çalışılıyor." -#: plugins/package_details.py:187 -msgid "One of the following" -msgstr "Ardındakilerden birisi" +#: portato/gui/exception_handling.py:30 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "Programın çalıştırılması sırasında bir programlama hatası tespit edildi." -#: plugins/package_details.py:192 -msgid "All of the following" -msgstr "Ardındakilerin hepsi" +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "Bug Detected" +msgstr "Hata Tespit Edildi" -#: plugins/package_details.py:203 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "Bağımlılıklar gösterilemiyor: Bu paket desteklenmeyen bir bağımlılık listesine sahip." +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "Büyük ihtimalle ölümcül değil, ancak geliştiricilere bildirmekte fayda var." -#: portato/backend/portage/package.py:129 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "Bayraklarda hata .new_masking_status. Çıktısı '%s'" +#: portato/gui/exception_handling.py:34 +msgid "Show Details" +msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: portato/backend/portage/system.py:258 -#, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "%s için iyi bir eşleşme bulunamadı. Artık portage ağacında olmayacak gibi görünüyor." +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Send..." +msgstr "Gönder..." -#: portato/backend/portage/system.py:316 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Kurulmamış bir bağımlılık bulundu: %s." +#: portato/gui/exception_handling.py:74 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Geribeslemeyi kaydet..." -#: portato/backend/portage/system.py:358 -#, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Hata? '%(package)s' için iyi bir eşlenme bulunamadı. Ancak pakede '%(cpv)s' tarafından ihtiyaç duyuluyor." +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Portato Yükleniyor" -#: portato/backend/flags.py:527 -#, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Maskelemede çelişen değerler: %s" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Sonuçlar" -#: portato/backend/flags.py:690 +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 #, python-format -msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." -msgstr "%(file)s dosyasındaki %(line)s satırında bir anahtar eksik (örn. '~x86')." - -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" - -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Paket bilgilerini saklamak için bir SQLite veritabanı kullanır.\n" -"Oluşturma sırasında biraz zaman alabilir, ancak değişmemiş bir portage ağacı ile portato yeniden başlarsa daha hızlı açılır. Ayrıca bilgiye ulaşmak için hızlı SQL sorguları gönderilmesine izin verir." - -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Karışık Harita" +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Gönderirken bir hata oluştu. Hata: %s" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Paket bilgilerini belleğe atarak kullanır.\n" -"0.3.3 sürümünden bu yana kullanılabilir, ancak seçerseniz her açılışta bütün bilginin tekrar taranması gerekir." +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "60 saniye sonra tekrar denenecek." -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "SQL veritabanı yüklenemiyor" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Paket" -#: portato/db/__init__.py:51 +#: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Bilinmeyen veritabanı türü: %s" - -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "TÜMÜ" +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... başlatılıyor: %s" -#: portato/db/dict.py:94 -#, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s geçerli bir kategoride görünmüyor. rsync-excludes değerleri ile mi oynadınız?" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "Üst" -#: portato/db/dict.py:149 -#, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "'%s' Düzenli ifadesini değerlendirirken hata." +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" -#: portato/db/sql.py:79 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "Veritabanı temizleniyor..." +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "Sol" -#: portato/db/sql.py:81 -msgid "Populating database..." -msgstr "Veritabanı oluşturuluyor..." +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Gönderirken bir hata oluştu. Hata: %s" +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Paket Seti" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "60 saniye sonra tekrar denenecek." +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +#: portato/gui/windows/main.py:828 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" #: portato/gui/windows/main.py:141 msgid "<no description>" @@ -720,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "Package could not be found: %s" msgstr "Paket bulunamadı: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:264 #: portato/gui/windows/main.py:363 msgid "Masked by user" msgstr "Kullanıcı tarafından maskelendi" @@ -782,11 +768,6 @@ msgstr "Depo" msgid "Flag" msgstr "Bayrak" -#: portato/gui/windows/main.py:828 -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -msgid "Description" -msgstr "Tanım" - #: portato/gui/windows/main.py:851 msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" msgstr "Bu genişletilmiş bir bayrak, seçilemez" @@ -801,12 +782,6 @@ msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çeviriliyor." msgid "Cannot translate session from version %d to %d." msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çevirilemedi." -#: portato/gui/windows/main.py:1255 -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "'%s' pakedinin herhangi bir sürümü bulunamadı!" - #: portato/gui/windows/main.py:1391 msgid "use flags" msgstr "use bayrakları" @@ -823,153 +798,6 @@ msgstr "Portage ağacı yok." msgid "The portage tree seems to be empty." msgstr "Portage ağacı boş görünüyor." -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "Üst" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Paket Seti" - -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Sonuçlar" - -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... başlatılıyor: %s" - -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Portato Yükleniyor" - -#: portato/gui/dialogs.py:17 -msgid "Mail could not be sent" -msgstr "E-posta gönderilemedi" - -#: portato/gui/dialogs.py:18 -#, python-format -msgid "The error was: %s" -msgstr "Hata: %s" - -#: portato/gui/dialogs.py:24 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" - -#: portato/gui/dialogs.py:25 -msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." -msgstr "Kuyrukta ya da işlemi devam eden dosyalar var ve/veya şu anda bir işlem devam ediyor." - -#: portato/gui/dialogs.py:43 -#, python-format -msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." -msgstr "%(blocked)s paketi %(blocks)s tarafından engelleniyor." - -#: portato/gui/dialogs.py:44 -msgid "Please unmerge the blocking package." -msgstr "Lütfen engelleyen paketi kaldırın." - -#: portato/gui/dialogs.py:50 -msgid "You are not root." -msgstr "Yönetici haklarına sahip değilsiniz." - -#: portato/gui/dialogs.py:56 -#, python-format -msgid "%s seems to be masked." -msgstr "%s maskelenmiş görünüyor." - -#: portato/gui/dialogs.py:57 -msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" -msgstr "Bu paketin ve bağımlı paketlerin maskelerini kaldırmak ister misiniz?" - -#: portato/gui/dialogs.py:63 -msgid "Package not found!" -msgstr "Paket bulunamadı!" - -#: portato/gui/dialogs.py:69 -msgid "Do not show this dialog again." -msgstr "Bu uyarıyı bir daha gösterme." - -#: portato/gui/dialogs.py:70 -#, python-format -msgid "Changed %s" -msgstr "%s değiştirildi" - -#: portato/gui/dialogs.py:71 -msgid "" -"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "Portato gereken dosyalarda değişiklik yapacak. Lütfen gerekli olduğunu düşünüyorsanız yedek alın." - -#: portato/gui/dialogs.py:80 -msgid "You cannot remove dependencies. :)" -msgstr "Bağımlılıkları kaldıramazsınız. :)" - -#: portato/gui/dialogs.py:86 -msgid "" -"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" -"Do you want to clear the whole queue instead?" -msgstr "" -"Bu güncelleştirme kuyruğu. Sadece bir öğeyi kaldıramazsınız.\n" -"Bütün kuyruktakileri kaldırmak ister misiniz?" - -#: portato/gui/dialogs.py:92 -msgid "Do you really want to clear the whole queue?" -msgstr "Geçerli kuyruğu temizlemek istiyor musunuz?" - -#: portato/gui/dialogs.py:111 -msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." -msgstr "Portato'yu başlatmak için gerekli bir nesne eşleşmedi." - -#: portato/gui/dialogs.py:115 -msgid "" -"<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" -"Please run <i>emerge --sync && layman -S</i>." -msgstr "" -"<b>Not</b>: Yeni Sabayon kurulumlarında veya çalışan DVD/-CD üzerinde öntanımlı olarak portage ağacı bulunmaz.\n" -"Lütfen <i>emerge --sync && layman -S</i> komutunu çalıştırın." - -#: portato/gui/exception_handling.py:30 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "Programın çalıştırılması sırasında bir programlama hatası tespit edildi." - -#: portato/gui/exception_handling.py:31 -msgid "Bug Detected" -msgstr "Hata Tespit Edildi" - -#: portato/gui/exception_handling.py:32 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "Büyük ihtimalle ölümcül değil, ancak geliştiricilere bildirmekte fayda var." - -#: portato/gui/exception_handling.py:34 -msgid "Show Details" -msgstr "Ayrıntıları Göster" - -#: portato/gui/exception_handling.py:35 -msgid "Send..." -msgstr "Gönder..." - -#: portato/gui/exception_handling.py:74 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Geribeslemeyi kaydet..." - #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "Versiyon uyumsuzluğu." @@ -987,16 +815,6 @@ msgstr "Şimdiki oturum formatı çok eski." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Şimdiki oturum formatı, bu sürümün desteklediğinden daha yeni." -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "'%s' pakedinin maskelenmemiş bir sürümü bulunamadı. Maskelenmiş sürümleri deneniyor. Normalde bu olmamalı..." - -#: portato/gui/updater.py:104 -#, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Sistemde olmayan '%s' pakedi kuyruktan kaldırılmaya çalışılıyor." - #: portato/gui/utils.py:190 msgid "oneshot" msgstr "oneshot" @@ -1039,19 +857,35 @@ msgstr "Kaldır" msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Paket kurulu değil" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Maskelemede çelişen değerler: %s" -#: portato/gui/views.py:102 +#: portato/backend/flags.py:690 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. %(new)s dosyasına geri dönülüyor." +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "%(file)s dosyasındaki %(line)s satırında bir anahtar eksik (örn. '~x86')." -#: portato/gui/views.py:111 +#: portato/backend/portage/system.py:258 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. Vurguyu etkisizleştir." +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "%s için iyi bir eşleşme bulunamadı. Artık portage ağacında olmayacak gibi görünüyor." + +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Kurulmamış bir bağımlılık bulundu: %s." + +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Hata? '%(package)s' için iyi bir eşlenme bulunamadı. Ancak pakede '%(cpv)s' tarafından ihtiyaç duyuluyor." + +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "Bayraklarda hata .new_masking_status. Çıktısı '%s'" #: portato/__init__.py:53 msgid "do not fork off as root" @@ -1065,15 +899,90 @@ msgstr "Portato başlatılıyor" msgid "No valid su command detected. Aborting." msgstr "Geçerli su komutu bulunamadı. İptal ediliyor." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Geçersiz bağımlılık listesi" + +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" + +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Paket bilgilerini saklamak için bir SQLite veritabanı kullanır.\n" +"Oluşturma sırasında biraz zaman alabilir, ancak değişmemiş bir portage ağacı ile portato yeniden başlarsa daha hızlı açılır. Ayrıca bilgiye ulaşmak için hızlı SQL sorguları gönderilmesine izin verir." + +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Karışık Harita" + +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Paket bilgilerini belleğe atarak kullanır.\n" +"0.3.3 sürümünden bu yana kullanılabilir, ancak seçerseniz her açılışta bütün bilginin tekrar taranması gerekir." + +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "SQL veritabanı yüklenemiyor" + +#: portato/db/__init__.py:51 +#, python-format +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı türü: %s" + +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "TÜMÜ" + +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Catched KeyError => %s geçerli bir kategoride görünmüyor. rsync-excludes değerleri ile mi oynadınız?" + +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "'%s' Düzenli ifadesini değerlendirirken hata." + +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Veritabanı temizleniyor..." + +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Veritabanı oluşturuluyor..." + +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "'%s' oturumu %s kaynağından yükleniyor." + +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Oturum %s kaynağından yükleniyor." + +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "'%s' oturumu %s hedefine kaydediliyor." + +#: portato/session.py:143 +#, python-format +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Oturum %s hedefine kaydediliyor." + #: portato/config_parser.py:266 #, python-format msgid "Unrecognized line in configuration: %s" msgstr "Yapılandırmada tanınmayan satır: %s" -#: portato/helper.py:70 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Geçersiz bağımlılık listesi" - #: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "Dinleyici başlatılmadı." @@ -1122,25 +1031,84 @@ msgstr "" msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "'%s' oturumu %s kaynağından yükleniyor." +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "etc-proposals başlatılamıyor. Root değilsiniz!" -#: portato/session.py:69 +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Bir paketin değişim kaydı dosyasını gösterir" + +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Değişiklikler" + +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Bir paketin ebuildini gösterir" + +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" + +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Kurulu bir pakedin dosyalarını gösterir" + +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Bir paketin bağımlılıklarını gösterir" + +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar" + +#: plugins/package_details.py:179 #, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "Oturum %s kaynağından yükleniyor." +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Eğer '%s' pasifse" -#: portato/session.py:141 +#: plugins/package_details.py:181 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "'%s' oturumu %s hedefine kaydediliyor." +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Eğer '%s' USE bayrağı etkinse" -#: portato/session.py:143 +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Ardındakilerden birisi" + +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Ardındakilerin hepsi" + +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Bağımlılıklar gösterilemiyor: Bu paket desteklenmeyen bir bağımlılık listesine sahip." + +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "'pynotify' içe aktarılamıyor." + +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "işlem devam ederken çağrı yapıldı!" + +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge tamamlandı!" + +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge başarısız!" + +#: plugins/notify.py:45 #, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "Oturum %s hedefine kaydediliyor." +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Hata Kodu: %d" #~ msgid "-L is deprecated" #~ msgstr "-L kullanılmıyor" |