diff options
-rw-r--r-- | i18n/ca.po | 1040 |
1 files changed, 599 insertions, 441 deletions
@@ -1,277 +1,326 @@ +# translation of ca.po to Català +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Roger Calvó <rcalvoi@yahoo.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-16 19:36-0000\n" -"Last-Translator: Roger <rcalvoi@yahoo.com>\n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: ca\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-18 20:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-14 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Roger Calvó <rcalvoi@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Català\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Catalan\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: portato/gui/templates/portato.glade:20 +#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:8 +msgid "About Portato" +msgstr "Quant a Portato" + +#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:18 +msgid "" +"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" +"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" +msgstr "" +"Llicència de software en termes de GPLv2.\n" +"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:20 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: portato/gui/templates/portato.glade:28 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:28 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: portato/gui/templates/portato.glade:46 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:46 msgid "Re_load Portage" msgstr "Torna a carregar P_ortage" -#: portato/gui/templates/portato.glade:68 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1749 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:68 +#: portato/gui/templates/popups.glade:37 msgid "gtk-quit" msgstr "gtk-quit" -#: portato/gui/templates/portato.glade:81 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:81 msgid "_Emerge" msgstr "_Emerge" -#: portato/gui/templates/portato.glade:89 -#: portato/gui/templates/portato.glade:858 -msgid "E_merge" -msgstr "E_merge" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:89 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:514 +msgid "_Install" +msgstr "Instal·la" -#: portato/gui/templates/portato.glade:104 -#: portato/gui/templates/portato.glade:892 -msgid "_Unmerge" -msgstr "_Unmerge" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:105 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:528 +msgid "_Uninstall" +msgstr "Desinsta·la" -#: portato/gui/templates/portato.glade:118 -#: portato/gui/templates/portato.glade:911 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:121 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1092 msgid "Update _World" msgstr "Actualitza _World" -#: portato/gui/templates/portato.glade:127 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:130 msgid "Show Updatable P_ackages" msgstr "Mostra els _paquets que es poden actualitzar" -#: portato/gui/templates/portato.glade:136 -msgid "Show Only _Installed Packages" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:139 +msgid "Show _Only Installed Packages" msgstr "Mostra només els paquets _instal·lats" -#: portato/gui/templates/portato.glade:150 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:153 msgid "_Sync" msgstr "_Sincronitza" -#: portato/gui/templates/portato.glade:166 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:169 msgid "Save _Flags" -msgstr "Desa els _marcadors" +msgstr "Desa els _Flags" -#: portato/gui/templates/portato.glade:187 -#: portato/gui/templates/portato.glade:279 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1724 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:190 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:282 +#: portato/gui/templates/popups.glade:12 msgid "Emerge _Paused" msgstr "_Pausa Emerge" -#: portato/gui/templates/portato.glade:195 -#: portato/gui/templates/portato.glade:261 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1731 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:198 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:264 +#: portato/gui/templates/popups.glade:19 msgid "_Kill Emerge" msgstr "_Mata Emerge" -#: portato/gui/templates/portato.glade:218 -#: portato/gui/gtk/windows.py:1026 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:221 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1148 portato/gui/windows/main.py:809 msgid "Queue" msgstr "Cua" -#: portato/gui/templates/portato.glade:225 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:228 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: portato/gui/templates/portato.glade:237 -#: portato/gui/gtk/windows.py:1132 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:240 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1173 +#: portato/gui/windows/main.py:1122 portato/gui/windows/main.py:1124 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: portato/gui/templates/portato.glade:244 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:247 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: portato/gui/templates/portato.glade:290 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:293 msgid "Plu_gins" msgstr "Con_nectors" -#: portato/gui/templates/portato.glade:302 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:305 msgid "_?" msgstr "_?" -#: portato/gui/templates/portato.glade:310 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:313 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: portato/gui/templates/portato.glade:328 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:331 msgid "_Plugins" msgstr "_Connectors" -#: portato/gui/templates/portato.glade:365 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:373 +msgid "gtk-delete" +msgstr "gtk-delete" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:387 msgid "gtk-find" msgstr "gtk-find" -#: portato/gui/templates/portato.glade:463 -#: portato/gui/gtk/windows.py:545 -msgid "Installed" -msgstr "Instal·lat" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:489 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:725 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:741 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:853 +msgid "label" +msgstr "tiqueta" -#: portato/gui/templates/portato.glade:476 -#: portato/gui/gtk/windows.py:676 -#: portato/gui/gtk/windows.py:679 -#: portato/gui/gtk/windows.py:682 -#: portato/gui/gtk/windows.py:774 -#: portato/gui/gtk/windows.py:777 -#: portato/gui/gtk/windows.py:784 -#: portato/gui/gtk/windows.py:788 -msgid "Masked" -msgstr "Emmascarat" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:513 +msgid "Install onto system" +msgstr "Instal·la al sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:527 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Desinstal·la del sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:541 +msgid "Revert changes" +msgstr "Desfés els canvis" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:542 +msgid "Re_vert" +msgstr "De_sfés" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:619 +msgid "<b>Use Flags:</b>" +msgstr "<b>Use Flags:</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:490 -#: portato/gui/gtk/windows.py:689 -#: portato/gui/gtk/windows.py:692 -#: portato/gui/gtk/windows.py:746 -#: portato/gui/gtk/windows.py:751 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:637 portato/gui/windows/main.py:481 +#: portato/gui/windows/main.py:484 portato/gui/windows/main.py:544 +#: portato/gui/windows/main.py:548 msgid "Testing" msgstr "Versió Testing" -#: portato/gui/templates/portato.glade:516 -msgid "Mark package for installation" -msgstr "Marca el paquet a instal·lar" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:670 portato/gui/windows/main.py:464 +#: portato/gui/windows/main.py:467 portato/gui/windows/main.py:470 +#: portato/gui/windows/main.py:571 portato/gui/windows/main.py:575 +#: portato/gui/windows/main.py:582 portato/gui/windows/main.py:586 +msgid "Masked" +msgstr "Emmascarat" -#: portato/gui/templates/portato.glade:535 -msgid "Add to E_merge Queue" -msgstr "Afegeix a la cua de E_merge" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:689 portato/gui/windows/main.py:335 +msgid "Installed" +msgstr "Instal·lat" -#: portato/gui/templates/portato.glade:550 -msgid "Mark package for deinstallation" -msgstr "Marca el paquet a desinstal·lar" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:707 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Pàgina principal:</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:569 -msgid "Add to _Unmerge Queue" -msgstr "Afegeix a la cua de _Unmerge" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:756 +msgid "<b>Overlay:</b>" +msgstr "<b>Overlay:</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:605 -msgid "Re_vert" -msgstr "De_sfés" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:773 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Descripció:</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:631 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:805 msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" msgstr "<span foreground='red'><b>S'HA PERDUT LA PARAULA CLAU</b></span>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:710 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:820 msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" msgstr "<b> està instal·lat, però ja no es troba en el portage</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:744 -msgid "_Package" -msgstr "_Paquet" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:835 +msgid "<b>License:</b>" +msgstr "<b>Llicència:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:873 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:427 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:904 +msgid "Use List" +msgstr "Llista Use" -#: portato/gui/templates/portato.glade:771 -msgid "E_build" -msgstr "E_build" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:938 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependències" -#: portato/gui/templates/portato.glade:799 -msgid "C_hangelog" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:965 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:992 +msgid "Changelog" msgstr "C_anvia el registre" -#: portato/gui/templates/portato.glade:839 -msgid "Install all packages in the \"Emerge Queue\"" -msgstr "Instal·la tots els paquets a \"Emerge Queue\"" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1019 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1057 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Executa la cua seleccionada" -#: portato/gui/templates/portato.glade:873 -msgid "Deinstall all packages in the \"Unmerge Queue\"" -msgstr "Desinstal·la tots els paquets a \"Unmerge Queue\"" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1076 +msgid "E_xecute" +msgstr "E_xecuta" -#: portato/gui/templates/portato.glade:910 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1091 msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" msgstr "Calcula tots els paquets que s'instalaran en un \"update world\"" -#: portato/gui/templates/portato.glade:923 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1104 msgid "Remove the selected package from the queue" msgstr "Suprimeix el paquet seleccionat de la cua" -#: portato/gui/templates/portato.glade:924 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1105 msgid "_Remove" msgstr "Sup_rimeix" -#: portato/gui/templates/portato.glade:948 -msgid "_Queue" -msgstr "_Cua" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:975 -msgid "_Console" -msgstr "_Consola" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1009 -msgid "_Log" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1207 +msgid "Log" msgstr "_Registre" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1038 -msgid "Portato - A Portage GUI" -msgstr "Portato - Interfície gràfica de Portage" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1055 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultats de la cerca" +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:8 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1095 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1690 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1877 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:47 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:719 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:48 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1107 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1122 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:59 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:728 +msgid "gtk-apply" +msgstr "gtk-apply" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1143 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:7 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1178 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:42 msgid "Debug" msgstr "Depura" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1191 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:55 msgid "Browser command: " msgstr "Ordre del navegador:" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1217 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:81 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:525 msgid "<b>General Options</b>" msgstr "<b>Opcions generals</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1267 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:131 msgid "<b>Update World Options</b>" msgstr "<b>Opcions d'actualització World</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1295 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:159 msgid "Sync command: " msgstr "Ordre de sincronització:" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1316 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:180 msgid "<b>Sync Options</b>" msgstr "<b>Opcions de sincronització</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1357 -msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" -msgstr "<u><i>Paraules clau d'emmascarat</i></u>" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:231 +msgid "File name to use, if package.use is a directory: " +msgstr "Si package.use és un directori, usa el nom del fitxer:" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1372 -msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" -msgstr "<u><i>Paraules clau de prova</i></u>" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:242 +msgid "Add only exact version to package.use" +msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1387 -msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" -msgstr "<u><i>Senyaladors Use</i></u>" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:255 +msgid "Add only exact version to package.keywords" +msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1409 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:269 +msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " +msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el nom del fitxer:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:303 +msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " +msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:314 +msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" +msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:336 msgid "" "<u>You may use the following placeholders:</u>\n" "\n" @@ -285,481 +334,590 @@ msgstr "" "<i>$(pkg)</i>: nom del paquet\n" "<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: primera/segona part de la categoria" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1433 -msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1447 -msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " -msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: " - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1481 -msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " -msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el mom del fitxer:" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1492 -msgid "Add only exact version to package.keywords" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:362 +msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" +msgstr "<u><i>Use Flags</i></u>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1505 -msgid "Add only exact version to package.use" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:377 +msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" +msgstr "<u><i>Paraules clau Testing</i></u>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1519 -msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "Si package.use és un directori, usa el mom del fitxer:" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:392 +msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" +msgstr "<u><i>Paraules clau d'emmascarat</i></u>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1545 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:409 msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" -msgstr "<b>Opcions de paraula clau i senyaladors Use</b>" +msgstr "<b>Opcions de paraula clau i Use Flag</b>" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1563 -msgid "General" -msgstr "General" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:464 +msgid "Enable systray" +msgstr "Habilita la safata del sistema" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1586 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:477 msgid "Show emerge progress in title - similar to the console tab" msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol - similar a la pestanya de la consola" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1602 -msgid "Enable systray" -msgstr "Habilita la safata del sistema" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1616 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:491 msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" msgstr "Amaga en minimitzar (només quan està habilitada la safata del sistema)" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1635 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:508 +msgid "Search while typing" +msgstr "Busca mentre s'escriu" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:559 msgid "Console Font" msgstr "Tipus de lletra de la consola" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1645 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:569 msgid "Chose a console font" msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la consola" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1672 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:586 +msgid "<b>Console Options</b>" +msgstr "<b>Opcions de la consola</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:626 +msgid "Package Tabs" +msgstr "Pestanyes de paquet" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:651 +msgid "System Tabs" +msgstr "Pestanyes del sistema" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:677 +msgid "<b>Tab Options</b>" +msgstr "<b>Opcions de les pestanyes</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:701 msgid "Visual" msgstr "Visualització" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1699 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1889 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-apply" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:8 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultats de la cerca" + +#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:60 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "gtk-jump-to" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1758 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:75 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:7 msgid "Updateble Packages" msgstr "Paquets actualitzables" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1790 +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:49 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1802 +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:61 msgid "Select _All" msgstr "Selecciona-ho _tot" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1817 +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:76 msgid "_Install Selected" msgstr "_Instal·la els seleccionats" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1838 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" +#: portato/backend/catapult/package.py:99 +#: portato/backend/portage/package.py:132 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1910 -msgid "About Portato" -msgstr "Quant a Portato" +#: portato/backend/portage/system.py:333 +#, python-format +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "No s'ha trobat cap coincidencia millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre." + +#: portato/backend/portage/system.py:403 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s." -#: portato/gui/templates/portato.glade:1919 +#: portato/backend/portage/system.py:445 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'." + +#: portato/backend/flags.py:528 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s" + +#: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "" -"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" -"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" +"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is " +"running.\n" +"Do you really want to quit?" msgstr "" -"Llicència de software en termes de GPLv2.\n" -"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" +"Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu.\n" +"Voleu sortir igualment?" -#: portato/gui/templates/portato.glade:1921 -msgid "A Portage GUI" -msgstr "GUI de Portage" +#: portato/gui/dialogs.py:36 +#, python-format +msgid "" +"%(blocked)s is blocked by %(blocks)s.\n" +"Please unmerge the blocking package." +msgstr "" +"%(blocked)s està blocat per %(blocks)s.\n" +"Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant." -#: portato.py:47 -msgid "runs pychecker (should only be used by developers)" -msgstr "executa pychecker (només per desenvolupadors)" +#: portato/gui/dialogs.py:42 +msgid "You are not root." +msgstr "No sou root." -#: portato.py:50 +#: portato/gui/dialogs.py:48 #, python-format -msgid "the frontend to use - possible values are: %s [default: %%default]" -msgstr "frontal a usar - els valors possibles son:: %s [per defecte: %%default]" - -#: portato.py:56 -msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato" -msgstr "valida el connector xml que s'ha obtingut en comptes d'executar Portato" +msgid "" +"%s seems to be masked.\n" +"Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "" +"%s sembla que està emmascarat.\n" +"Voleu desemmascarar el paquet i totes les seves dependències?" -#: portato.py:59 -msgid "do not start listener" -msgstr "no comencis el receptor de connexions" +#: portato/gui/dialogs.py:54 +msgid "Package not found!" +msgstr "No s'ha trobat el paquet!" -#: portato.py:72 +#: portato/gui/dialogs.py:61 #, python-format -msgid "Unknown frontend '%(frontend)s'. Correct frontends are: %(list)s" -msgstr "El frontal '%(frontend)s' és desconegut. Els frontals correctes son: %(list)s" +msgid "" +"You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate " +"files. Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "S'ha canviat %s. El Portato escriurà aquests canvis en els fitxers necessaris. Si us plau, feu còpies de seguretat d'aquests fitxers si ho considereu necessari." -#: portato.py:80 -#, python-format -msgid "'%(frontend)s' should be installed, but cannot be imported. This is definitely a bug. (%(error)s)" -msgstr "S'hauria d'instal·lar el frontal '%(frontend)s', però no es pot importar. S'ha produït un error. (%(error)s)" +#: portato/gui/dialogs.py:67 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "No podeu eliminar les dependències. :)" -#: portato.py:88 -#, python-format -msgid "Validation failed. XML syntax error: %s." -msgstr "Ha fallat la validació. Error de sintaxi XML: %s" +#: portato/gui/dialogs.py:73 +msgid "" +"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" +"Do you want to clear the whole queue instead?" +msgstr "" +"Aquesta és la cua d'actualitzacions. No podeu eliminar elements individuals.\n" +"Us estimeu més esborrar la cua sencera?" -#: portato.py:91 -msgid "Validation failed. Does not comply with schema." -msgstr "Ha fallat la validació. No compleix amb l'esquema." +#: portato/gui/dialogs.py:79 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar tota la cua?" -#: portato.py:94 -msgid "Validation succeeded." -msgstr "Validació reeixida." +#: portato/gui/updater.py:95 +#, python-format +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "S'està intentant suprimir el paquet '%s' de la cua que no existeix en el sistema." -#: portato/plugins/notify.py:11 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!!!" +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Portage" +msgstr "S'està carregant el Portage" -#: portato/plugins/notify.py:15 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge ha finalitzat!" +#: portato/gui/utils.py:116 +msgid "ALL" +msgstr "TOT" -#: portato/plugins/notify.py:19 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge ha fallat!" +#: portato/gui/utils.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you " +"played with rsync-excludes?" +msgstr "S'ha capturat un error KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?" -#: portato/plugins/notify.py:20 +#: portato/gui/utils.py:248 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Codi d'error: %d" +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "S'ha produït un error mentre es compilava l'expressió de cerca: '%s'." -#: portato/plugins/resume_loop.py:30 -msgid "Resume-loop called while process is still running!" -msgstr "S'ha cridat a la represa mentre el procés està en execució!!!" +#: portato/gui/exception_handling.py:45 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa." -#: portato/plugins/etc_proposals.py:65 -#: portato/plugins/etc_proposals.py:77 -msgid "Cannot start etc-proposals. No graphical frontend installed!" -msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No hi ha cap frontal gràfic instal·lat!" +#: portato/gui/exception_handling.py:46 +msgid "Bug Detected" +msgstr "S'ha detectat un error" -#: portato/plugins/etc_proposals.py:79 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari primari!" +#: portato/gui/exception_handling.py:47 +msgid "" +"It probably isn't fatal, but should be reported to the developers " +"nonetheless." +msgstr "Molt provablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors." + +#: portato/gui/exception_handling.py:49 +msgid "Show Details" +msgstr "Mostra els detalls" -#: portato/gui/gtk/splash.py:37 +#: portato/gui/exception_handling.py:72 portato/gui/exception_handling.py:118 #, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... s'està inicialitzant: %s " +msgid "" +"Exception in thread \"%(thread)s\":\n" +"%(trace)s" +msgstr "" +"S'ha produit una excepció en el fil \"%(thread)s\":\n" +"%(trace)s" -#: portato/gui/gtk/windows.py:77 -msgid "Plugin" -msgstr "Connector" +#: portato/gui/exception_handling.py:88 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Desa la traça enrera..." -#: portato/gui/gtk/windows.py:80 -msgid "Authors" -msgstr "Autor" +#: portato/gui/exception_handling.py:120 +#, python-format +msgid "" +"Exception:\n" +"%s" +msgstr "" +"Excepció:\n" +"%s" -#: portato/gui/gtk/windows.py:85 -#: portato/gui/gtk/windows.py:131 -#: portato/gui/gtk/windows.py:544 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" +#: portato/gui/session.py:21 +msgid "Version mismatch." +msgstr "La versió no coincideix." -#: portato/gui/gtk/windows.py:132 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" +#: portato/gui/session.py:27 +#, python-format +msgid "Got '%d' - expected '%d'." +msgstr "S'ha obtingut '%d' - s'esperava '%d'." -#: portato/gui/gtk/windows.py:227 -msgid "Results" -msgstr "Resultats" +#: portato/gui/session.py:30 +msgid "Current session format is too old." +msgstr "El format de la versió actual és massa antic." -#: portato/gui/gtk/windows.py:366 +#: portato/gui/session.py:33 +msgid "Current session format is newer than this version supports." +msgstr "El format de la versió actual és més nou que el que suporta la versió actual." + +#: portato/gui/views.py:70 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Paquet no instal·lat" + +#: portato/gui/views.py:87 #, python-format msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s." -#: portato/gui/gtk/windows.py:371 +#: portato/gui/views.py:96 #, python-format msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell." -#: portato/gui/gtk/windows.py:395 +#: portato/gui/views.py:115 portato/gui/windows/main.py:729 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: portato/gui/gtk/windows.py:490 +#: portato/gui/wrapper.py:59 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" + +#: portato/gui/wrapper.py:64 +#, python-format +msgid "updating from version %s" +msgstr "s'està actualitzant de la versió %s" + +#: portato/gui/wrapper.py:66 +msgid "updating" +msgstr "s'està actualitzant" + +#: portato/gui/wrapper.py:71 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "s'està degradant de la versió %s" + +#: portato/gui/wrapper.py:73 +msgid "downgrading" +msgstr "s'està degradant" + +#: portato/gui/wrapper.py:77 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "Canvis en IUSE:" + +#: portato/gui/wrapper.py:95 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(En execució)" + +#: portato/gui/wrapper.py:120 +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" + +#: portato/gui/wrapper.py:131 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstal·la" + +#: portato/gui/wrapper.py:143 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" + +#: portato/gui/windows/preference.py:114 +msgid "Top" +msgstr "A dalt" + +#: portato/gui/windows/preference.py:114 +msgid "Bottom" +msgstr "A baix" + +#: portato/gui/windows/preference.py:114 +msgid "Left" +msgstr "A l'esquerra" + +#: portato/gui/windows/preference.py:114 +msgid "Right" +msgstr "A la dreta" + +#: portato/gui/windows/main.py:174 msgid "<no description>" -msgstr "<cap descripció>" +msgstr "<sense descripció>" + +#: portato/gui/windows/main.py:200 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "La primera part de la pàgina principal no comença amb 'http' ni amb 'ftp'." + +#: portato/gui/windows/main.py:204 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "La pàgina principal està en blanc." + +#: portato/gui/windows/main.py:246 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Si '%s' està desactivat" + +#: portato/gui/windows/main.py:248 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Si '%s' està activat" + +#: portato/gui/windows/main.py:256 +msgid "One of the following" +msgstr "Un dels següents" -#: portato/gui/gtk/windows.py:522 +#: portato/gui/windows/main.py:295 msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" msgstr "No es pot seleccionar aquest senyalador use expandit" -#: portato/gui/gtk/windows.py:546 +#: portato/gui/windows/main.py:334 portato/gui/windows/plugin.py:24 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitat" + +#: portato/gui/windows/main.py:336 msgid "Flag" -msgstr "Senyalador" +msgstr "Flag" -#: portato/gui/gtk/windows.py:547 +#: portato/gui/windows/main.py:337 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: portato/gui/gtk/windows.py:626 +#: portato/gui/windows/main.py:411 #, python-format msgid "Package could not be found: %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s" -#: portato/gui/gtk/windows.py:886 +#: portato/gui/windows/main.py:473 portato/gui/windows/main.py:573 +msgid "Masked by user" +msgstr "Emmascarat per l'usuari" + +#: portato/gui/windows/main.py:656 msgid "Loading Config" msgstr "S'està carregant la configuració" -#: portato/gui/gtk/windows.py:898 -msgid "Loading Preferences" -msgstr "S'estan carregant les preferències" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:918 +#: portato/gui/windows/main.py:668 msgid "Creating Database" msgstr "S'està creant la base de dades" -#: portato/gui/gtk/windows.py:923 +#: portato/gui/windows/main.py:673 msgid "Loading Plugins" msgstr "S'estan carregant els connectors" -#: portato/gui/gtk/windows.py:936 +#: portato/gui/windows/main.py:686 +msgid "Building frontend" +msgstr "S'està alçant el frontal" + +#: portato/gui/windows/main.py:768 +msgid "Restoring Session" +msgstr "S'està restaurant la sessió" + +#: portato/gui/windows/main.py:777 msgid "Finishing startup" msgstr "S'està acabant la inicialització" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1029 +#: portato/gui/windows/main.py:812 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1039 +#: portato/gui/windows/main.py:824 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1069 +#: portato/gui/windows/main.py:860 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1134 +#: portato/gui/windows/main.py:928 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Traduïnt la sessió de la versió %d a %d" + +#: portato/gui/windows/main.py:931 #, python-format -msgid "Console (%(title)s)" -msgstr "Consola (%(title)s)" +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "No es pot traduïr la sessió de la versió %d a la %d." -#: portato/gui/gtk/windows.py:1250 +#: portato/gui/windows/main.py:1253 msgid "use flags" -msgstr "uilitza senyaladors" +msgstr "use flags" -#: portato/gui/gtk/windows.py:1257 +#: portato/gui/windows/main.py:1264 msgid "masking keywords" -msgstr "l'emmascarat de les paraules clau" - -#: portato/gui/gtk/__init__.py:23 -msgid "Loading Portage" -msgstr "S'està carregant el Portage" +msgstr "masking keywords" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:39 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" - -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:44 -#, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "s'està actualitzant de la versió %s" - -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:46 -msgid "updating" -msgstr "s'està actualitzant" - -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:51 +#: portato/gui/windows/splash.py:36 #, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "s'està degradant de la versió %s" +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... s'està inicialitzant: %s" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:53 -msgid "downgrading" -msgstr "s'està degradant" +#: portato/gui/windows/plugin.py:24 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:57 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "Canvis en IUSE:" +#: portato/gui/windows/plugin.py:24 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Habilitat temporalment" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:17 -msgid "" -"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running.\n" -"Do you really want to quit?" -msgstr "" -"Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu.\n" -"Voleu sortir igualment?" +#: portato/gui/windows/plugin.py:24 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Temporalment desactivat" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:33 -#, python-format -msgid "" -"%(blocked)s is blocked by %(blocks)s.\n" -"Please unmerge the blocking package." -msgstr "" -"%(blocked)s està blocat per %(blocks)s.\n" -"Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant." - -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:39 -msgid "You are not root." -msgstr "No sou usuari primari." - -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:45 -#, python-format -msgid "" -"%s seems to be masked.\n" -"Do you want to unmask it and its dependencies?" -msgstr "" -"%s sembla que està emmascarat.\n" -"Voleu desemmascarar el paquet i totes les seves dependències?" +#: portato/gui/windows/plugin.py:43 +msgid "Plugin" +msgstr "Connector" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:51 -msgid "Package not found!" -msgstr "No s'ha trobat el paquet!" +#: portato/gui/windows/plugin.py:46 +msgid "Authors" +msgstr "Autors" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:58 -#, python-format -msgid "You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate files. Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "S'ha canviat %s. El Portato escriurà aquests canvis en els fitxers necessaris. Si us plau, feu còpies de seguretat d'aquests fitxers si ho considereu necessari." +#: portato/gui/windows/plugin.py:55 +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:64 -msgid "You cannot remove dependencies. :)" -msgstr "No podeu eliminar les dependències. :)" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:70 -msgid "Do you really want to clear the whole queue?" -msgstr "Esteu segur que voleu eliminar tota la cua?" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Resultats" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:46 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa." +#: portato/plugins/etc_proposals.py:25 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari root!" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:47 -msgid "Bug Detected" -msgstr "S'ha detectat un error" +#: portato/plugins/notify.py:11 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:48 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "Molt provablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors." +#: portato/plugins/notify.py:15 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge ha acabat!" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:50 -msgid "Show Details" -msgstr "Mostra els detalls" +#: portato/plugins/notify.py:19 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge ha fallat!" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:73 -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:119 +#: portato/plugins/notify.py:20 #, python-format -msgid "" -"Exception in thread \"%(thread)s\":\n" -"%(trace)s" -msgstr "" -"S'ha produit una excepció en el fil \"%(thread)s\":\n" -"%(trace)s" +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Codi d'error: %d" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:89 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Desa la traça enrera..." +#: portato/plugins/resume_loop.py:30 +msgid "Resume-loop called while process is still running!" +msgstr "S'ha cridat a la represa mentre el procés està en execució!!!" -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:121 +#: portato/config_parser.py:271 #, python-format -msgid "" -"Exception:\n" -"%s" -msgstr "" -"Excepció:\n" -"%s" +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s" -#: portato/gui/gui_helper.py:178 -#, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "L'error capturat KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?" +#: portato/helper.py:77 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Sentència de dependència no vàlida" + +#: portato/plistener.py:88 +msgid "Listener has not been started." +msgstr "No s'ha iniciat el receptor de connexions." -#: portato/plugin.py:292 -#: portato/plugin.py:298 -#: portato/plugin.py:303 +#: portato/plugin.py:298 portato/plugin.py:304 portato/plugin.py:309 #, python-format msgid "%s cannot be imported." msgstr "%s no es poden obtenir." -#: portato/plugin.py:330 +#: portato/plugin.py:336 #, python-format msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (before)." -msgstr "S'està accedint a l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s' (before)." +msgstr "S'està accedint a l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s' (abans)." -#: portato/plugin.py:334 +#: portato/plugin.py:340 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "S'està substituïnt l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:341 +#: portato/plugin.py:347 #, python-format msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (after)." -msgstr "S'està accedint a l'associació '%(hook)s' del connector '%(plugin)s' (after)." +msgstr "S'està accedint a l'associació '%(hook)s' del connector '%(plugin)s' (després)." -#: portato/plugin.py:361 +#: portato/plugin.py:367 #, python-format msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax." msgstr "La càrrega del connector '%s' ha fallat. La sintaxi XML no és vàlida." -#: portato/plugin.py:364 +#: portato/plugin.py:370 #, python-format msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema." msgstr "Ha fallat la càrrega del connector '%s'. El connector no compleix amb l'esquema." -#: portato/plugin.py:392 +#: portato/plugin.py:398 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "S'ha carregat el connector '%s'." -#: portato/plugin.py:395 +#: portato/plugin.py:401 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: Could not import %(import)s" msgstr "Ha fallat la càrrega del connector '%(plugin)s': no s'ha pogut importar %(import)s" -#: portato/plugin.py:460 +#: portato/plugin.py:466 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Ja hi ha una associació '%(hook)s' substituta definida pel connector '%(plugin)s'!" -#: portato/backend/portage/package.py:99 -#: portato/backend/catapult/package.py:76 +#: portato/session.py:47 #, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'" +msgid "Loading session from '%s'." +msgstr "s'està carregant la sessió de '%s'." -#: portato/backend/portage/system.py:331 -#, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "No s'ha trobat cap coincidencia millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre." +#: portato.py:42 +msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato" +msgstr "valida el connector xml que s'ha obtingut en comptes d'executar Portato" -#: portato/backend/portage/system.py:401 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s." +#: portato.py:45 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "do not fork off as root" -#: portato/backend/portage/system.py:435 -#, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'." +#: portato.py:45 +msgid "-L is deprecated" +msgstr "-L està depreciat" -#: portato/backend/flags.py:484 +#: portato.py:55 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s" +msgid "Validation failed. XML syntax error: %s." +msgstr "Ha fallat la validació. Error de sintaxi XML: %s" -#: portato/config_parser.py:214 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s" +#: portato.py:58 +msgid "Validation failed. Does not comply with schema." +msgstr "Ha fallat la validació. No compleix amb l'esquema." -#: portato/plistener.py:93 -msgid "Listener has not been started." -msgstr "No s'ha iniciat el receptor de connexions." +#: portato.py:61 +msgid "Validation succeeded." +msgstr "Validació reeixida." |