diff options
Diffstat (limited to 'i18n/de.po')
-rw-r--r-- | i18n/de.po | 701 |
1 files changed, 701 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..060d5ad --- /dev/null +++ b/i18n/de.po @@ -0,0 +1,701 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Portato\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-11 22:53-0800\n" +"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:20 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:28 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Einstellungen" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:46 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Aktua_lisiere Portage-Cache" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:68 +#: portato/gui/templates/portato.glade:1575 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:81 +#: portato/gui/templates/portato.glade:514 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:89 +#: portato/gui/templates/portato.glade:719 +#: portato/gui/gtk/windows.py:691 +msgid "E_merge" +msgstr "E_merge" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:104 +#: portato/gui/templates/portato.glade:523 +#: portato/gui/templates/portato.glade:728 +msgid "_Unmerge" +msgstr "_Unmerge" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:118 +#: portato/gui/templates/portato.glade:740 +msgid "Update _World" +msgstr "Update _World" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:127 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Zeige Pakete mit _Updates" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:140 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sync" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:155 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Speichere _Flags" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:176 +#: portato/gui/templates/portato.glade:269 +#: portato/gui/templates/portato.glade:1550 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "Emerge _angehalten" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:183 +#: portato/gui/templates/portato.glade:251 +#: portato/gui/templates/portato.glade:1557 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Kill Emerge" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:206 +msgid "_Queue" +msgstr "_Queue" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:214 +msgid "Oneshot" +msgstr "Oneshot" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:226 +msgid "_Console" +msgstr "_Konsole" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:234 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopieren" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:280 +#: portato/gui/templates/portato.glade:318 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Plugins" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:292 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:300 +msgid "_About" +msgstr "_Über" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:334 +msgid "Show _Log" +msgstr "Zeige _Log" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:364 +msgid "gtk-find" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:461 +msgid "Installed" +msgstr "Installiert" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:474 +#: portato/gui/gtk/windows.py:668 +#: portato/gui/gtk/windows.py:671 +#: portato/gui/gtk/windows.py:674 +#: portato/gui/gtk/windows.py:773 +#: portato/gui/gtk/windows.py:776 +#: portato/gui/gtk/windows.py:783 +#: portato/gui/gtk/windows.py:787 +msgid "Masked" +msgstr "Masked" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:488 +#: portato/gui/gtk/windows.py:681 +#: portato/gui/gtk/windows.py:684 +#: portato/gui/gtk/windows.py:745 +#: portato/gui/gtk/windows.py:750 +msgid "Testing" +msgstr "Testing" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:535 +msgid "Re_vert" +msgstr "_Wiederherstellen" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:547 +msgid "E_build" +msgstr "E_build" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:568 +msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" +msgstr "<span foreground='red'><b>FEHLENDES KEYWORD</b></span>" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:647 +msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" +msgstr "<b>Installiert, aber nicht mehr im Portage-Tree vorhanden</b>" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:682 +#: portato/gui/gtk/windows.py:128 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:752 +msgid "_Remove" +msgstr "_Löschen" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:777 +#: portato/gui/gtk/windows.py:998 +msgid "Queue" +msgstr "Queue" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:805 +#: portato/gui/gtk/windows.py:1095 +msgid "Console" +msgstr "Konsole" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:835 +msgid "Portato - A Portage GUI" +msgstr "Portato - A Portage GUI" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:852 +msgid "Search Results" +msgstr "Ergebnisse" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:892 +#: portato/gui/templates/portato.glade:1502 +#: portato/gui/templates/portato.glade:1706 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:904 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:919 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:940 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:975 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:988 +msgid "Browser command: " +msgstr "Browser-Befehl: " + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1014 +msgid "<b>General Options</b>" +msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1064 +msgid "<b>Update World Options</b>" +msgstr "<b>Optionen für \"update world\"</b>" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1092 +msgid "Sync command: " +msgstr "Sync-Befehl: " + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1113 +msgid "<b>Sync Options</b>" +msgstr "<b>Sync Optionen</b>" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1154 +msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" +msgstr "<u><i>Masking Keywords</i></u>" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1169 +msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" +msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1184 +msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" +msgstr "<u><i>Use-Flags</i></u>" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1206 +msgid "" +"<u>You may use the following placeholders:</u>\n" +"\n" +"<i>$(cat)</i>: category\n" +"<i>$(pkg)</i>: package name\n" +"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category" +msgstr "" +"<u>Die folgenden Platzhalter stehen zur Verfügung:</u>\n" +"\n" +"<i>$(cat)</i>: Kategorie\n" +"<i>$(pkg)</i>: Paketname\n" +"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: erster/zweiter Teil der Kategorie" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1230 +msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" +msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.mask/package.unmask hinzu" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1244 +msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " +msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.mask/package.unmask ein Verzeichnis ist:" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1278 +msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " +msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.keywords ein Verzeichnis ist:" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1289 +msgid "Add only exact version to package.keywords" +msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.keywords hinzu" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1302 +msgid "Add only exact version to package.use" +msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.keywords hinzu" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1316 +msgid "File name to use, if package.use is a directory: " +msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.use ein Verzeichnis ist:" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1342 +msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" +msgstr "<b>Use-Flag- und Keyword-Optionen</b>" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1363 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1387 +msgid "Show emerge progress in title - similar to the console tab" +msgstr "Zeige den Emerge Prozess im Fenstertitel (wie im Konsolen-Tab)" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1398 +msgid "Turn Use-Tips on" +msgstr "Aktiviere Use-Tips" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1412 +msgid "Enable systray" +msgstr "Aktiviere Systray" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1426 +msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" +msgstr "Minimiere zu Systray" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1445 +msgid "Console Font" +msgstr "Schriftart in Konsole" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1455 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Wähle eine Schriftart" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1483 +msgid "Visual" +msgstr "Oberfläche" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1511 +#: portato/gui/templates/portato.glade:1718 +msgid "gtk-apply" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1584 +msgid "Updateble Packages" +msgstr "Pakete mit Updates" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1619 +msgid "_Close" +msgstr "_Schließen" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1631 +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles auswählen" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1646 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Installiere ausgewählte" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1667 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1739 +msgid "About Portato" +msgstr "Portato" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1749 +msgid "" +"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" +"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" +msgstr "" +"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" +"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1751 +msgid "A Portage GUI" +msgstr "A Portage GUI" + +#: portato/gui/templates/portato.glade:1782 +msgid "Logging Output" +msgstr "Logs" + +#: portato/plugins/resume_loop.py:30 +msgid "Resume-loop called while process is still running!" +msgstr "\"Resume-Loop\" aufgerufen, während Emerge noch lief. Bug!" + +#: portato/plugins/etc_proposals.py:65 +#: portato/plugins/etc_proposals.py:77 +msgid "Cannot start etc-proposals. No graphical frontend installed!" +msgstr "Kann etc-proposals nicht starten. Kein grafisches Frontend installiert." + +#: portato/plugins/etc_proposals.py:79 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Kann etc-proposals nicht starten. Nur root kann das!" + +#: portato/plugins/notify.py:11 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "\"Notify\" aufgerufen, während Emerge noch lief." + +#: portato/plugins/notify.py:15 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge-Prozess erfolgreich beendet!" + +#: portato/plugins/notify.py:19 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge fehlgeschlagen!" + +#: portato/plugins/notify.py:20 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Fehler-Code: %d" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:73 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:76 +msgid "Authors" +msgstr "Entwickler" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:81 +#: portato/gui/gtk/windows.py:127 +#: portato/gui/gtk/windows.py:542 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:226 +msgid "Results" +msgstr "Ergebnisse" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:495 +msgid "<no description>" +msgstr "<keine Beschreibung>" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:524 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "Dies ist ein \"Expanded Use Flag\" und kann daher nicht ausgewählt werden." + +#: portato/gui/gtk/windows.py:543 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:544 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:623 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "Paket konnte nicht gefunden werden: %s" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:694 +msgid "Re_merge" +msgstr "Re_merge" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:885 +msgid "Creating Database" +msgstr "Erstelle Datenbank" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:890 +msgid "Loading Config" +msgstr "Lade Konfiguration" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:901 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "Lade Plugins" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:914 +msgid "Finishing startup" +msgstr "Erledige letzte Handgriffe :)" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:1001 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:1019 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:1034 +msgid "Packages" +msgstr "Pakete" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:1097 +#, python-format +msgid "Console (%(title)s)" +msgstr "Konsole (%(title)s)" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:1149 +msgid "use flags" +msgstr "Use Flags" + +#: portato/gui/gtk/windows.py:1156 +msgid "masking keywords" +msgstr "Masking Keywords" + +#: portato/gui/gtk/__init__.py:21 +msgid "Loading Portage" +msgstr "Lade Portage" + +#: portato/gui/gtk/wrapper.py:37 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" + +#: portato/gui/gtk/wrapper.py:42 +#, python-format +msgid "updating from version %s" +msgstr "Update von Version %s" + +#: portato/gui/gtk/wrapper.py:44 +msgid "updating" +msgstr "Update" + +#: portato/gui/gtk/dialogs.py:17 +msgid "" +"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running.\n" +"Do you really want to quit?" +msgstr "" +"Es sind noch Pakete in der Emerge-Queue und/oder emerge läuft noch.\n" +"Wirklich beenden?" + +#: portato/gui/gtk/dialogs.py:33 +#, python-format +msgid "" +"%(blocked)s is blocked by %(blocks)s.\n" +"Please unmerge the blocking package." +msgstr "" +"%(blocks)s blockiert %(blocked)s.\n" +"Bitte deinstalliere das blockierende Paket." + +#: portato/gui/gtk/dialogs.py:39 +msgid "You are not root." +msgstr "Du bist nicht root." + +#: portato/gui/gtk/dialogs.py:45 +#, python-format +msgid "" +"%s seems to be masked.\n" +"Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "" +"%s scheint maskiert zu sein.\n" +"Soll das Paket und seine Abhängigkeiten demaskiert werden?" + +#: portato/gui/gtk/dialogs.py:51 +msgid "Package not found!" +msgstr "Paket nicht gefunden!" + +#: portato/gui/gtk/dialogs.py:58 +#, python-format +msgid "You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate files. Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "Du hast die %s geändert. Portato wird diese Änderungen speichern. Bitte sichere die entsprechenden Dateien, wenn du es als notwendig erachtest." + +#: portato/gui/gtk/dialogs.py:64 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "Du kannst keine Abhängigkeiten löschen ;)." + +#: portato/gui/gtk/dialogs.py:70 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Wirklich die gesamte Queue löschen?" + +#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:44 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." + +#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:45 +msgid "Bug Detected" +msgstr "Fehler aufgetreten" + +#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:46 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "Dies ist möglicherweise nicht kritisch, sollte aber trotzdem an die Entwickler weitergeleitet werden." + +#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:48 +msgid "Show Details" +msgstr "Details" + +#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:70 +#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:102 +#, python-format +msgid "" +"Exception in thread \"%(thread)s\":\n" +"%(trace)s" +msgstr "" +"Exception im Thread \"%(thread)s\":\n" +"%(trace)s" + +#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Exception:\n" +"%s" +msgstr "" +"Exception:\n" +"%s" + +#: portato/gui/gtk/splash.py:34 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... startet: %s" + +#: portato/gui/gui_helper.py:240 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Catched KeyError => %s scheint keine valide Kategorie zu sein. Hast du mit rsync-excludes gespielt?" + +#: portato/backend/portage/package.py:93 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG in flags.new_masking_status. Es gibt '%s' zurück." + +#: portato/backend/portage/system.py:286 +#, python-format +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "Es konnte kein bester Treffer für das Paket %s gefunden werden. Es scheint sich nicht mehr im Tree zu befinden." + +#: portato/backend/portage/system.py:343 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Nicht installierte Abhängigkeit gefunden: %s" + +#: portato/backend/portage/system.py:383 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Es konnte kein bester Treffer für das Paket '%(package)s' ermittelt werden (gebraucht von '%(cpv)s'). Bug?" + +#: portato/backend/flags.py:482 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Konflikt beim Masking-Status: %s" + +#: portato/config_parser.py:211 +#, python-format +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Unbekannte Zeile in Konfiguration: %s" + +#: portato/plugin.py:290 +#: portato/plugin.py:296 +#: portato/plugin.py:301 +#, python-format +msgid "%s cannot be imported." +msgstr "%s kann nicht importiert werden." + +#: portato/plugin.py:328 +#, python-format +msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (before)." +msgstr "Aufruf des Hooks '%(hook)s' vom Plugin '%(plugin)s'. (before)" + +#: portato/plugin.py:332 +#, python-format +msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." +msgstr "Überschreibe den Hook '%(hook)s' mit Plugin '%(plugin)s'." + +#: portato/plugin.py:339 +#, python-format +msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (after)." +msgstr "Aufruf des Hooks '%(hook)s' vom Plugin '%(plugin)s'. (after)" + +#: portato/plugin.py:359 +#, python-format +msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax." +msgstr "Laden des Plugins '%s\" fehlgeschlagen: XML-Syntax-Fehler." + +#: portato/plugin.py:362 +#, python-format +msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema." +msgstr "Laden des Plugins '%s\" fehlgeschlagen. Plugin erfüllt nicht das XML-Schema." + +#: portato/plugin.py:391 +#, python-format +msgid "Plugin '%s' loaded." +msgstr "Plugin '%s' geladen." + +#: portato/plugin.py:394 +#, python-format +msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: Could not import %(import)s" +msgstr "Laden des Plugins '%(plugin)s\" fehlgeschlagen. Import von '%(import)s' nicht möglich." + +#: portato/plugin.py:459 +#, python-format +msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" +msgstr "Das Plugin '%(plugin)s' definiert bereits einen \"Override\" fürr den Hook '%(hook)s'!" + +#: portato/plistener.py:94 +msgid "Listener has not been started." +msgstr "Listener wurde nicht gestartet." + +#: portato.py:40 +msgid "runs pychecker (should only be used by developers)" +msgstr "Startet \"pychecker\". (Nur Entwickler sollten dies brauchen)." + +#: portato.py:43 +#, python-format +msgid "the frontend to use - possible values are: %s [default: %%default]" +msgstr "Das zu benutzende Frontend. Möglichkeiten: %s [Default: %%default]" + +#: portato.py:46 +msgid "opens the ebuild viewer instead of launching Portato" +msgstr "Öffnet den Ebuild Viewer anstatt Portato zu starten" + +#: portato.py:49 +msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato" +msgstr "Validiert die gegebene Plugin-XML. Startet nicht Portato." + +#: portato.py:52 +msgid "do not start listener" +msgstr "Starte den Listener nicht." + +#: portato.py:65 +#, python-format +msgid "Unknown frontend '%(frontend)s'. Correct frontends are: %(list)s" +msgstr "Unbekanntest Frontend '%(frontend)s'. Erlaubte Frontends sind: %(list)s" + +#: portato.py:73 +#, python-format +msgid "'%(frontend)s' should be installed, but cannot be imported. This is definitly a bug. (%(error)s)" +msgstr "'%(frontend)s' sollte installiert sein, aber das Einbinden schlug fehl. Das ist definitiv ein Bug. (%(error)s)" + +#: portato.py:83 +#, python-format +msgid "Validation failed. XML syntax error: %s." +msgstr "Validierung fehlgeschlagen. XML Syntax Fehler: %s." + +#: portato.py:86 +msgid "Validation failed. Does not comply with schema." +msgstr "Validierung gegen das Schema fehlgeschlagen." + +#: portato.py:89 +msgid "Validation succeeded." +msgstr "Validierung erfolgreich." + |