summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--i18n/fr.po161
1 files changed, 84 insertions, 77 deletions
diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po
index ee1aef7..02dd3a0 100644
--- a/i18n/fr.po
+++ b/i18n/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Portato\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-14 05:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 05:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Clément Bourgeois <moonpyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:806
-#: portato/gui/windows/main.py:1263
-#: portato/gui/windows/main.py:1265
+#: portato/gui/windows/main.py:1262
+#: portato/gui/windows/main.py:1264
msgid "Console"
msgstr "Console"
@@ -571,77 +571,62 @@ msgstr "Tous les suivants"
msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string."
msgstr "Impossible d'afficher les dépendances : ce paquetage comporte une chaîne de dépendance non supportée."
-#: portato/plugin.py:444
-#: portato/plugin.py:447
-#: portato/plugin.py:457
+#: portato/plugin.py:446
+#: portato/plugin.py:449
+#: portato/plugin.py:459
#, python-format
msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
msgstr "Enregistrement du greffon '%(plugin)s' échoué : %(error)s"
-#: portato/plugin.py:460
+#: portato/plugin.py:462
#, python-format
msgid "Loading widgets of plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
msgstr "Chargement des widgets du greffon '%(plugin)s' impossible : %(error)s"
-#: portato/plugin.py:464
-#, python-format
-msgid "Widgets of plugin '%s' loaded."
-msgstr "Widgets du greffon '%s' chargés."
-
-#: portato/plugin.py:495
+#: portato/plugin.py:497
msgid "Plugin is disabled!"
msgstr "Le greffon est désactivé !"
-#: portato/plugin.py:497
+#: portato/plugin.py:499
msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!"
msgstr "Le greffon a des dépendances non résolues - désactivé !"
-#: portato/plugin.py:501
+#: portato/plugin.py:503
#, python-format
msgid "Plugin '%s' loaded."
msgstr "Greffon '%s' chargé."
-#: portato/plugin.py:541
-#, python-format
-msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
-msgstr "Surcharge du hook '%(hook)s' avec le greffon '%(plugin)s'."
-
-#: portato/plugin.py:599
+#: portato/plugin.py:601
#, python-format
msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!"
msgstr "Une surcharge est déjà définie pour le hook '%(hook)s' par le greffon '%(plugin)s'!"
-#: portato/plugin.py:600
+#: portato/plugin.py:602
#, python-format
msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!"
msgstr "Il est maintenant remplacé par celui du greffon '%s' !"
-#: portato/plugin.py:633
-#, python-format
-msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless."
-msgstr "Le dépendant '%(dep)s' pour le hook '%(hook)s' du greffon '%(plugin)s' trouvé ! Ajouté quand même."
-
-#: portato/plugin.py:702
-#: portato/plugin.py:705
+#: portato/plugin.py:704
+#: portato/plugin.py:707
#, python-format
msgid "Registrating plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
msgstr "Enregistrement du greffon '%(plugin)s' échoué : %(error)s"
-#: portato/eix/exceptions.py:26
+#: portato/eix/exceptions.py:27
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
-#: portato/eix/exceptions.py:37
+#: portato/eix/exceptions.py:44
#, python-format
msgid "End of file reached though it was not expected: '%s'"
msgstr "Fin de fichier atteinte de façon inattendue : '%s'"
-#: portato/eix/exceptions.py:45
+#: portato/eix/exceptions.py:52
#, python-format
msgid "Version '%s' is not supported."
msgstr "La version '%s' n'est pas supportée."
-#: portato/config_parser.py:268
+#: portato/config_parser.py:266
#, python-format
msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
msgstr "Ligne non reconnue dans la configuration : %s"
@@ -699,45 +684,45 @@ msgstr "Envoyer..."
msgid "Save traceback..."
msgstr "Sauvegarder la trace..."
-#: portato/gui/utils.py:187
+#: portato/gui/utils.py:189
msgid "oneshot"
msgstr "oneshot"
-#: portato/gui/utils.py:192
+#: portato/gui/utils.py:194
#, python-format
msgid "updating from version %s"
msgstr "mise-à-jour depuis la version %s."
-#: portato/gui/utils.py:194
+#: portato/gui/utils.py:196
msgid "updating"
msgstr "mise à jour"
-#: portato/gui/utils.py:199
+#: portato/gui/utils.py:201
#, python-format
msgid "downgrading from version %s"
msgstr "rétrogradation depuis la version %s"
-#: portato/gui/utils.py:201
+#: portato/gui/utils.py:203
msgid "downgrading"
msgstr "rétrogradation"
-#: portato/gui/utils.py:205
+#: portato/gui/utils.py:207
msgid "IUSE changes:"
msgstr "Changements IUSE :"
-#: portato/gui/utils.py:223
+#: portato/gui/utils.py:225
msgid "(In Progress)"
msgstr "(En cours)"
-#: portato/gui/utils.py:248
+#: portato/gui/utils.py:250
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: portato/gui/utils.py:259
+#: portato/gui/utils.py:261
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
-#: portato/gui/utils.py:271
+#: portato/gui/utils.py:273
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
@@ -898,7 +883,7 @@ msgstr ""
"Veuillez exécuter <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
#: portato/gui/dialogs.py:141
-#: portato/gui/windows/main.py:1312
+#: portato/gui/windows/main.py:1311
#, python-format
msgid "No versions of package '%s' found!"
msgstr "Aucune version du paquetage '%s' trouvée !"
@@ -1058,22 +1043,26 @@ msgstr "Traduction de la session de la version %d vers %d."
msgid "Cannot translate session from version %d to %d."
msgstr "Impossible de traduire la session de la version %d vers %d."
-#: portato/gui/windows/main.py:1448
+#: portato/gui/windows/main.py:1447
msgid "use flags"
msgstr "flags use"
-#: portato/gui/windows/main.py:1460
+#: portato/gui/windows/main.py:1459
msgid "masking keywords"
msgstr "keywords masquants"
-#: portato/gui/windows/main.py:1869
+#: portato/gui/windows/main.py:1868
msgid "The portage tree is not existing."
msgstr "L'arbre portage n'existe pas."
-#: portato/gui/windows/main.py:1873
+#: portato/gui/windows/main.py:1872
msgid "The portage tree seems to be empty."
msgstr "L'arbre portage semble être vide."
+#: portato/gui/windows/main.py:1875
+msgid "The sqlite cache backend of portage is not supported at the moment. See https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292."
+msgstr "Le backend de cache sqlite pour portage n'est plus supporté pour le moment. Referez vous à : https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292."
+
#: portato/gui/__init__.py:22
msgid "Loading Backend"
msgstr "Chargement du backend"
@@ -1092,11 +1081,11 @@ msgstr "KeyError détectée => %s ne semble pas être une catégorie disponible.
msgid "Error while compiling search expression: '%s'."
msgstr "Erreur pendant la compilation de l'expression de recherche : '%s'."
-#: portato/db/sql.py:80
+#: portato/db/sql.py:82
msgid "Cleaning database..."
msgstr "Nettoyage de la base de données..."
-#: portato/db/sql.py:82
+#: portato/db/sql.py:84
msgid "Populating database..."
msgstr "Remplissage de la base de données..."
@@ -1105,11 +1094,25 @@ msgstr "Remplissage de la base de données..."
msgid "Cache file '%s' does not exist. Using default instead."
msgstr "Le fichier de cache '%s' n'existe pas. Utilisation du cache par défaut."
-#: portato/db/__init__.py:19
+#: portato/db/__init__.py:21
+msgid "eix + SQLite"
+msgstr "eix + SQLite"
+
+#: portato/db/__init__.py:21
+msgid ""
+"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n"
+"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n"
+"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions."
+msgstr ""
+"Similaire à SQLite, mais utilise en plus la base de données eix pour obtenir les informations des paquetages.\n"
+"Ce mode est normalement plus rapide au démarrage, mais nécessite que votre base de données eix soit toujours à jour.\n"
+"De plus, ce système est le seul à permettre de faire des recherches dans les descriptions des paquets."
+
+#: portato/db/__init__.py:22
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
-#: portato/db/__init__.py:19
+#: portato/db/__init__.py:22
msgid ""
"Uses an SQLite-database to store package information.\n"
"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data."
@@ -1117,11 +1120,11 @@ msgstr ""
"Utilise une base de données SQLite pour enregistrer les informations sur les paquetages.\n"
"Ce système peut prendre plus de temps pour la première utilisation mais dispose d'avantages si portato est redémarré sans changements apportés à l'arbre portage. De plus, il permet l'utilisation d'expression SQL rapides pour récupérer les données."
-#: portato/db/__init__.py:20
+#: portato/db/__init__.py:23
msgid "Hashmap"
msgstr "Hashmap"
-#: portato/db/__init__.py:20
+#: portato/db/__init__.py:23
msgid ""
"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n"
"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup."
@@ -1129,27 +1132,18 @@ msgstr ""
"Utilise une table de hashage gardée en mémoire pour stocker les informations des paquetages.\n"
"Ce procédé existe depuis la version 0.3.3, mais la table doit être régénérée à chaque démarrage."
-#: portato/db/__init__.py:21
-msgid "eix + SQLite"
-msgstr "eix + SQLite"
-
-#: portato/db/__init__.py:21
-msgid ""
-"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n"
-"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n"
-"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions."
-msgstr ""
-"Similaire à SQLite, mais utilise en plus la base de données eix pour obtenir les informations des paquetages.\n"
-"Ce mode est normalement plus rapide au démarrage, mais nécessite que votre base de données eix soit toujours à jour.\n"
-"De plus, ce système est le seul à permettre de faire des recherches dans les descriptions des paquets."
+#: portato/db/__init__.py:45
+#, python-format
+msgid "Using database type '%s'"
+msgstr "Utilisation d'une base de données de type '%s'"
-#: portato/db/__init__.py:49
-#: portato/db/__init__.py:64
+#: portato/db/__init__.py:52
+#: portato/db/__init__.py:67
#, python-format
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Impossible de charger %s."
-#: portato/db/__init__.py:70
+#: portato/db/__init__.py:73
#, python-format
msgid "Unknown database type: %s"
msgstr "Type de base de données inconnue : %s"
@@ -1176,36 +1170,49 @@ msgstr "Démarrage de Portato"
msgid "No valid su command detected. Aborting."
msgstr "Aucune commande su valide détectée. Annulation."
-#: portato/backend/flags.py:525
+#: portato/backend/flags.py:527
#, python-format
msgid "Conflicting values for masking status: %s"
msgstr "Valeurs entrant en conflit pour le statuts de masquage : %s"
-#: portato/backend/flags.py:686
+#: portato/backend/flags.py:690
#, python-format
msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')."
msgstr "La ligne %(line)s dans le fichier %(file)s n'a pas de keyword (par exemple '~x86')."
-#: portato/backend/portage/system.py:270
+#: portato/backend/portage/system.py:281
#, python-format
msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
msgstr "Pas de meilleure correspondance pour %s trouvée. Il semble qu'elle n'existe plus dans l'arbre à présent."
-#: portato/backend/portage/system.py:328
+#: portato/backend/portage/system.py:339
#, python-format
msgid "Found a not installed dependency: %s."
msgstr "Dépendance non installée trouvée : %s."
-#: portato/backend/portage/system.py:370
+#: portato/backend/portage/system.py:381
#, python-format
msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
msgstr "Bogue ? Aucune meilleure solution trouvée pour '%(package)s', qui est nécessaire à : '%(cpv)s'."
-#: portato/backend/portage/package.py:127
+#: portato/backend/portage/package.py:129
#, python-format
msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
msgstr "Bogue dans flags.new_masking_status. Renvoie '%s'"
+#~ msgid "Widgets of plugin '%s' loaded."
+#~ msgstr "Widgets du greffon '%s' chargés."
+
+#~ msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
+#~ msgstr "Surcharge du hook '%(hook)s' avec le greffon '%(plugin)s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! "
+#~ "Adding nevertheless."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le dépendant '%(dep)s' pour le hook '%(hook)s' du greffon '%(plugin)s' "
+#~ "trouvé ! Ajouté quand même."
+
#~ msgid "Portage"
#~ msgstr "Portage"