summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--i18n/pl.po1206
1 files changed, 594 insertions, 612 deletions
diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po
index 6c31c46..1771ac9 100644
--- a/i18n/pl.po
+++ b/i18n/pl.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:44-0500\n"
-"Last-Translator: Tomasz Osinski <osinskit@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:07+0100\n"
+"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,6 +17,255 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6
+msgid "Updatable Packages"
+msgstr "Pakiety do uaktualnienia"
+
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zamknij"
+
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59
+msgid "Select _All"
+msgstr "Zaznacz _Wszystko"
+
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73
+msgid "_Install Selected"
+msgstr "_Zainstaluj zaznaczone"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61
+msgid "Search while typing"
+msgstr "Szukaj podczas pisania"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81
+msgid "Browser command: "
+msgstr "Polecenie przeglądarki: "
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Ustawienia Ogólne</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142
+msgid "Used database type"
+msgstr "Typ użytej bazy danych"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613
+msgid "label"
+msgstr "etykieta"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>Opis</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204
+msgid "<b>Database Options</b>"
+msgstr "<b>Opcje Bazy Danych</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754
+msgid "General"
+msgstr "Ogólnie"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308
+msgid "<b>Package sets to update</b>"
+msgstr "<b>Pakiety zaznaczone do uaktualnienia</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324
+msgid "<b>Update World Options</b>"
+msgstr "<b>Opcje dla Update World</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350
+msgid "Sync command: "
+msgstr "Komenda Sync: "
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372
+msgid "<b>Sync Options</b>"
+msgstr "<b>Opcje Sync</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413
+msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
+msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: "
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423
+msgid "Add only exact version to package.use"
+msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437
+msgid "Add only exact version to package.keywords"
+msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453
+msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
+msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: "
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487
+msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
+msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: "
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497
+msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
+msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521
+msgid ""
+"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
+"\n"
+"<i>$(pkg)</i>: package name\n"
+"<i>$(cat)</i>: category\n"
+"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category\n"
+"<i>$(version)</i> : version of the package"
+msgstr ""
+"<u>Możesz użyć następujących zamienników:</u>\n"
+"\n"
+"<i>$(cat)</i>: nazwa pakietu\n"
+"<i>$(pkg)</i>: kategoria\n"
+"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: pierwsza/druga część kategorii<i>$(version)</i> : wersja pakietu"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545
+msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
+msgstr "<u><i>Flagi Use</i></u>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560
+msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
+msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575
+msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
+msgstr "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601
+msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
+msgstr "<b>Opcje flag Use i słów kluczowych</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619
+msgid "Portage"
+msgstr "Portage"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655
+msgid "Enable systray"
+msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669
+msgid "Show emerge progress in window title"
+msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683
+msgid "Show emerge progress in console title"
+msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697
+msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
+msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755
+msgid "Package Tabs"
+msgstr "Zakładki pakietów"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785
+msgid "System Tabs"
+msgstr "Zakładki systemowe"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813
+msgid "<b>Tab Options</b>"
+msgstr "<b>Opcje zakładek</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841
+msgid "Show slots in the version list"
+msgstr "Pokaż sloty w liście wersji"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854
+msgid "Collapse categories with same prefix"
+msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875
+msgid "<b>Package Options</b>"
+msgstr "Opcje Pakietu"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911
+msgid "Console Font"
+msgstr "Czcionka konsoli"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924
+msgid "Chose a console font"
+msgstr "Wybierz czcionkę konsoli"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945
+msgid "Maximum length of the console title"
+msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978
+msgid "<b>Console Options</b>"
+msgstr "<b>Opcje konsoli</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015
+msgid "Package Detail Background"
+msgstr "Szczegły pakietu"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049
+msgid "Flag Placeholder Description Background"
+msgstr "Oznacz opisy zamienników"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080
+msgid "<b>Color Options</b>"
+msgstr "<b>Opcje koloru</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101
+msgid "Visual"
+msgstr "Wizualnie"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51
+msgid "_Install dependencies"
+msgstr "_Zainstaluj zależności"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79
+msgid "Needed dependencies"
+msgstr "Potrzebne zależności"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139
+#: portato/gui/windows/update.py:47
+#: portato/gui/windows/main.py:825
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włączone"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Temporarily enabled"
+msgstr "Czasowo włączony"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Temporarily disabled"
+msgstr "Czasowo wyłączony"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
+
#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7
msgid "About Portato"
msgstr "O Portato"
@@ -59,17 +308,14 @@ msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu."
msgid "Attach _Logfile"
msgstr "Dodaj plik _Log"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194
msgid "_Send"
msgstr "_Wyślij"
+#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7
+msgid "Search Results"
+msgstr "Wyszukaj wyników"
+
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10
msgid "Plu_gins"
msgstr "Wtycz_ki"
@@ -86,10 +332,6 @@ msgstr "_Opcje"
msgid "Re_load Portage"
msgstr "Prze_ładuj Portage"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44
-msgid "gtk-quit"
-msgstr "gtk-quit"
-
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52
msgid "_Emerge"
msgstr "_Emerge"
@@ -147,24 +389,6 @@ msgstr "_O programie"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Wtyczki"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246
-msgid "gtk-delete"
-msgstr "gtk-delete"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259
-msgid "gtk-find"
-msgstr "gtk-find"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178
-msgid "label"
-msgstr "etykieta"
-
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380
msgid "Install onto system"
msgstr "Zainstaluj w systemie"
@@ -207,9 +431,9 @@ msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665
-#: portato/gui/windows/main.py:254
-#: portato/gui/windows/main.py:257
-#: portato/gui/windows/main.py:260
+#: portato/gui/windows/main.py:255
+#: portato/gui/windows/main.py:258
+#: portato/gui/windows/main.py:261
#: portato/gui/windows/main.py:361
#: portato/gui/windows/main.py:365
#: portato/gui/windows/main.py:372
@@ -229,11 +453,6 @@ msgstr "Testowe"
msgid "<b>Use Flags:</b>"
msgstr "<b>Flagi Use:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226
-msgid "General"
-msgstr "Ogólnie"
-
#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776
msgid "Use List"
msgstr "Lista Use"
@@ -273,436 +492,202 @@ msgstr "Konsola"
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51
-msgid "_Install dependencies"
-msgstr "_Zainstaluj zależności"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79
-msgid "Needed dependencies"
-msgstr "Potrzebne zależności"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139
-#: portato/gui/windows/main.py:825
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-#: portato/gui/windows/update.py:47
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączone"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-msgid "Temporarily enabled"
-msgstr "Czasowo włączony"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-msgid "Temporarily disabled"
-msgstr "Czasowo wyłączony"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
-
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133
-msgid "gtk-apply"
-msgstr "gtk-apply"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61
-msgid "Search while typing"
-msgstr "Szukaj podczas pisania"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81
-msgid "Browser command: "
-msgstr "Polecenie przeglądarki: "
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Ustawienia Ogólne</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:17
+msgid "Mail could not be sent"
+msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142
-msgid "Used database type"
-msgstr "Typ użytej bazy danych"
+#: portato/gui/dialogs.py:18
+#, python-format
+msgid "The error was: %s"
+msgstr "Błąd to: %d"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Opis</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:24
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204
-msgid "<b>Database Options</b>"
-msgstr "<b>Opcje Bazy Danych</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:25
+msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running."
+msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308
-msgid "<b>Package sets to update</b>"
-msgstr "<b>Pakiety zaznaczone do uaktualnienia</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:43
+#, python-format
+msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s."
+msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324
-msgid "<b>Update World Options</b>"
-msgstr "<b>Opcje dla Update World</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:44
+msgid "Please unmerge the blocking package."
+msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350
-msgid "Sync command: "
-msgstr "Komenda Sync: "
+#: portato/gui/dialogs.py:50
+msgid "You are not root."
+msgstr "Nie jesteś root."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372
-msgid "<b>Sync Options</b>"
-msgstr "<b>Opcje Sync</b>"
+#: portato/gui/dialogs.py:56
+#, python-format
+msgid "%s seems to be masked."
+msgstr "%s wydaje się być zamaskowany."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413
-msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
-msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: "
+#: portato/gui/dialogs.py:57
+msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?"
+msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423
-msgid "Add only exact version to package.use"
-msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use"
+#: portato/gui/dialogs.py:63
+msgid "Package not found!"
+msgstr "Pakiet nie został znaleziony!"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437
-msgid "Add only exact version to package.keywords"
-msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords"
+#: portato/gui/dialogs.py:69
+msgid "Do not show this dialog again."
+msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453
-msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
-msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: "
+#: portato/gui/dialogs.py:70
+#, python-format
+msgid "Changed %s"
+msgstr "Zmieniono %s"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487
-msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
-msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: "
+#: portato/gui/dialogs.py:71
+msgid ""
+"Portato will write these changes into the appropriate files.\n"
+"Please backup them if you think it is necessairy."
+msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne."
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497
-msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
-msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask"
+#: portato/gui/dialogs.py:80
+msgid "You cannot remove dependencies. :)"
+msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521
+#: portato/gui/dialogs.py:86
msgid ""
-"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
-"\n"
-"<i>$(pkg)</i>: package name\n"
-"<i>$(cat)</i>: category\n"
-"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category\n"
-"<i>$(version)</i> : version of the package"
+"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n"
+"Do you want to clear the whole queue instead?"
msgstr ""
-"<u>Możesz użyć następujących zamienników:</u>\n"
-"\n"
-"<i>$(cat)</i>: nazwa pakietu\n"
-"<i>$(pkg)</i>: kategoria\n"
-"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: pierwsza/druga część kategorii<i>$(version)</i> : wersja pakietu"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545
-msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
-msgstr "<u><i>Flagi Use</i></u>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560
-msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
-msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575
-msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
-msgstr "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601
-msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
-msgstr "<b>Opcje flag Use i słów kluczowych</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619
-msgid "Portage"
-msgstr "Portage"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655
-msgid "Enable systray"
-msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669
-msgid "Show emerge progress in window title"
-msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683
-msgid "Show emerge progress in console title"
-msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697
-msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
-msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755
-msgid "Package Tabs"
-msgstr "Zakładki pakietów"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785
-msgid "System Tabs"
-msgstr "Zakładki systemowe"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813
-msgid "<b>Tab Options</b>"
-msgstr "<b>Opcje zakładek</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841
-msgid "Show slots in the version list"
-msgstr "Pokaż sloty w liście wersji"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854
-msgid "Collapse categories with same prefix"
-msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875
-msgid "<b>Package Options</b>"
-msgstr "Opcje Pakietu"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911
-msgid "Console Font"
-msgstr "Czcionka konsoli"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924
-msgid "Chose a console font"
-msgstr "Wybierz czcionkę konsoli"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945
-msgid "Maximum length of the console title"
-msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978
-msgid "<b>Console Options</b>"
-msgstr "<b>Opcje konsoli</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015
-msgid "Package Detail Background"
-msgstr "Szczegły pakietu"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049
-msgid "Flag Placeholder Description Background"
-msgstr "Oznacz opisy zamienników"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080
-msgid "<b>Color Options</b>"
-msgstr "<b>Opcje koloru</b>"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101
-msgid "Visual"
-msgstr "Wizualnie"
-
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7
-msgid "Search Results"
-msgstr "Wyszukaj wyników"
-
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58
-msgid "gtk-jump-to"
-msgstr "gtk-jump-to"
-
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
-
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6
-msgid "Updatable Packages"
-msgstr "Pakiety do uaktualnienia"
-
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zamknij"
-
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59
-msgid "Select _All"
-msgstr "Zaznacz _Wszystko"
-
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73
-msgid "_Install Selected"
-msgstr "_Zainstaluj zaznaczone"
-
-#: plugins/etc_proposals.py:34
-msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
-msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!"
-
-#: plugins/notify.py:24
-msgid "Cannot import 'pynotify'."
-msgstr "Nie można zaimportować 'pynotify'."
+"To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n"
+"Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?"
-#: plugins/notify.py:36
-msgid "Notify called while process is still running!"
-msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!"
+#: portato/gui/dialogs.py:92
+msgid "Do you really want to clear the whole queue?"
+msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?"
-#: plugins/notify.py:40
-msgid "Emerge finished!"
-msgstr "Emerge skończył!"
+#: portato/gui/dialogs.py:111
+msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched."
+msgstr "Warunki potrzebne do uruchomienia Portato nie zostały spełnione."
-#: plugins/notify.py:44
-msgid "Emerge failed!"
-msgstr "Emerge nieudany!"
+#: portato/gui/dialogs.py:115
+msgid ""
+"<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n"
+"Please run <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
+msgstr ""
+"<b>Uwaga</b>: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n"
+"Proszę uruchomić <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
-#: plugins/notify.py:45
+#: portato/gui/dialogs.py:123
+#: portato/gui/windows/main.py:1255
#, python-format
-msgid "Error Code: %d"
-msgstr "Kod błędu: %d"
-
-#: plugins/package_details.py:67
-msgid "Shows the Changelog of a package"
-msgstr "Pokazuje Changelog pakietu"
-
-#: plugins/package_details.py:69
-msgid "Changelog"
-msgstr "Changelog"
-
-#: plugins/package_details.py:79
-msgid "Shows the ebuild of a package"
-msgstr "Pokazuje ebuild pakietu"
+msgid "No versions of package '%s' found!"
+msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!"
-#: plugins/package_details.py:82
-msgid "Ebuild"
-msgstr "Ebuild"
+#: portato/gui/views.py:85
+msgid "Package is not installed"
+msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
-#: plugins/package_details.py:89
-msgid "Shows the installed files of a package"
-msgstr "Pokaż zainstalowane pliki pakietu"
+#: portato/gui/views.py:102
+#, python-format
+msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s."
+msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s."
-#: plugins/package_details.py:91
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: portato/gui/views.py:111
+#, python-format
+msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
+msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie"
-#: plugins/package_details.py:102
#: portato/gui/views.py:130
+#: plugins/package_details.py:102
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Błąd: %s"
-#: plugins/package_details.py:105
-msgid "Shows the dependencies of a package"
-msgstr "Pokazuje zależności pakietu"
-
-#: plugins/package_details.py:107
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Zależności"
-
-#: plugins/package_details.py:179
+#: portato/gui/updater.py:100
#, python-format
-msgid "If '%s' is disabled"
-msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony"
+msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..."
+msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..."
-#: plugins/package_details.py:181
+#: portato/gui/updater.py:104
#, python-format
-msgid "If '%s' is enabled"
-msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony"
+msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system."
+msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie."
-#: plugins/package_details.py:187
-msgid "One of the following"
-msgstr "Jeden z następujących"
+#: portato/gui/exception_handling.py:30
+msgid "A programming error has been detected during the execution of this program."
+msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania."
-#: plugins/package_details.py:192
-msgid "All of the following"
-msgstr "Wszystkie z następujących"
+#: portato/gui/exception_handling.py:31
+msgid "Bug Detected"
+msgstr "Wykryto błąd"
-#: plugins/package_details.py:203
-msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string."
-msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach."
+#: portato/gui/exception_handling.py:32
+msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless."
+msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowanydo deweloperów."
-#: portato/backend/portage/package.py:129
-#, python-format
-msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
-msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'"
+#: portato/gui/exception_handling.py:34
+msgid "Show Details"
+msgstr "Pokaż szczegóły"
-#: portato/backend/portage/system.py:258
-#, python-format
-msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
-msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage."
+#: portato/gui/exception_handling.py:35
+msgid "Send..."
+msgstr "Wysyłanie..."
-#: portato/backend/portage/system.py:316
-#, python-format
-msgid "Found a not installed dependency: %s."
-msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s."
+#: portato/gui/exception_handling.py:74
+msgid "Save traceback..."
+msgstr "Zapisz Traceback..."
-#: portato/backend/portage/system.py:358
-#, python-format
-msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
-msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?"
+#: portato/gui/__init__.py:22
+msgid "Loading Backend"
+msgstr "Ładowanie Backendu"
-#: portato/backend/flags.py:527
-#, python-format
-msgid "Conflicting values for masking status: %s"
-msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s"
+#: portato/gui/windows/search.py:57
+msgid "Results"
+msgstr "Wyniki"
-#: portato/backend/flags.py:690
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83
#, python-format
-msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')."
-msgstr "W linii %(line)s w pliku %(file)s brakuje słowa kluczowego (n.p. '~x86')"
-
-#: portato/db/__init__.py:24
-msgid "SQLite"
-msgstr "SQLite"
-
-#: portato/db/__init__.py:24
-msgid ""
-"Uses an SQLite-database to store package information.\n"
-"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data."
-msgstr ""
-"Używa bazy danych SQLite, aby przechowywać informacje o pakietach.\n"
-"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n"
-"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników."
-
-#: portato/db/__init__.py:25
-msgid "Hashmap"
-msgstr "Mapa haszy"
+msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
+msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s"
-#: portato/db/__init__.py:25
-msgid ""
-"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n"
-"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup."
-msgstr ""
-"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n"
-"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu."
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84
+msgid "Retrying after waiting 60 seconds."
+msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach."
-#: portato/db/__init__.py:40
-msgid "Cannot load SQLDatabase."
-msgstr "Nie można załadować bazy SQL"
+#: portato/gui/windows/update.py:48
+msgid "Package"
+msgstr "Pakiet"
-#: portato/db/__init__.py:51
+#: portato/gui/windows/splash.py:35
#, python-format
-msgid "Unknown database type: %s"
-msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s"
-
-#: portato/db/database.py:38
-msgid "ALL"
-msgstr "WSZYSTKO"
+msgid "... is starting up: %s"
+msgstr "... startuje: %s"
-#: portato/db/dict.py:94
-#, python-format
-msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
-msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?"
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Top"
+msgstr "Góra"
-#: portato/db/dict.py:149
-#, python-format
-msgid "Error while compiling search expression: '%s'."
-msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'."
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dół"
-#: portato/db/sql.py:79
-msgid "Cleaning database..."
-msgstr "Czyszczenie Bazy Danych"
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
-#: portato/db/sql.py:81
-msgid "Populating database..."
-msgstr "Wypełnianie Bazy Danych"
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
-#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83
-#, python-format
-msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
-msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s"
+#: portato/gui/windows/preference.py:254
+msgid "Package Set"
+msgstr "Zestaw Pakietów:"
-#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84
-msgid "Retrying after waiting 60 seconds."
-msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach."
+#: portato/gui/windows/preference.py:259
+#: portato/gui/windows/main.py:828
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
#: portato/gui/windows/main.py:141
msgid "<no description>"
@@ -721,7 +706,7 @@ msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej."
msgid "Package could not be found: %s"
msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s"
-#: portato/gui/windows/main.py:263
+#: portato/gui/windows/main.py:264
#: portato/gui/windows/main.py:363
msgid "Masked by user"
msgstr "Zamaskowane przez użytkownika"
@@ -783,11 +768,6 @@ msgstr "Slot"
msgid "Flag"
msgstr "Flaga"
-#: portato/gui/windows/main.py:828
-#: portato/gui/windows/preference.py:259
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
#: portato/gui/windows/main.py:851
msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona."
@@ -802,12 +782,6 @@ msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d."
msgid "Cannot translate session from version %d to %d."
msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d."
-#: portato/gui/windows/main.py:1255
-#: portato/gui/dialogs.py:123
-#, python-format
-msgid "No versions of package '%s' found!"
-msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!"
-
#: portato/gui/windows/main.py:1391
msgid "use flags"
msgstr "flagi use"
@@ -824,153 +798,6 @@ msgstr "Drzewo portage nie istnieje."
msgid "The portage tree seems to be empty."
msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste."
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Top"
-msgstr "Góra"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dół"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:254
-msgid "Package Set"
-msgstr "Zestaw Pakietów:"
-
-#: portato/gui/windows/search.py:57
-msgid "Results"
-msgstr "Wyniki"
-
-#: portato/gui/windows/splash.py:35
-#, python-format
-msgid "... is starting up: %s"
-msgstr "... startuje: %s"
-
-#: portato/gui/windows/update.py:48
-msgid "Package"
-msgstr "Pakiet"
-
-#: portato/gui/__init__.py:22
-msgid "Loading Backend"
-msgstr "Ładowanie Backendu"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:17
-msgid "Mail could not be sent"
-msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:18
-#, python-format
-msgid "The error was: %s"
-msgstr "Błąd to: %d"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:24
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:25
-msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running."
-msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:43
-#, python-format
-msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s."
-msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:44
-msgid "Please unmerge the blocking package."
-msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:50
-msgid "You are not root."
-msgstr "Nie jesteś root."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:56
-#, python-format
-msgid "%s seems to be masked."
-msgstr "%s wydaje się być zamaskowany."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:57
-msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?"
-msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:63
-msgid "Package not found!"
-msgstr "Pakiet nie został znaleziony!"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:69
-msgid "Do not show this dialog again."
-msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:70
-#, python-format
-msgid "Changed %s"
-msgstr "Zmieniono %s"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:71
-msgid ""
-"Portato will write these changes into the appropriate files.\n"
-"Please backup them if you think it is necessairy."
-msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:80
-msgid "You cannot remove dependencies. :)"
-msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:86
-msgid ""
-"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n"
-"Do you want to clear the whole queue instead?"
-msgstr ""
-"To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n"
-"Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:92
-msgid "Do you really want to clear the whole queue?"
-msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?"
-
-#: portato/gui/dialogs.py:111
-msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched."
-msgstr "Warunki potrzebne do uruchomienia Portato nie zostały spełnione."
-
-#: portato/gui/dialogs.py:115
-msgid ""
-"<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n"
-"Please run <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
-msgstr ""
-"<b>Uwaga</b>: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n"
-"Proszę uruchomić <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:30
-msgid "A programming error has been detected during the execution of this program."
-msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania."
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:31
-msgid "Bug Detected"
-msgstr "Wykryto błąd"
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:32
-msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless."
-msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowanydo deweloperów."
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:34
-msgid "Show Details"
-msgstr "Pokaż szczegóły"
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:35
-msgid "Send..."
-msgstr "Wysyłanie..."
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:74
-msgid "Save traceback..."
-msgstr "Zapisz Traceback..."
-
#: portato/gui/session.py:21
msgid "Version mismatch."
msgstr "Niezgodność wersji"
@@ -988,16 +815,6 @@ msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary."
msgid "Current session format is newer than this version supports."
msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję."
-#: portato/gui/updater.py:100
-#, python-format
-msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..."
-msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..."
-
-#: portato/gui/updater.py:104
-#, python-format
-msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system."
-msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie."
-
#: portato/gui/utils.py:190
msgid "oneshot"
msgstr "oneshot"
@@ -1040,19 +857,35 @@ msgstr "Odinstaluj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: portato/gui/views.py:85
-msgid "Package is not installed"
-msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
+#: portato/backend/flags.py:527
+#, python-format
+msgid "Conflicting values for masking status: %s"
+msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s"
-#: portato/gui/views.py:102
+#: portato/backend/flags.py:690
#, python-format
-msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s."
-msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s."
+msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')."
+msgstr "W linii %(line)s w pliku %(file)s brakuje słowa kluczowego (n.p. '~x86')"
-#: portato/gui/views.py:111
+#: portato/backend/portage/system.py:258
#, python-format
-msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
-msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie"
+msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
+msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage."
+
+#: portato/backend/portage/system.py:316
+#, python-format
+msgid "Found a not installed dependency: %s."
+msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s."
+
+#: portato/backend/portage/system.py:358
+#, python-format
+msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
+msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?"
+
+#: portato/backend/portage/package.py:129
+#, python-format
+msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
+msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'"
#: portato/__init__.py:53
msgid "do not fork off as root"
@@ -1066,15 +899,91 @@ msgstr "Uruchamianie Portato"
msgid "No valid su command detected. Aborting."
msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam."
+#: portato/helper.py:70
+msgid "Invalid dependency string"
+msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności"
+
+#: portato/db/__init__.py:24
+msgid "SQLite"
+msgstr "SQLite"
+
+#: portato/db/__init__.py:24
+msgid ""
+"Uses an SQLite-database to store package information.\n"
+"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data."
+msgstr ""
+"Używa bazy danych SQLite, aby przechowywać informacje o pakietach.\n"
+"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n"
+"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników."
+
+#: portato/db/__init__.py:25
+msgid "Hashmap"
+msgstr "Mapa haszy"
+
+#: portato/db/__init__.py:25
+msgid ""
+"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n"
+"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup."
+msgstr ""
+"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n"
+"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu."
+
+#: portato/db/__init__.py:40
+msgid "Cannot load SQLDatabase."
+msgstr "Nie można załadować bazy SQL"
+
+#: portato/db/__init__.py:51
+#, python-format
+msgid "Unknown database type: %s"
+msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s"
+
+#: portato/db/database.py:38
+msgid "ALL"
+msgstr "WSZYSTKO"
+
+#: portato/db/dict.py:94
+#, python-format
+msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
+msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?"
+
+#: portato/db/dict.py:149
+#, python-format
+msgid "Error while compiling search expression: '%s'."
+msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'."
+
+#: portato/db/sql.py:79
+msgid "Cleaning database..."
+msgstr "Czyszczenie Bazy Danych"
+
+#: portato/db/sql.py:81
+msgid "Populating database..."
+msgstr "Wypełnianie Bazy Danych"
+
+#: portato/session.py:67
+#, python-format
+msgid "Loading '%s' session from %s."
+msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s."
+
+#: portato/session.py:69
+#, python-format
+msgid "Loading session from %s."
+msgstr "Ładowanie sesji z %s."
+
+#: portato/session.py:141
+#, python-format
+msgid "Saving '%s' session to %s."
+msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s."
+
+#: portato/session.py:143
+#, python-format
+msgid "Saving session to %s."
+msgstr "Zapisywanie sesji do %s."
+
#: portato/config_parser.py:266
#, python-format
msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s"
-#: portato/helper.py:70
-msgid "Invalid dependency string"
-msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności"
-
#: portato/listener.py:94
msgid "Listener has not been started."
msgstr "Listener nie został uruchomiony."
@@ -1123,26 +1032,99 @@ msgstr "Teraz to jest zamienione przez jedną z wtyczek '%s'!"
msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless."
msgstr "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie znaleziona! Dodanie mimo wszystko."
-#: portato/session.py:67
-#, python-format
-msgid "Loading '%s' session from %s."
-msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s."
+#: plugins/etc_proposals.py:34
+msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
+msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!"
-#: portato/session.py:69
+#: plugins/package_details.py:67
+msgid "Shows the Changelog of a package"
+msgstr "Pokazuje Changelog pakietu"
+
+#: plugins/package_details.py:69
+msgid "Changelog"
+msgstr "Changelog"
+
+#: plugins/package_details.py:79
+msgid "Shows the ebuild of a package"
+msgstr "Pokazuje ebuild pakietu"
+
+#: plugins/package_details.py:82
+msgid "Ebuild"
+msgstr "Ebuild"
+
+#: plugins/package_details.py:89
+msgid "Shows the installed files of a package"
+msgstr "Pokaż zainstalowane pliki pakietu"
+
+#: plugins/package_details.py:91
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
+
+#: plugins/package_details.py:105
+msgid "Shows the dependencies of a package"
+msgstr "Pokazuje zależności pakietu"
+
+#: plugins/package_details.py:107
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Zależności"
+
+#: plugins/package_details.py:179
#, python-format
-msgid "Loading session from %s."
-msgstr "Ładowanie sesji z %s."
+msgid "If '%s' is disabled"
+msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony"
-#: portato/session.py:141
+#: plugins/package_details.py:181
#, python-format
-msgid "Saving '%s' session to %s."
-msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s."
+msgid "If '%s' is enabled"
+msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony"
-#: portato/session.py:143
+#: plugins/package_details.py:187
+msgid "One of the following"
+msgstr "Jeden z następujących"
+
+#: plugins/package_details.py:192
+msgid "All of the following"
+msgstr "Wszystkie z następujących"
+
+#: plugins/package_details.py:203
+msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string."
+msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach."
+
+#: plugins/notify.py:24
+msgid "Cannot import 'pynotify'."
+msgstr "Nie można zaimportować 'pynotify'."
+
+#: plugins/notify.py:36
+msgid "Notify called while process is still running!"
+msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!"
+
+#: plugins/notify.py:40
+msgid "Emerge finished!"
+msgstr "Emerge skończył!"
+
+#: plugins/notify.py:44
+msgid "Emerge failed!"
+msgstr "Emerge nieudany!"
+
+#: plugins/notify.py:45
#, python-format
-msgid "Saving session to %s."
-msgstr "Zapisywanie sesji do %s."
+msgid "Error Code: %d"
+msgstr "Kod błędu: %d"
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+#~ msgid "gtk-quit"
+#~ msgstr "gtk-quit"
+#~ msgid "gtk-delete"
+#~ msgstr "gtk-delete"
+#~ msgid "gtk-find"
+#~ msgstr "gtk-find"
+#~ msgid "gtk-apply"
+#~ msgstr "gtk-apply"
+#~ msgid "gtk-jump-to"
+#~ msgstr "gtk-jump-to"
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
#~ msgid "-L is deprecated"
#~ msgstr "-L jest zaniechany"
#~ msgid ""