diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | i18n/pl.po | 788 |
1 files changed, 451 insertions, 337 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:07+0100\n" -"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-16 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:16-0500\n" +"Last-Translator: Tomasz Osinski <osinskit@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,111 +17,112 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Pakiety do uaktualnienia" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:48 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:64 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:35 msgid "Select _All" msgstr "Zaznacz _Wszystko" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:80 msgid "_Install Selected" msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:96 +msgid "_Uninstall Selected" +msgstr "_Odinstaluj Zaznaczone" + #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:51 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:64 msgid "Search while typing" msgstr "Szukaj podczas pisania" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:84 msgid "Browser command: " msgstr "Polecenie przeglądarki: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:111 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:725 msgid "<b>General Options</b>" msgstr "<b>Ustawienia Ogólne</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:146 msgid "Used database type" msgstr "Typ użytej bazy danych" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:182 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:97 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:122 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:190 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:304 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:417 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:432 msgid "label" msgstr "etykieta" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:192 msgid "<b>Description</b>" msgstr "<b>Opis</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:208 msgid "<b>Database Options</b>" msgstr "<b>Opcje Bazy Danych</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:230 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:582 msgid "General" msgstr "Ogólnie" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:314 msgid "<b>Package sets to update</b>" msgstr "<b>Pakiety zaznaczone do uaktualnienia</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:330 msgid "<b>Update World Options</b>" msgstr "<b>Opcje dla Update World</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:356 msgid "Sync command: " msgstr "Komenda Sync: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:378 msgid "<b>Sync Options</b>" msgstr "<b>Opcje Sync</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:419 msgid "File name to use, if package.use is a directory: " msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:429 msgid "Add only exact version to package.use" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:443 msgid "Add only exact version to package.keywords" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:459 msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:493 msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:503 msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:527 msgid "" "<u>You may use the following placeholders:</u>\n" "\n" @@ -136,145 +137,141 @@ msgstr "" "<i>$(pkg)</i>: kategoria\n" "<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: pierwsza/druga część kategorii<i>$(version)</i> : wersja pakietu" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:551 msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" msgstr "<u><i>Flagi Use</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:566 msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:581 msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" msgstr "<u><i>Masking Keywords</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:607 msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" msgstr "<b>Opcje flag Use i słów kluczowych</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:663 msgid "Enable systray" msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:677 msgid "Show emerge progress in window title" msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:691 msgid "Show emerge progress in console title" msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:705 msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:764 msgid "Package Tabs" msgstr "Zakładki pakietów" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:793 msgid "System Tabs" msgstr "Zakładki systemowe" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:821 msgid "<b>Tab Options</b>" msgstr "<b>Opcje zakładek</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:850 msgid "Show slots in the version list" msgstr "Pokaż sloty w liście wersji" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:863 msgid "Collapse categories with same prefix" msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:884 msgid "<b>Package Options</b>" msgstr "Opcje Pakietu" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:921 msgid "Console Font" msgstr "Czcionka konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:934 +msgid "Choose a console font" msgstr "Wybierz czcionkę konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:955 msgid "Maximum length of the console title" msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:988 msgid "<b>Console Options</b>" msgstr "<b>Opcje konsoli</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1026 msgid "Package Detail Background" msgstr "Szczegły pakietu" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1060 msgid "Flag Placeholder Description Background" msgstr "Oznacz opisy zamienników" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1091 msgid "<b>Color Options</b>" msgstr "<b>Opcje koloru</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1112 msgid "Visual" msgstr "Wizualnie" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:8 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:53 msgid "_Install dependencies" msgstr "_Zainstaluj zależności" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:83 msgid "Needed dependencies" msgstr "Potrzebne zależności" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:108 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autor:</b>" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:141 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:59 +#: portato/gui/windows/main.py:843 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:157 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Temporarily enabled" msgstr "Czasowo włączony" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:172 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Temporarily disabled" msgstr "Czasowo wyłączony" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:188 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:8 msgid "About Portato" msgstr "O Portato" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:6 msgid "Send Bug Mail ..." msgstr "Wyślij wiadomość o błędzie:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:29 msgid "" "<b><u>Additional Information</u></b>\n" "\n" @@ -284,15 +281,15 @@ msgstr "" "\n" "(wszystko opcjonalne)" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:73 msgid "Email address:" msgstr "Adres e-mail:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:88 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:103 msgid "" "Comments /\n" "what did you do to hit the bug?" @@ -300,198 +297,198 @@ msgstr "" "Komentarze /\n" "co zrobiłeś, że wystąpił błąd?" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu." - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Dodaj plik _Log" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:160 +msgid "These files will be sent:" +msgstr "Te pliki zostaną wysłane:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:220 msgid "_Send" msgstr "_Wyślij" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:8 msgid "Search Results" msgstr "Wyszukaj wyników" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Wtycz_ki" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Opcje" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Prze_ładuj Portage" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Zainstaluj" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "_Odinstaluj" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 -msgid "Update _World" -msgstr "Update _World" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sync" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Zachowaj _Flagi" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "Emerge _wstrzymane" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Zabij Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiuj" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Wtyczki" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:204 msgid "Install onto system" msgstr "Zainstaluj w systemie" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:226 msgid "Uninstall from system" msgstr "Odinstaluj z systemu" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:248 msgid "Revert changes" msgstr "Cofnij zmiany" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:320 msgid "<b>License:</b>" msgstr "<b>Licencja:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:337 msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:352 msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:384 msgid "<b>Description:</b>" msgstr "<b>Opis:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:400 msgid "<b>Overlay:</b>" msgstr "<b>Overlay:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:448 msgid "<b>Homepage:</b>" msgstr "<b>Strona domowa:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:826 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:462 +#: portato/gui/windows/main.py:844 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:255 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:361 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -#: portato/gui/windows/main.py:372 -#: portato/gui/windows/main.py:376 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:481 +#: portato/gui/windows/main.py:256 +#: portato/gui/windows/main.py:259 +#: portato/gui/windows/main.py:262 +#: portato/gui/windows/main.py:362 +#: portato/gui/windows/main.py:366 +#: portato/gui/windows/main.py:373 +#: portato/gui/windows/main.py:377 msgid "Masked" msgstr "Zamaskowane" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:271 -#: portato/gui/windows/main.py:274 -#: portato/gui/windows/main.py:334 -#: portato/gui/windows/main.py:338 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:514 +#: portato/gui/windows/main.py:272 +#: portato/gui/windows/main.py:275 +#: portato/gui/windows/main.py:335 +#: portato/gui/windows/main.py:339 msgid "Testing" msgstr "Testowe" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:537 msgid "<b>Use Flags:</b>" msgstr "<b>Flagi Use:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:607 msgid "Use List" msgstr "Lista Use" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 -msgid "Execute the current selected queue" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +msgid "Execute the currently selected queue" msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:668 msgid "E_xecute" msgstr "W_ykonaj" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:687 +msgid "Update _World" +msgstr "Update _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:691 msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:703 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 -#: portato/gui/windows/main.py:606 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:707 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:782 +#: portato/gui/windows/main.py:620 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -#: portato/gui/windows/main.py:1206 -#: portato/gui/windows/main.py:1208 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:806 +#: portato/gui/windows/main.py:1262 +#: portato/gui/windows/main.py:1264 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:840 msgid "Log" msgstr "Log" +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:9 +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:161 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Wtycz_ki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:19 +msgid "_General" +msgstr "_Ogólnie" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:26 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Opcje" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:35 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Prze_ładuj Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:51 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:58 +msgid "_Install" +msgstr "_Zainstaluj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:67 +msgid "_Uninstall" +msgstr "_Odinstaluj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:75 +msgid "Up_date World" +msgstr "Up_date World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:82 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:89 +msgid "Show _World Packages" +msgstr "Pokaż Pakiety _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:96 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:105 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sync" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:114 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Zachowaj _Flagi" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:121 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "Emerge _wstrzymane" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:130 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Zabij Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:139 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiuj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:146 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:153 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" + #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana." @@ -502,59 +499,88 @@ msgid "The error was: %s" msgstr "Błąd to: %d" #: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "No email address given" +msgstr "Nie podano adresu e-mail" + +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "" +"You haven't specified an email address. Without it, it will not be possible for the developers to contact you for questions and thus it might be harder to fix the bug.\n" +"\n" +"Do you want to proceed nevertheless?" +msgstr "" +"Nie określiłeś adresu e-mail. Bez tego nie będzie możliwe dla deweloperów skontaktowanie się z Tobą w związku z twoimi pytaniami i w związku z tym naprawienie błędu może być trudniejsze.\n" +"\n" +"Czy mimo wszystko chcesz kontynuować?" + +#: portato/gui/dialogs.py:31 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" -#: portato/gui/dialogs.py:25 +#: portato/gui/dialogs.py:32 msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny." -#: portato/gui/dialogs.py:43 +#: portato/gui/dialogs.py:50 #, python-format msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s." -#: portato/gui/dialogs.py:44 +#: portato/gui/dialogs.py:51 msgid "Please unmerge the blocking package." msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier." -#: portato/gui/dialogs.py:50 +#: portato/gui/dialogs.py:57 msgid "You are not root." msgstr "Nie jesteś root." -#: portato/gui/dialogs.py:56 +#: portato/gui/dialogs.py:63 #, python-format msgid "%s seems to be masked." msgstr "%s wydaje się być zamaskowany." -#: portato/gui/dialogs.py:57 +#: portato/gui/dialogs.py:64 msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?" -#: portato/gui/dialogs.py:63 +#: portato/gui/dialogs.py:70 msgid "Package not found!" msgstr "Pakiet nie został znaleziony!" -#: portato/gui/dialogs.py:69 +#: portato/gui/dialogs.py:76 +#: portato/gui/dialogs.py:87 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie." -#: portato/gui/dialogs.py:70 +#: portato/gui/dialogs.py:77 #, python-format msgid "Changed %s" msgstr "Zmieniono %s" -#: portato/gui/dialogs.py:71 +#: portato/gui/dialogs.py:78 msgid "" "Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." +"Please backup them if you think it is necessary." +msgstr "" +"Portato zapisze te zmiany do stosownych plików.\n" +"Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." + +#: portato/gui/dialogs.py:88 +msgid "'Update World' may be giving errors" +msgstr "'Update World' może być z błędami" + +#: portato/gui/dialogs.py:89 +msgid "" +"Due to the fast changing portage, 'update world' might not work correctly or even throw errors.\n" +"This will be fixed (hopefully) in the next release." +msgstr "" +"W związku z szybkimi zmianami drzewa Portage, 'Update World' może nie zadziałać poprawnie lub nawet wyświetlić błędy.\n" +"To będzie naprawione (mamy taką nadzieję) w następnym wydaniu." -#: portato/gui/dialogs.py:80 +#: portato/gui/dialogs.py:98 msgid "You cannot remove dependencies. :)" msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)" -#: portato/gui/dialogs.py:86 +#: portato/gui/dialogs.py:104 msgid "" "This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" "Do you want to clear the whole queue instead?" @@ -562,15 +588,15 @@ msgstr "" "To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n" "Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?" -#: portato/gui/dialogs.py:92 +#: portato/gui/dialogs.py:110 msgid "Do you really want to clear the whole queue?" msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?" -#: portato/gui/dialogs.py:111 +#: portato/gui/dialogs.py:129 msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." msgstr "Warunki potrzebne do uruchomienia Portato nie zostały spełnione." -#: portato/gui/dialogs.py:115 +#: portato/gui/dialogs.py:133 msgid "" "<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" "Please run <i>emerge --sync && layman -S</i>." @@ -578,8 +604,8 @@ msgstr "" "<b>Uwaga</b>: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n" "Proszę uruchomić <i>emerge --sync && layman -S</i>." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:141 +#: portato/gui/windows/main.py:1311 #, python-format msgid "No versions of package '%s' found!" msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!" @@ -595,11 +621,11 @@ msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." #: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" +msgid "No %(old)s language file installed. Disabling highlighting." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Podświetlanie wyłączone." #: portato/gui/views.py:130 -#: plugins/package_details.py:102 +#: plugins/package_details.py:108 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" @@ -646,19 +672,32 @@ msgstr "Ładowanie Backendu" msgid "Results" msgstr "Wyniki" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" +#: portato/gui/windows/pkglist.py:36 +msgid "Unselect _All" +msgstr "Odznacz _Wszystko" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." - -#: portato/gui/windows/update.py:48 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:60 msgid "Package" msgstr "Pakiet" +#: portato/gui/windows/pkglist.py:147 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pakiety do uaktualnienia" + +#: portato/gui/windows/pkglist.py:151 +msgid "World Packages" +msgstr "Pakiety World" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:144 +#, python-format +msgid "Retrying after waiting %d seconds." +msgstr "Ponowna próba po odczekaniu %d sekund." + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:157 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" + #: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format msgid "... is starting up: %s" @@ -685,119 +724,125 @@ msgid "Package Set" msgstr "Zestaw Pakietów:" #: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/main.py:846 +#: portato/db/database.py:51 +#: portato/db/database.py:52 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: portato/gui/windows/main.py:141 +#: portato/gui/windows/main.py:142 msgid "<no description>" msgstr "<brak opisu>" -#: portato/gui/windows/main.py:167 +#: portato/gui/windows/main.py:168 msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'." -#: portato/gui/windows/main.py:171 +#: portato/gui/windows/main.py:172 msgid "Blank inside homepage." msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." -#: portato/gui/windows/main.py:210 +#: portato/gui/windows/main.py:211 #, python-format msgid "Package could not be found: %s" msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 +#: portato/gui/windows/main.py:265 +#: portato/gui/windows/main.py:364 msgid "Masked by user" msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" -#: portato/gui/windows/main.py:454 +#: portato/gui/windows/main.py:464 msgid "Loading Config" msgstr "Ładowanie konfiguracji" -#: portato/gui/windows/main.py:466 +#: portato/gui/windows/main.py:476 msgid "Creating Database" msgstr "Tworzenie Bazy Danych" -#: portato/gui/windows/main.py:470 +#: portato/gui/windows/main.py:480 msgid "Loading Plugins" msgstr "Ładowanie Wtyczek" -#: portato/gui/windows/main.py:478 +#: portato/gui/windows/main.py:488 msgid "Building frontend" msgstr "Tworzenie Frontendu" -#: portato/gui/windows/main.py:544 +#: portato/gui/windows/main.py:554 msgid "Restoring Session" msgstr "Przywracanie Sesji" -#: portato/gui/windows/main.py:554 +#: portato/gui/windows/main.py:564 msgid "Loading Plugin Widgets" msgstr "Ładowanie Wtyczek" -#: portato/gui/windows/main.py:557 +#: portato/gui/windows/main.py:567 msgid "Finishing startup" msgstr "Kończenie uruchamiania" -#: portato/gui/windows/main.py:609 +#: portato/gui/windows/main.py:623 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: portato/gui/windows/main.py:625 +#: portato/gui/windows/main.py:639 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: portato/gui/windows/main.py:684 +#: portato/gui/windows/main.py:698 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -#: portato/gui/windows/main.py:719 +#: portato/gui/windows/main.py:733 #, python-format msgid "Package '%s/%s' is disabled." msgstr "Pakiet '%s/%s' jest wyłączony." -#: portato/gui/windows/main.py:736 +#: portato/gui/windows/main.py:750 msgid "Versions" msgstr "Wersje" -#: portato/gui/windows/main.py:739 +#: portato/gui/windows/main.py:753 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: portato/gui/windows/main.py:827 +#: portato/gui/windows/main.py:845 msgid "Flag" msgstr "Flaga" -#: portato/gui/windows/main.py:851 +#: portato/gui/windows/main.py:869 msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." -#: portato/gui/windows/main.py:889 +#: portato/gui/windows/main.py:927 #, python-format msgid "Translating session from version %d to %d." msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato/gui/windows/main.py:892 +#: portato/gui/windows/main.py:930 #, python-format msgid "Cannot translate session from version %d to %d." msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato/gui/windows/main.py:1391 +#: portato/gui/windows/main.py:1447 msgid "use flags" msgstr "flagi use" -#: portato/gui/windows/main.py:1403 +#: portato/gui/windows/main.py:1459 msgid "masking keywords" msgstr "masking keywords" -#: portato/gui/windows/main.py:1780 +#: portato/gui/windows/main.py:1868 msgid "The portage tree is not existing." msgstr "Drzewo portage nie istnieje." -#: portato/gui/windows/main.py:1784 +#: portato/gui/windows/main.py:1872 msgid "The portage tree seems to be empty." msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste." +#: portato/gui/windows/main.py:1875 +msgid "The sqlite cache backend of portage is not supported at the moment. See https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292." +msgstr "Cache sqlite drzewa portage nie jest dostępne w tym momencie. Zobacz https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292." + #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "Niezgodność wersji" @@ -815,48 +860,62 @@ msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję." -#: portato/gui/utils.py:190 +#: portato/gui/utils.py:189 msgid "oneshot" msgstr "oneshot" -#: portato/gui/utils.py:195 +#: portato/gui/utils.py:194 #, python-format msgid "updating from version %s" msgstr "uaktualnianie z wersji %s" -#: portato/gui/utils.py:197 +#: portato/gui/utils.py:196 msgid "updating" msgstr "uaktualnianie" -#: portato/gui/utils.py:202 +#: portato/gui/utils.py:201 #, python-format msgid "downgrading from version %s" msgstr "przywracanie %s" -#: portato/gui/utils.py:204 +#: portato/gui/utils.py:203 msgid "downgrading" msgstr "przywracanie" -#: portato/gui/utils.py:208 +#: portato/gui/utils.py:207 msgid "IUSE changes:" msgstr "Zmiany IUSE:" -#: portato/gui/utils.py:226 +#: portato/gui/utils.py:225 msgid "(In Progress)" msgstr "(w toku)" -#: portato/gui/utils.py:251 +#: portato/gui/utils.py:250 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: portato/gui/utils.py:262 +#: portato/gui/utils.py:261 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: portato/gui/utils.py:274 +#: portato/gui/utils.py:273 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" +#: portato/eix/exceptions.py:27 +msgid "Unknown error." +msgstr "Nieznany błąd." + +#: portato/eix/exceptions.py:44 +#, python-format +msgid "End of file reached though it was not expected: '%s'" +msgstr "Osiągnięto koniec pliku, mimo że nie był oczekiwany: '%s'0000000000End of file reached though it was not expected: '%s" + +#: portato/eix/exceptions.py:52 +#, python-format +msgid "Version '%s' is not supported." +msgstr "Wersja '%s' jest niewspierana." + #: portato/backend/flags.py:527 #, python-format msgid "Conflicting values for masking status: %s" @@ -867,17 +926,17 @@ msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." msgstr "W linii %(line)s w pliku %(file)s brakuje słowa kluczowego (n.p. '~x86')" -#: portato/backend/portage/system.py:258 +#: portato/backend/portage/system.py:281 #, python-format msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." -#: portato/backend/portage/system.py:316 +#: portato/backend/portage/system.py:339 #, python-format msgid "Found a not installed dependency: %s." msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." -#: portato/backend/portage/system.py:358 +#: portato/backend/portage/system.py:381 #, python-format msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" @@ -887,15 +946,15 @@ msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" -#: portato/__init__.py:53 +#: portato/__init__.py:54 msgid "do not fork off as root" msgstr "nie rozwidlaj jako root" -#: portato/__init__.py:76 +#: portato/__init__.py:83 msgid "Starting Portato" msgstr "Uruchamianie Portato" -#: portato/__init__.py:121 +#: portato/__init__.py:125 msgid "No valid su command detected. Aborting." msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam." @@ -903,11 +962,25 @@ msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam." msgid "Invalid dependency string" msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" -#: portato/db/__init__.py:24 +#: portato/db/__init__.py:21 +msgid "eix + SQLite" +msgstr "eix + SQLite" + +#: portato/db/__init__.py:21 +msgid "" +"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n" +"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n" +"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions." +msgstr "" +"Podobnie do SQLite, ale teraz do pozyskiwania informacji o pakiecie użyta jest baza danych eix..\n" +"To powinno znacznie przyspieszyć start, ale wymaga, żeby baza danych eix była najbarrdziej aktualna.\n" +"Ponadto, to jest jedyna baza, która pozwala na wyszukiwanie w opisach." + +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" -#: portato/db/__init__.py:24 +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "" "Uses an SQLite-database to store package information.\n" "May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." @@ -916,11 +989,11 @@ msgstr "" "Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n" "Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników." -#: portato/db/__init__.py:25 +#: portato/db/__init__.py:23 msgid "Hashmap" msgstr "Mapa haszy" -#: portato/db/__init__.py:25 +#: portato/db/__init__.py:23 msgid "" "Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" "Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." @@ -928,53 +1001,70 @@ msgstr "" "Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n" "Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu." -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "Nie można załadować bazy SQL" +#: portato/db/__init__.py:45 +#, python-format +msgid "Using database type '%s'" +msgstr "Użycie typu bazy danych '%s'" + +#: portato/db/__init__.py:52 +#: portato/db/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Cannot load %s." +msgstr "Nie można załadować %s." -#: portato/db/__init__.py:51 +#: portato/db/__init__.py:73 #, python-format msgid "Unknown database type: %s" msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "WSZYSTKO" - -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/db/hash.py:97 #, python-format msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/db/hash.py:152 #, python-format msgid "Error while compiling search expression: '%s'." msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." -#: portato/db/sql.py:79 +#: portato/db/eix_sql.py:35 +#, python-format +msgid "Cache file '%s' does not exist. Using default instead." +msgstr "Plik Cache '%s' nie istnieje. Zostanie użyty plik domyślny." + +#: portato/db/database.py:44 +msgid "ALL" +msgstr "WSZYSTKO" + +#: portato/db/database.py:50 +#: portato/db/database.py:52 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: portato/db/sql.py:82 msgid "Cleaning database..." msgstr "Czyszczenie Bazy Danych" -#: portato/db/sql.py:81 +#: portato/db/sql.py:84 msgid "Populating database..." msgstr "Wypełnianie Bazy Danych" -#: portato/session.py:67 +#: portato/session.py:66 #, python-format msgid "Loading '%s' session from %s." msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s." -#: portato/session.py:69 +#: portato/session.py:68 #, python-format msgid "Loading session from %s." msgstr "Ładowanie sesji z %s." -#: portato/session.py:141 +#: portato/session.py:136 #, python-format msgid "Saving '%s' session to %s." msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s." -#: portato/session.py:143 +#: portato/session.py:138 #, python-format msgid "Saving session to %s." msgstr "Zapisywanie sesji do %s." @@ -984,133 +1074,157 @@ msgstr "Zapisywanie sesji do %s." msgid "Unrecognized line in configuration: %s" msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" -#: portato/listener.py:94 +#: portato/listener.py:85 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener nie został uruchomiony." -#: portato/plugin.py:438 -#: portato/plugin.py:441 +#: portato/listener.py:94 +#, python-format +msgid "An exception occured while accessing the message queue: %s" +msgstr "An exception occured while accessing the message queue: %s" + +#: portato/plugin.py:446 +#: portato/plugin.py:449 +#: portato/plugin.py:459 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "Ładowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s" -#: portato/plugin.py:451 +#: portato/plugin.py:462 #, python-format -msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." -msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." +msgid "Loading widgets of plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "Ładowanie składników wtyczki '%(plugin)s' nieudane: %(error)s" -#: portato/plugin.py:482 +#: portato/plugin.py:497 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Wtyczka jest wyłączona" -#: portato/plugin.py:484 +#: portato/plugin.py:499 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "Wtyczka posiada nierozwiązane zależności - wyłączono!" -#: portato/plugin.py:488 +#: portato/plugin.py:503 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." -#: portato/plugin.py:528 -#, python-format -msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." -msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'." - -#: portato/plugin.py:586 +#: portato/plugin.py:601 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!" -#: portato/plugin.py:587 +#: portato/plugin.py:602 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Teraz to jest zamienione przez jedną z wtyczek '%s'!" -#: portato/plugin.py:620 +#: portato/plugin.py:704 +#: portato/plugin.py:707 #, python-format -msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." -msgstr "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie znaleziona! Dodanie mimo wszystko." +msgid "Registrating plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "Zarejestrowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s" -#: plugins/etc_proposals.py:34 +#: plugins/etc_proposals.py:32 msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" -#: plugins/package_details.py:67 +#: plugins/package_details.py:73 msgid "Shows the Changelog of a package" msgstr "Pokazuje Changelog pakietu" -#: plugins/package_details.py:69 +#: plugins/package_details.py:75 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" -#: plugins/package_details.py:79 +#: plugins/package_details.py:85 msgid "Shows the ebuild of a package" msgstr "Pokazuje ebuild pakietu" -#: plugins/package_details.py:82 +#: plugins/package_details.py:88 msgid "Ebuild" msgstr "Ebuild" -#: plugins/package_details.py:89 +#: plugins/package_details.py:95 msgid "Shows the installed files of a package" msgstr "Pokaż zainstalowane pliki pakietu" -#: plugins/package_details.py:91 +#: plugins/package_details.py:97 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: plugins/package_details.py:105 +#: plugins/package_details.py:111 msgid "Shows the dependencies of a package" msgstr "Pokazuje zależności pakietu" -#: plugins/package_details.py:107 +#: plugins/package_details.py:113 msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" -#: plugins/package_details.py:179 +#: plugins/package_details.py:185 #, python-format msgid "If '%s' is disabled" msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" -#: plugins/package_details.py:181 +#: plugins/package_details.py:187 #, python-format msgid "If '%s' is enabled" msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" -#: plugins/package_details.py:187 +#: plugins/package_details.py:193 msgid "One of the following" msgstr "Jeden z następujących" -#: plugins/package_details.py:192 +#: plugins/package_details.py:198 msgid "All of the following" msgstr "Wszystkie z następujących" -#: plugins/package_details.py:203 +#: plugins/package_details.py:209 msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." -#: plugins/notify.py:24 +#: plugins/notify.py:23 msgid "Cannot import 'pynotify'." msgstr "Nie można zaimportować 'pynotify'." -#: plugins/notify.py:36 +#: plugins/notify.py:35 msgid "Notify called while process is still running!" msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" -#: plugins/notify.py:40 +#: plugins/notify.py:39 msgid "Emerge finished!" msgstr "Emerge skończył!" -#: plugins/notify.py:44 +#: plugins/notify.py:43 msgid "Emerge failed!" msgstr "Emerge nieudany!" -#: plugins/notify.py:45 +#: plugins/notify.py:44 #, python-format msgid "Error Code: %d" msgstr "Kod błędu: %d" +#~ msgid "Portage" +#~ msgstr "Portage" +#~ msgid "" +#~ "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug " +#~ "information." +#~ msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu." +#~ msgid "Attach _Logfile" +#~ msgstr "Dodaj plik _Log" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Plik" +#~ msgid "_Plugins" +#~ msgstr "_Wtyczki" +#~ msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +#~ msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." +#~ msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." +#~ msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'." +#~ msgid "" +#~ "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! " +#~ "Adding nevertheless." +#~ msgstr "" +#~ "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie " +#~ "znaleziona! Dodanie mimo wszystko." #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-cancel" #~ msgid "gtk-quit" |