summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--i18n/pt_BR.po1337
1 files changed, 687 insertions, 650 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po
index a9f9612..30f23d3 100644
--- a/i18n/pt_BR.po
+++ b/i18n/pt_BR.po
@@ -1,37 +1,323 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Portato by René "Necoro" Neumann, 2009.
# Brazilian Portoguese translation of Portato.
-# Portato developer:
-# Copyright (C) 2008 Rene Necoro Neumann
# This file is distributed under the same license as the Portato package.
# Translated by Alberto Federman Neto <albfneto@fcfrp.usp.br>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Portato 0.12\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-10 18:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 19:40-0300\n"
"Last-Translator: Alberto Federman Neto <albfneto@fcfrp.usp.br>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language-Team: \n"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6
-msgid "Updatable Packages"
-msgstr "Pacotes atualizáveis"
+#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7
+msgid "About Portato"
+msgstr "Sôbre o Portato"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5
+msgid "Send Bug Mail ..."
+msgstr "Enviar o bug por email ..."
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selecionar_Tudo"
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30
+msgid ""
+"<b><u>Additional Information</u></b>\n"
+"\n"
+"(all optional)"
+msgstr ""
+"<b><u>Informação adicional</u></b>\n"
+"\n"
+"(totalmente opcional)"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73
-msgid "_Install Selected"
-msgstr "_Instalar Selecionado(s)"
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74
+msgid "Email address:"
+msgstr "Endereço de Email:"
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104
+msgid ""
+"Comments /\n"
+"what did you do to hit the bug?"
+msgstr ""
+"Observações /\n"
+"O que estava fazendo/nquando aconteceu o problema?"
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141
+msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information."
+msgstr "Juntar o arquivo de log ao email. Esse log só tem infos de depuração."
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142
+msgid "Attach _Logfile"
+msgstr "Juntar o _arquivo de log"
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120
+#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-cancelar"
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10
+msgid "Plu_gins"
+msgstr "Plu_gins"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36
+msgid "Re_load Portage"
+msgstr "Re_carregar o Portage"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44
+msgid "gtk-quit"
+msgstr "gtk-sair"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52
+msgid "_Emerge"
+msgstr "_Emerge"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59
+msgid "_Install"
+msgstr "_Instalar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68
+msgid "_Uninstall"
+msgstr "_Desinstalar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847
+msgid "Update _World"
+msgstr "Atualizar _World"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83
+msgid "Show Updatable P_ackages"
+msgstr "Mostrar P_acotes atualizáveis"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90
+msgid "Show _Only Installed Packages"
+msgstr "M_ostrar Somente os pacotes Instalados"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99
+msgid "_Sync"
+msgstr "_Sincronizar, Sync"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108
+msgid "Save _Flags"
+msgstr "Salvar as _Flags"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115
+msgid "Emerge _Paused"
+msgstr "_Pausar Emerge"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124
+msgid "_Kill Emerge"
+msgstr "_Matar Emerge"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140
+msgid "_?"
+msgstr "_?"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147
+msgid "_About"
+msgstr "_Sôbre"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Plugins"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246
+msgid "gtk-delete"
+msgstr "gtk-deletar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259
+msgid "gtk-find"
+msgstr "gtk-procurar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178
+msgid "label"
+msgstr "rótulo"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380
+msgid "Install onto system"
+msgstr "Instalar no sistema"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402
+msgid "Uninstall from system"
+msgstr "Desinstalar do sistema"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Desfazer mudanças"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501
+msgid "<b>License:</b>"
+msgstr "<b>Licença:</b>"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518
+msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>"
+msgstr "<b>Instalado, mas não está mais no Portage</b>"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533
+msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>"
+msgstr "<span foreground='red'><b>FALTA PALAVRA-CHAVE</b></span>"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descrição:</b>"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581
+msgid "<b>Overlay:</b>"
+msgstr "<b>Overlay:</b>"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Homepage:</b>"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647
+#: portato/gui/windows/main.py:826
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665
+#: portato/gui/windows/main.py:254
+#: portato/gui/windows/main.py:257
+#: portato/gui/windows/main.py:260
+#: portato/gui/windows/main.py:361
+#: portato/gui/windows/main.py:365
+#: portato/gui/windows/main.py:372
+#: portato/gui/windows/main.py:376
+msgid "Masked"
+msgstr "Mascarado"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697
+#: portato/gui/windows/main.py:271
+#: portato/gui/windows/main.py:274
+#: portato/gui/windows/main.py:334
+#: portato/gui/windows/main.py:338
+msgid "Testing"
+msgstr "Testando"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715
+msgid "<b>Use Flags:</b>"
+msgstr "<b>Usar Flags:</b>"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776
+msgid "Use List"
+msgstr "Lista das Flags Use"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813
+msgid "Execute the current selected queue"
+msgstr "Executar a fila selecionada"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831
+msgid "E_xecute"
+msgstr "E_xecutar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846
+msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\""
+msgstr "Calcula os pacotes que serão instalados durante o \"update world\""
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858
+msgid "Remove the selected package from the queue"
+msgstr "Remover o pacote selecionado da fila"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929
+#: portato/gui/windows/main.py:606
+msgid "Queue"
+msgstr "Fila"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950
+#: portato/gui/windows/main.py:1206
+#: portato/gui/windows/main.py:1208
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51
+msgid "_Install dependencies"
+msgstr "_Instalar dependências"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79
+msgid "Needed dependencies"
+msgstr "Dependências necessárias"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139
+#: portato/gui/windows/main.py:825
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+#: portato/gui/windows/update.py:47
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Temporarily enabled"
+msgstr "Habilitado temporáriamente"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Temporarily disabled"
+msgstr "Desabilitado temporáriamente"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133
+msgid "gtk-apply"
+msgstr "gtk-aplicar"
#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12
msgid "Preferences"
@@ -58,16 +344,6 @@ msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
msgid "Used database type"
msgstr "Tipo de base de datos usada"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613
-msgid "label"
-msgstr "rótulo"
-
#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Descrição</b>"
@@ -76,11 +352,6 @@ msgstr "<b>Descrição</b>"
msgid "<b>Database Options</b>"
msgstr "<b>Opções da base de dados</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308
msgid "<b>Package sets to update</b>"
msgstr "<b>Conj. de pacotes para atualizar</b>"
@@ -99,7 +370,7 @@ msgstr "<b>Opções de Sincronização</b>"
#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413
msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
-msgstr "Nome de arquivo a usar se o pacote for um diretório:"
+msgstr "Nome de arquivo a usar se o pacotefor um diretório:"
#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423
msgid "Add only exact version to package.use"
@@ -229,371 +500,369 @@ msgstr "<b>Opções de Côres</b>"
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancelar"
+#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados da busca"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222
-msgid "gtk-apply"
-msgstr "gtk-aplicar"
+#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58
+msgid "gtk-jump-to"
+msgstr "gtk-pular-para"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72
+msgid "gtk-ok"
+msgstr "gtk-ok"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51
-msgid "_Install dependencies"
-msgstr "_Instalar dependências"
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6
+msgid "Updatable Packages"
+msgstr "Pacotes atualizáveis"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79
-msgid "Needed dependencies"
-msgstr "Dependências necessárias"
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59
+msgid "Select _All"
+msgstr "Selecionar_Tudo"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139
-#: portato/gui/windows/update.py:47
-#: portato/gui/windows/main.py:956
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73
+msgid "_Install Selected"
+msgstr "_Instalar Selecionado(s)"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-msgid "Temporarily enabled"
-msgstr "Habilitado temporáriamente"
+#: plugins/etc_proposals.py:34
+msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
+msgstr "Você não pode rodar etc-proposals , por que não é Root!"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-msgid "Temporarily disabled"
-msgstr "Desabilitado temporáriamente"
+#: plugins/notify.py:24
+msgid "Cannot import 'pynotify'."
+msgstr "'pynotify' não pode ser carregado."
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171
-#: portato/gui/windows/plugin.py:27
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
+#: plugins/notify.py:36
+msgid "Notify called while process is still running!"
+msgstr "Notifica-me enquanto o processo ainda está rodando!"
-#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7
-msgid "About Portato"
-msgstr "Sôbre o Portato"
+#: plugins/notify.py:40
+msgid "Emerge finished!"
+msgstr "Emerge cmpletado!"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5
-msgid "Send Bug Mail ..."
-msgstr "Enviar o bug por email ..."
+#: plugins/notify.py:44
+msgid "Emerge failed!"
+msgstr "Emerge falhou!"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30
-msgid ""
-"<b><u>Additional Information</u></b>\n"
-"\n"
-"(all optional)"
-msgstr ""
-"<b><u>Informação adicional</u></b>\n"
-"\n"
-"(totalmente opcional)"
+#: plugins/notify.py:45
+#, python-format
+msgid "Error Code: %d"
+msgstr "Código do erro: %d"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74
-msgid "Email address:"
-msgstr "Endereço de Email:"
+#: plugins/package_details.py:67
+msgid "Shows the Changelog of a package"
+msgstr "Detalhe do pacote em segundo plano"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: plugins/package_details.py:69
+msgid "Changelog"
+msgstr "Changelog"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104
-msgid ""
-"Comments /\n"
-"what did you do to hit the bug?"
-msgstr ""
-"Observações /\n"
-"O que estava fazendo/nquando aconteceu o problema?"
+#: plugins/package_details.py:79
+msgid "Shows the ebuild of a package"
+msgstr "Detalhe do pacote em segundo plano"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141
-msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information."
-msgstr "Juntar o arquivo de log ao email. Esse log só tem infos de depuração."
+#: plugins/package_details.py:82
+msgid "Ebuild"
+msgstr "Ebuild"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142
-msgid "Attach _Logfile"
-msgstr "Juntar o _arquivo de log"
+#: plugins/package_details.py:89
+msgid "Shows the installed files of a package"
+msgstr "Pacote não instalado"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: plugins/package_details.py:91
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7
-msgid "Search Results"
-msgstr "Resultados da busca"
+#: plugins/package_details.py:102
+#: portato/gui/views.py:130
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erro: %s"
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58
-msgid "gtk-jump-to"
-msgstr "gtk-pular-para"
+#: plugins/package_details.py:105
+msgid "Shows the dependencies of a package"
+msgstr "Mostrar dependências do pacote"
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
+#: plugins/package_details.py:107
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependências"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10
-msgid "Plu_gins"
-msgstr "Plu_gins"
+#: plugins/package_details.py:179
+#, python-format
+msgid "If '%s' is disabled"
+msgstr "Se '%s' está deshabilitado"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20
-msgid "_File"
-msgstr "_Arquivo"
+#: plugins/package_details.py:181
+#, python-format
+msgid "If '%s' is enabled"
+msgstr "Se '%s' está habilitado"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
+#: plugins/package_details.py:187
+msgid "One of the following"
+msgstr "Um(a) do(a)s seguintes"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36
-msgid "Re_load Portage"
-msgstr "Re_carregar o Portage"
+#: plugins/package_details.py:192
+msgid "All of the following"
+msgstr "Todas as seguintes"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44
-msgid "gtk-quit"
-msgstr "gtk-sair"
+#: plugins/package_details.py:203
+msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string."
+msgstr "Não foi possível mostrar as dependências: Este pacote tem um tipo de dependência não suportada."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52
-msgid "_Emerge"
-msgstr "_Emerge"
+#: portato/backend/portage/package.py:129
+#, python-format
+msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
+msgstr "BUG nas flags.novo_máscara_status. erro que retorna '%s'"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59
-msgid "_Install"
-msgstr "_Instalar"
+#: portato/backend/portage/system.py:258
+#, python-format
+msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
+msgstr "valores de %s não bateram. Parecem não estar mais na árvore."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68
-msgid "_Uninstall"
-msgstr "_Desinstalar"
+#: portato/backend/portage/system.py:316
+#, python-format
+msgid "Found a not installed dependency: %s."
+msgstr "Está faltando uma dependência não instalada: %s."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939
-msgid "Update _World"
-msgstr "Atualizar _World"
+#: portato/backend/portage/system.py:358
+#, python-format
+msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
+msgstr "Será um Bug? Não bateram os dados do '%(package)s'. Necessário para: '%(cpv)s'."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83
-msgid "Show Updatable P_ackages"
-msgstr "Mostrar P_acotes atualizáveis"
+#: portato/backend/flags.py:527
+#, python-format
+msgid "Conflicting values for masking status: %s"
+msgstr "Conflitando valores pra mascaramento: %s"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90
-msgid "Show _Only Installed Packages"
-msgstr "M_ostrar Somente os pacotes Instalados"
+#: portato/backend/flags.py:690
+#, python-format
+msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')."
+msgstr "Na linha %(line)s do arquivo %(file)s falta uma palavra-chave (ex. '~x86')."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99
-msgid "_Sync"
-msgstr "_Sincronizar, Sync"
+#: portato/db/__init__.py:24
+msgid "SQLite"
+msgstr "SQLite"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108
-msgid "Save _Flags"
-msgstr "Salvar as _Flags"
+#: portato/db/__init__.py:24
+msgid ""
+"Uses an SQLite-database to store package information.\n"
+"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data."
+msgstr ""
+"Usar SQLite para armazenar informações dos pacotes.\n"
+"Pode demorar mais para gerar a primeira vez, mas é melhor para o Portato recomeçar sem mudanças na árvore do Portage. Permite usar expressões SQL para obter os dados."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115
-msgid "Emerge _Paused"
-msgstr "_Pausar Emerge"
+#: portato/db/__init__.py:25
+msgid "Hashmap"
+msgstr "Tebela hash"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124
-msgid "_Kill Emerge"
-msgstr "_Matar Emerge"
+#: portato/db/__init__.py:25
+msgid ""
+"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n"
+"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup."
+msgstr ""
+"Usar hash na memória para guardar informações dos pacotes.\n"
+"Tem sido usada desde a versão 0.3.3, mas toda a informação precisa ser recarregada em cada inicialização."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
+#: portato/db/__init__.py:40
+msgid "Cannot load SQLDatabase."
+msgstr "SQLDatabase não pode ser carregado."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140
-msgid "_?"
-msgstr "_?"
+#: portato/db/__init__.py:51
+#, python-format
+msgid "Unknown database type: %s"
+msgstr "Tipo de banco de datos desconhecido: %s"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147
-msgid "_About"
-msgstr "_Sôbre"
+#: portato/db/database.py:38
+msgid "ALL"
+msgstr "TUDO"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Plugins"
+#: portato/db/dict.py:94
+#, python-format
+msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
+msgstr "Encontrado Erro => %s parece ser uma categoria não disponível. Você planeja usar rsync-excludes?"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246
-msgid "gtk-delete"
-msgstr "gtk-deletar"
+#: portato/db/dict.py:149
+#, python-format
+msgid "Error while compiling search expression: '%s'."
+msgstr "Erro ao compilar a string de busca: '%s'."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259
-msgid "gtk-find"
-msgstr "gtk-procurar"
+#: portato/db/sql.py:79
+msgid "Cleaning database..."
+msgstr "Limpando o banco de dados..."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380
-msgid "Install onto system"
-msgstr "Instalar no sistema"
+#: portato/db/sql.py:81
+msgid "Populating database..."
+msgstr "Formando (populate) o Banco de Dados..."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402
-msgid "Uninstall from system"
-msgstr "Desinstalar do sistema"
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83
+#, python-format
+msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
+msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Parece estar na lista negra. O erro foi: %s"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Desfazer mudanças"
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84
+msgid "Retrying after waiting 60 seconds."
+msgstr "tentando novamente após 60 segundos."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501
-msgid "<b>License:</b>"
-msgstr "<b>Licença:</b>"
+#: portato/gui/windows/main.py:141
+msgid "<no description>"
+msgstr "<sem descrição>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518
-msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>"
-msgstr "<b>Instalado, mas não está mais no Portage</b>"
+#: portato/gui/windows/main.py:167
+msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'."
+msgstr "A primeira homepage não começa com 'http' ou 'ftp'."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533
-msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>"
-msgstr "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>"
+#: portato/gui/windows/main.py:171
+msgid "Blank inside homepage."
+msgstr "Espaço vazio na homepage"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descrição:</b>"
+#: portato/gui/windows/main.py:210
+#, python-format
+msgid "Package could not be found: %s"
+msgstr "Pacote não achado: %s"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581
-msgid "<b>Overlay:</b>"
-msgstr "<b>Overlay:</b>"
+#: portato/gui/windows/main.py:263
+#: portato/gui/windows/main.py:363
+msgid "Masked by user"
+msgstr "Mascarado pelo usuário"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Homepage:</b>"
+#: portato/gui/windows/main.py:454
+msgid "Loading Config"
+msgstr "Carregando Configuração"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647
-#: portato/gui/windows/main.py:957
-msgid "Installed"
-msgstr "Instalado"
+#: portato/gui/windows/main.py:466
+msgid "Creating Database"
+msgstr "Carregando Banco de Dados"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665
-#: portato/gui/windows/main.py:258
-#: portato/gui/windows/main.py:261
-#: portato/gui/windows/main.py:264
-#: portato/gui/windows/main.py:363
-#: portato/gui/windows/main.py:367
-#: portato/gui/windows/main.py:374
-#: portato/gui/windows/main.py:378
-msgid "Masked"
-msgstr "Mascarado"
+#: portato/gui/windows/main.py:470
+msgid "Loading Plugins"
+msgstr "Carregando Plugins"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697
-#: portato/gui/windows/main.py:275
-#: portato/gui/windows/main.py:278
-#: portato/gui/windows/main.py:336
-#: portato/gui/windows/main.py:340
-msgid "Testing"
-msgstr "Testando"
+#: portato/gui/windows/main.py:478
+msgid "Building frontend"
+msgstr "Construindo a interface"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715
-msgid "<b>Use Flags:</b>"
-msgstr "<b>Usar Flags:</b>"
+#: portato/gui/windows/main.py:544
+msgid "Restoring Session"
+msgstr "Restaurando a sessão"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776
-msgid "Use List"
-msgstr "Lista das Flags Use"
+#: portato/gui/windows/main.py:554
+msgid "Loading Plugin Widgets"
+msgstr "Carregando Widgets e Plugins"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências"
+#: portato/gui/windows/main.py:557
+msgid "Finishing startup"
+msgstr "Finalizando Inicialização"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822
-msgid "Ebuild"
-msgstr "Ebuild"
+#: portato/gui/windows/main.py:609
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845
-msgid "Changelog"
-msgstr "Changelog"
+#: portato/gui/windows/main.py:625
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868
-msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
+#: portato/gui/windows/main.py:684
+msgid "Packages"
+msgstr "Pacotes"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905
-msgid "Execute the current selected queue"
-msgstr "Executar a fila selecionada"
+#: portato/gui/windows/main.py:719
+#, python-format
+msgid "Package '%s/%s' is disabled."
+msgstr "O pacote '%s/%s' está deshabilitado."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923
-msgid "E_xecute"
-msgstr "E_xecutar"
+#: portato/gui/windows/main.py:736
+msgid "Versions"
+msgstr "Versões"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938
-msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\""
-msgstr "Calcula os pacotes que serão instalados durante o \"update world\""
+#: portato/gui/windows/main.py:739
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950
-msgid "Remove the selected package from the queue"
-msgstr "Remover o pacote selecionado da fila"
+#: portato/gui/windows/main.py:827
+msgid "Flag"
+msgstr "Flag"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remover"
+#: portato/gui/windows/main.py:828
+#: portato/gui/windows/preference.py:259
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021
-#: portato/gui/windows/main.py:644
-msgid "Queue"
-msgstr "Fila"
+#: portato/gui/windows/main.py:851
+msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
+msgstr "Esta é uma flag expandida e não pode ser selecionada"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042
-#: portato/gui/windows/main.py:1325
-#: portato/gui/windows/main.py:1327
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+#: portato/gui/windows/main.py:889
+#, python-format
+msgid "Translating session from version %d to %d."
+msgstr "Traduzindo sessão da versão %d até %d."
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#: portato/gui/windows/main.py:892
+#, python-format
+msgid "Cannot translate session from version %d to %d."
+msgstr "Não foi possível traduzir la sessão da versão %d até a %d."
-#: portato.py:38
-msgid "do not fork off as root"
-msgstr "não pode cruzar como root"
+#: portato/gui/windows/main.py:1255
+#: portato/gui/dialogs.py:123
+#, python-format
+msgid "No versions of package '%s' found!"
+msgstr "Versões do pacote '%s' não encontradas!"
-#: portato.py:38
-msgid "-L is deprecated"
-msgstr "-L está obsoleto, deprecated"
+#: portato/gui/windows/main.py:1391
+msgid "use flags"
+msgstr "usar Flags"
-#: portato.py:50
-msgid "Starting Portato"
-msgstr "Iniciando o Portato"
+#: portato/gui/windows/main.py:1403
+msgid "masking keywords"
+msgstr "mascarando palavras-chave"
-#: portato/gui/wrapper.py:59
-msgid "oneshot"
-msgstr "oneshot"
+#: portato/gui/windows/main.py:1780
+msgid "The portage tree is not existing."
+msgstr "Árvore do portage não existe."
-#: portato/gui/wrapper.py:64
-#, python-format
-msgid "updating from version %s"
-msgstr "atualizando a partir da versão %s"
+#: portato/gui/windows/main.py:1784
+msgid "The portage tree seems to be empty."
+msgstr "A árvore do Portage parece estar vazia."
-#: portato/gui/wrapper.py:66
-msgid "updating"
-msgstr "atualizando"
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Top"
+msgstr "Acima"
-#: portato/gui/wrapper.py:71
-#, python-format
-msgid "downgrading from version %s"
-msgstr "downgrade da versão %s"
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Bottom"
+msgstr "Abaixo"
-#: portato/gui/wrapper.py:73
-msgid "downgrading"
-msgstr "fazendo downgrading"
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
-#: portato/gui/wrapper.py:77
-msgid "IUSE changes:"
-msgstr "iUSE mudanças:"
+#: portato/gui/windows/preference.py:154
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
-#: portato/gui/wrapper.py:95
-msgid "(In Progress)"
-msgstr "(Em progresso)"
+#: portato/gui/windows/preference.py:254
+msgid "Package Set"
+msgstr "Conjunto de pacotes"
-#: portato/gui/wrapper.py:120
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: portato/gui/windows/search.py:57
+msgid "Results"
+msgstr "Resultados"
-#: portato/gui/wrapper.py:131
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstalar"
+#: portato/gui/windows/splash.py:35
+#, python-format
+msgid "... is starting up: %s"
+msgstr "... iniciando: %s"
-#: portato/gui/wrapper.py:143
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
+#: portato/gui/windows/update.py:48
+msgid "Package"
+msgstr "Pacote"
+
+#: portato/gui/__init__.py:22
+msgid "Loading Backend"
+msgstr "Carregando Backend"
#: portato/gui/dialogs.py:17
msgid "Mail could not be sent"
@@ -610,7 +879,7 @@ msgstr "Você quer realmente sair?"
#: portato/gui/dialogs.py:25
msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running."
-msgstr "Tem alguns pacotes na fila do emerge ou um processo emerge sendo executado."
+msgstr "Tem alguns pacotes na fila do emerge ou outro processo emerge sendo executado."
#: portato/gui/dialogs.py:43
#, python-format
@@ -623,7 +892,7 @@ msgstr "Por favos, remova o pacote bloqueador."
#: portato/gui/dialogs.py:50
msgid "You are not root."
-msgstr "Você não é Root."
+msgstr "Você não é o Root."
#: portato/gui/dialogs.py:56
#, python-format
@@ -683,244 +952,30 @@ msgstr ""
"<b>Nota</b>: Nos sistemas Sabayon recém-instalados ou no LiveDVD, a árvore do Portage inicialmente não existe.\n"
"Execute <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
-#: portato/gui/dialogs.py:123
-#: portato/gui/windows/main.py:1374
-#, python-format
-msgid "No versions of package '%s' found!"
-msgstr "Versões do pacote '%s' não encontradas!"
-
-#: portato/gui/views.py:85
-msgid "Package is not installed"
-msgstr "Pacote não instalado"
-
-#: portato/gui/views.py:102
-#, python-format
-msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s."
-msgstr "Não há pacote desse idioma instalado - %(old)s. Será usado o %(new)s."
-
-#: portato/gui/views.py:111
-#, python-format
-msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
-msgstr "Não há arquivo de linguagem %(old)s instalado. Deshabilitado."
-
-#: portato/gui/views.py:130
-#: portato/gui/windows/main.py:551
-#, python-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erro: %s"
-
-#: portato/gui/updater.py:100
-#, python-format
-msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..."
-msgstr "Não foram achadas versões desmascaradas do pacote '%s'. Vai ser tentado com os mascarados, mas isso normalmente não acontece..."
-
-#: portato/gui/updater.py:104
-#, python-format
-msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system."
-msgstr "Tentando remover o pacote '%s' da fila, porquê não existe no sistema."
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:31
+#: portato/gui/exception_handling.py:30
msgid "A programming error has been detected during the execution of this program."
msgstr "Foi detectado um erro de programação durante a execução."
-#: portato/gui/exception_handling.py:32
+#: portato/gui/exception_handling.py:31
msgid "Bug Detected"
msgstr "Bug detectado"
-#: portato/gui/exception_handling.py:33
+#: portato/gui/exception_handling.py:32
msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless."
msgstr "Não deve ser um erro fatal, mas convém reporta-lo aos desenvolvedores."
-#: portato/gui/exception_handling.py:35
+#: portato/gui/exception_handling.py:34
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
-#: portato/gui/exception_handling.py:36
+#: portato/gui/exception_handling.py:35
msgid "Send..."
msgstr "Enviar..."
-#: portato/gui/exception_handling.py:75
+#: portato/gui/exception_handling.py:74
msgid "Save traceback..."
msgstr "Salvar traceback..."
-#: portato/gui/__init__.py:22
-msgid "Loading Backend"
-msgstr "Carregando Backend"
-
-#: portato/gui/windows/search.py:57
-msgid "Results"
-msgstr "Resultados"
-
-#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83
-#, python-format
-msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
-msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Parece estar na lista negra. O erro foi: %s"
-
-#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84
-msgid "Retrying after waiting 60 seconds."
-msgstr "tentando novamente após 60 segundos."
-
-#: portato/gui/windows/update.py:48
-msgid "Package"
-msgstr "Pacote"
-
-#: portato/gui/windows/splash.py:35
-#, python-format
-msgid "... is starting up: %s"
-msgstr "... iniciando: %s"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Top"
-msgstr "Acima"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Bottom"
-msgstr "Abaixo"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:154
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:254
-msgid "Package Set"
-msgstr "Conjunto de pacotes"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:259
-#: portato/gui/windows/main.py:959
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:145
-msgid "<no description>"
-msgstr "<sem descrição>"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:171
-msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'."
-msgstr "A primeira homepage não começa com 'http' ou 'ftp'."
-
-#: portato/gui/windows/main.py:175
-msgid "Blank inside homepage."
-msgstr "Espaço na homepage"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:214
-#, python-format
-msgid "Package could not be found: %s"
-msgstr "Pacote não achado: %s"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:267
-#: portato/gui/windows/main.py:365
-msgid "Masked by user"
-msgstr "Mascarado pelo usuário"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:461
-msgid "Loading Config"
-msgstr "Carregando Configuração"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:473
-msgid "Creating Database"
-msgstr "Carregando Banco de Dados"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:477
-msgid "Loading Plugins"
-msgstr "Carregando Plugins"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:501
-msgid "Building frontend"
-msgstr "Construindo a interface"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:585
-msgid "Restoring Session"
-msgstr "Restaurando a sessão"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:595
-msgid "Finishing startup"
-msgstr "Finalizando Startup"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:647
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:663
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:722
-msgid "Packages"
-msgstr "Pacotes"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:757
-#, python-format
-msgid "Package '%s/%s' is disabled."
-msgstr "O pacote '%s/%s' está deshabilitado."
-
-#: portato/gui/windows/main.py:774
-msgid "Versions"
-msgstr "Versões"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:777
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:912
-#, python-format
-msgid "If '%s' is disabled"
-msgstr "Se '%s' está deshabilitado"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:914
-#, python-format
-msgid "If '%s' is enabled"
-msgstr "Se '%s' está habilitado"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:920
-msgid "One of the following"
-msgstr "Uma das seguintes"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:925
-msgid "All of the following"
-msgstr "Todas as seguintes"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:936
-msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string."
-msgstr "Não foi possível mostrar as dependências: Este pacote tem um tipo de dependência não suportada."
-
-#: portato/gui/windows/main.py:958
-msgid "Flag"
-msgstr "Flag"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:982
-msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
-msgstr "Esta é uma flag expandida e não pode ser selecionada"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:1020
-#, python-format
-msgid "Translating session from version %d to %d."
-msgstr "Traduzindo sessão da versão %d até %d."
-
-#: portato/gui/windows/main.py:1023
-#, python-format
-msgid "Cannot translate session from version %d to %d."
-msgstr "Não foi possível traduzir la sessão da versão %d até a %d."
-
-#: portato/gui/windows/main.py:1510
-msgid "use flags"
-msgstr "usar Flags"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:1522
-msgid "masking keywords"
-msgstr "mascarando palavras-chave"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:1896
-msgid "The portage tree is not existing."
-msgstr "Árvore do portage não existe."
-
-#: portato/gui/windows/main.py:1900
-msgid "The portage tree seems to be empty."
-msgstr "A árvore do Portage parece estar vazia."
-
#: portato/gui/session.py:21
msgid "Version mismatch."
msgstr "Versões não batem."
@@ -938,176 +993,158 @@ msgstr "Formato de sessão muito antigo."
msgid "Current session format is newer than this version supports."
msgstr "El formato de la sessão atual é mais recente que o suportado por esta versão."
-#: portato/backend/flags.py:528
+#: portato/gui/updater.py:100
#, python-format
-msgid "Conflicting values for masking status: %s"
-msgstr "Confliatnto valores pra mascaramento: %s"
+msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..."
+msgstr "Não foram achadas versões desmascaradas do pacote '%s'. Vai ser tentado com os mascarados, mas isso normalmente não acontece..."
-#: portato/backend/portage/system.py:255
+#: portato/gui/updater.py:104
#, python-format
-msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
-msgstr "valores de %s não bateram. Parecem não estar mais na árvore."
+msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system."
+msgstr "Tentando remover o pacote '%s' da fila, porquê não existe no sistema."
-#: portato/backend/portage/system.py:313
-#, python-format
-msgid "Found a not installed dependency: %s."
-msgstr "Está faltando uma dependência não instalada: %s."
+#: portato/gui/utils.py:190
+msgid "oneshot"
+msgstr "oneshot"
-#: portato/backend/portage/system.py:355
+#: portato/gui/utils.py:195
#, python-format
-msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
-msgstr "Será um Bug? Não bateram os dados do '%(package)s'. Necessário para: '%(cpv)s'."
+msgid "updating from version %s"
+msgstr "atualizando a partir da versão %s"
-#: portato/backend/portage/package.py:125
-#, python-format
-msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
-msgstr "BUG en flags.new_masking_status. erro que retorna '%s'"
+#: portato/gui/utils.py:197
+msgid "updating"
+msgstr "atualizando"
-#: portato/helper.py:87
-msgid "Invalid dependency string"
-msgstr "Descrição de dependência inválida"
+#: portato/gui/utils.py:202
+#, python-format
+msgid "downgrading from version %s"
+msgstr "downgrade da versão %s"
-#: portato/db/__init__.py:24
-msgid "SQLite"
-msgstr "SQLite"
+#: portato/gui/utils.py:204
+msgid "downgrading"
+msgstr "fazendo downgrade"
-#: portato/db/__init__.py:24
-msgid ""
-"Uses an SQLite-database to store package information.\n"
-"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data."
-msgstr ""
-"Usar SQLite para armazenar informações dos pacotes.\n"
-"Pode demorar mais para gerar a primeira vez, mas é melhor para o Portato recomeçar sem mudanças na árvore do Portage. Permite usar expressões SQL para obter os dados."
+#: portato/gui/utils.py:208
+msgid "IUSE changes:"
+msgstr " mudanças de iUSE:"
-#: portato/db/__init__.py:25
-msgid "Hashmap"
-msgstr "Tebela hash"
+#: portato/gui/utils.py:226
+msgid "(In Progress)"
+msgstr "(Em progresso)"
-#: portato/db/__init__.py:25
-msgid ""
-"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n"
-"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup."
-msgstr ""
-"Usar hash na memória para guardar informações dos pacotes.\n"
-"Tem sido usada desde a versão 0.3.3, mas toda a informação precisa ser recarregada em cada inicialização."
+#: portato/gui/utils.py:251
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
-#: portato/db/__init__.py:40
-msgid "Cannot load SQLDatabase."
-msgstr "SQLDatabase não pode ser carregado."
+#: portato/gui/utils.py:262
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
-#: portato/db/__init__.py:52
-#, python-format
-msgid "Unknown database type: %s"
-msgstr "Tipo de banco de datos desconhecido: %s"
+#: portato/gui/utils.py:274
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
-#: portato/db/database.py:38
-msgid "ALL"
-msgstr "ALL"
+#: portato/gui/views.py:85
+msgid "Package is not installed"
+msgstr "Pacote não instalado"
-#: portato/db/dict.py:94
+#: portato/gui/views.py:102
#, python-format
-msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
-msgstr "Catched KeyError => %s parece ser uma categoria não disponível. Você planeja usar rsync-excludes?"
+msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s."
+msgstr "Não há pacote desse idioma instalado - %(old)s. Será usado o %(new)s."
-#: portato/db/dict.py:149
+#: portato/gui/views.py:111
#, python-format
-msgid "Error while compiling search expression: '%s'."
-msgstr "Erro ao compilar a string de busca: '%s'."
-
-#: portato/db/sql.py:75
-msgid "Cleaning database..."
-msgstr "Limpando o banco de dados..."
+msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
+msgstr "Não há arquivo de linguagem %(old)s instalado. Deshabilitado."
-#: portato/db/sql.py:77
-msgid "Populating database..."
-msgstr "Formando (populate) o Banco de Dados..."
+#: portato/__init__.py:53
+msgid "do not fork off as root"
+msgstr "não pode cruzar como root"
-#: portato/session.py:67
-#, python-format
-msgid "Loading '%s' session from %s."
-msgstr "Carregando a sessão '%s' desde %s"
+#: portato/__init__.py:76
+msgid "Starting Portato"
+msgstr "Iniciando o Portato"
-#: portato/session.py:69
-#, python-format
-msgid "Loading session from %s."
-msgstr "Carregando sessão desde %s."
+#: portato/__init__.py:121
+msgid "No valid su command detected. Aborting."
+msgstr "Comando su detectado, mas não válido. Abortando."
-#: portato/session.py:141
+#: portato/config_parser.py:266
#, python-format
-msgid "Saving '%s' session to %s."
-msgstr "Salvando sessão '%s' em %s."
+msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
+msgstr "Linha na configuração não reconhecida: %s"
-#: portato/session.py:143
-#, python-format
-msgid "Saving session to %s."
-msgstr "Salvando sessão em %s."
+#: portato/helper.py:70
+msgid "Invalid dependency string"
+msgstr "Descrição de dependência inválida"
-#: portato/plistener.py:94
+#: portato/listener.py:94
msgid "Listener has not been started."
msgstr "Listener não iniciado."
-#: portato/config_parser.py:270
-#, python-format
-msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
-msgstr "Linha na configuração não reconhecida: %s"
-
-#: portato/plugin.py:330
-#: portato/plugin.py:333
+#: portato/plugin.py:438
+#: portato/plugin.py:441
#, python-format
msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
msgstr "Carga do '%(plugin)s' falhou: %(error)s"
-#: portato/plugin.py:366
+#: portato/plugin.py:451
+#, python-format
+msgid "Widgets of plugin '%s' loaded."
+msgstr "Plugin '%s' deshabilitado!"
+
+#: portato/plugin.py:482
msgid "Plugin is disabled!"
msgstr "Plugin deshabilitado!"
-#: portato/plugin.py:368
+#: portato/plugin.py:484
msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!"
msgstr "Plugin dom dependências não resolvidas - deshabilitado!"
-#: portato/plugin.py:372
+#: portato/plugin.py:488
#, python-format
msgid "Plugin '%s' loaded."
msgstr "Plugin '%s' carregado."
-#: portato/plugin.py:412
+#: portato/plugin.py:528
#, python-format
msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
msgstr "Sobrescrevendo o gancho '%(hook)s' com o plugin '%(plugin)s'."
-#: portato/plugin.py:470
+#: portato/plugin.py:586
#, python-format
msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!"
msgstr "Um processo de sobrescrição é definido para o gancho '%(hook)s' usando o plugin '%(plugin)s'!"
-#: portato/plugin.py:471
+#: portato/plugin.py:587
#, python-format
msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!"
msgstr "Foi substituído por um tipo extraído do plugin '%s'!"
-#: portato/plugin.py:505
+#: portato/plugin.py:620
#, python-format
msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless."
msgstr "Dependente, '%(dep)s' para '%(hook)s' no plugin '%(plugin)s' que não foi encontrado. Nada foi adicionado."
-#: plugins/etc_proposals.py:32
-msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
-msgstr "Você não pode rodar etc-proposals , por que não é Root!"
-
-#: plugins/notify.py:35
-msgid "Notify called while process is still running!"
-msgstr "Notifica-me enquanto o processo ainda está rodando!"
+#: portato/session.py:67
+#, python-format
+msgid "Loading '%s' session from %s."
+msgstr "Carregando a sessão '%s' desde %s"
-#: plugins/notify.py:39
-msgid "Emerge finished!"
-msgstr "Emerge cmpletado!"
+#: portato/session.py:69
+#, python-format
+msgid "Loading session from %s."
+msgstr "Carregando sessão desde %s."
-#: plugins/notify.py:43
-msgid "Emerge failed!"
-msgstr "Emerge falhou!"
+#: portato/session.py:141
+#, python-format
+msgid "Saving '%s' session to %s."
+msgstr "Salvando sessão '%s' em %s."
-#: plugins/notify.py:44
+#: portato/session.py:143
#, python-format
-msgid "Error Code: %d"
-msgstr "Código do erro: %d"
+msgid "Saving session to %s."
+msgstr "Salvando sessão em %s."