diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | i18n/es.po | 816 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl.po | 788 |
3 files changed, 987 insertions, 765 deletions
@@ -1,126 +1,126 @@ -# Spanish translation of Portato -# This file is distributed under the same license as the Portato package. -# Daniel Halens Rodriguez <daniel.halens@sabayonlinux.org>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Portato 0.12\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:08+0100\n" -"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n" -"Language-Team: Spanish\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-16 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-28 20:31-0000\n" +"Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez <daniel.halens@sabayonlinux.org>\n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Basepath: ../\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Paquetes actualizables" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:48 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:64 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:35 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _Todos" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:80 msgid "_Install Selected" msgstr "_Instalar Seleccionados" +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:96 +msgid "_Uninstall Selected" +msgstr "_Desinstalar Seleccionados" + #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:51 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:64 msgid "Search while typing" msgstr "Buscar mientras se escribe" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:84 msgid "Browser command: " msgstr "Comando del navegador web:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:111 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:725 msgid "<b>General Options</b>" msgstr "<b>Opciones Generales</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:146 msgid "Used database type" msgstr "Tipo de base de datos usado" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:182 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:97 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:122 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:190 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:304 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:417 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:432 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:192 msgid "<b>Description</b>" msgstr "<b>Descripción</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:208 msgid "<b>Database Options</b>" msgstr "<b>Opciones de la base de datos</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:230 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:582 msgid "General" msgstr "General" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:314 msgid "<b>Package sets to update</b>" msgstr "<b>Sets de paquetes a actualizar</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:330 msgid "<b>Update World Options</b>" msgstr "<b>Opciones de Actualizar World</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:356 msgid "Sync command: " msgstr "Comando de sincronización:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:378 msgid "<b>Sync Options</b>" msgstr "<b>Opciones de Sincronización</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:419 msgid "File name to use, if package.use is a directory: " msgstr "Nombre del archivo a usar si package.use es un directorio:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:429 msgid "Add only exact version to package.use" msgstr "Usar sólo versiones exactas en package.use" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:443 msgid "Add only exact version to package.keywords" msgstr "Usar sólo versiones exactas en package.keywords" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:459 msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " msgstr "Nombre del archivo a usar si package.keywords es un directorio:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:493 msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " msgstr "Nombre del archivo a usar si package.mask/package.unmask es un directorio:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:503 msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" msgstr "Usar sólo versiones exactas en package.mask/package.unmask" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:527 msgid "" "<u>You may use the following placeholders:</u>\n" "\n" @@ -136,145 +136,141 @@ msgstr "" "<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: primera/segunda parte de la categoría\n" "<i>$(version)</i>: versión del paquete" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:551 msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" msgstr "<u><i>Parámetros Use</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:566 msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" msgstr "<u><i>Keywords Testing</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:581 msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" msgstr "<u><i>Keywords enmascaradoras</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:607 msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" msgstr "<b>Parámetros Use y Keywords</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:663 msgid "Enable systray" msgstr "Habilitar icono de la bandeja del sistema" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:677 msgid "Show emerge progress in window title" msgstr "Mostrar el progreso de emerge en el título de la ventana" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:691 msgid "Show emerge progress in console title" msgstr "Mostrar el progreso de emerge en el título de la consola" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:705 msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" msgstr "Ocultar al minimizar (sólo si el icono de la bandeja del sistema está habilitado)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:764 msgid "Package Tabs" msgstr "Pestañas de paquetes" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:793 msgid "System Tabs" msgstr "Pestañas del sistema" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:821 msgid "<b>Tab Options</b>" msgstr "<b>Opciones de Pestañas</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:850 msgid "Show slots in the version list" msgstr "Mostrar los slots en la lista de versiones" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:863 msgid "Collapse categories with same prefix" msgstr "Contraer categorías con el mismo prefijo" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:884 msgid "<b>Package Options</b>" msgstr "<b>Opciones de Paquetes</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:921 msgid "Console Font" msgstr "Fuente de la consola" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:934 +msgid "Choose a console font" msgstr "Elige una fuente para la consola" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:955 msgid "Maximum length of the console title" msgstr "Longitud máxima del título de la consola" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:988 msgid "<b>Console Options</b>" msgstr "<b>Opciones de Consola</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1026 msgid "Package Detail Background" msgstr "Fondo de detalles de paquete" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1060 msgid "Flag Placeholder Description Background" msgstr "Fondo de la descripción del contenedor de Parámetros" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1091 msgid "<b>Color Options</b>" msgstr "<b>Opciones de Color</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1112 msgid "Visual" msgstr "Interfaz" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:8 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:53 msgid "_Install dependencies" msgstr "_Instalar dependencias" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:83 msgid "Needed dependencies" msgstr "Dependencias requeridas" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:108 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autor:</b>" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:141 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:59 +#: portato/gui/windows/main.py:843 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:157 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Temporarily enabled" msgstr "Habilitado temporalmente" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:172 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Temporarily disabled" msgstr "Deshabilitado temporalmente" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:188 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:8 msgid "About Portato" msgstr "Acerca de Portato" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:6 msgid "Send Bug Mail ..." msgstr "Enviar bug por email ..." -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:29 msgid "" "<b><u>Additional Information</u></b>\n" "\n" @@ -284,15 +280,15 @@ msgstr "" "\n" "(completamente opcional)" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:73 msgid "Email address:" msgstr "Dirección de email:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:88 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:103 msgid "" "Comments /\n" "what did you do to hit the bug?" @@ -301,198 +297,200 @@ msgstr "" "¿qué estabas haciendo\n" "cuando ocurrió el problema?" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "Adjunta el archivo de log al email. Este log sólo contiene información de debug." - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Adjuntar archivo de _log" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:160 +msgid "These files will be sent:" +msgstr "" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:220 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:8 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "_Plugins" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Archivo" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencias" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Re_frescar Portage" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Instalar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "_Desinstalar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 -msgid "Update _World" -msgstr "Actualizar _World" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Mostrar P_aquetes actualizables" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "M_ostrar Sólo los Paquetes Instalados" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sincronizar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Guardar _Parámetros" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "_Pausar Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Matar Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "_Acerca de..." - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Plugins" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:204 msgid "Install onto system" msgstr "Instalar en el sistema" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:226 msgid "Uninstall from system" msgstr "Desinstalar del sistema" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:248 msgid "Revert changes" msgstr "Deshacer cambios" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:320 msgid "<b>License:</b>" msgstr "<b>Licencia:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:337 msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" msgstr "<b>Instalado pero no disponible en portage</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:352 msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" msgstr "<span foreground='red'><b>KEYWORD NO EXISTE</b></span>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:384 msgid "<b>Description:</b>" msgstr "<b>Descripción:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:400 msgid "<b>Overlay:</b>" msgstr "<b>Overlay:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:448 msgid "<b>Homepage:</b>" msgstr "<b>Sitio web:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:826 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:462 +#: portato/gui/windows/main.py:844 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:255 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:361 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -#: portato/gui/windows/main.py:372 -#: portato/gui/windows/main.py:376 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:481 +#: portato/gui/windows/main.py:256 +#: portato/gui/windows/main.py:259 +#: portato/gui/windows/main.py:262 +#: portato/gui/windows/main.py:362 +#: portato/gui/windows/main.py:366 +#: portato/gui/windows/main.py:373 +#: portato/gui/windows/main.py:377 msgid "Masked" msgstr "Enmascarado" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:271 -#: portato/gui/windows/main.py:274 -#: portato/gui/windows/main.py:334 -#: portato/gui/windows/main.py:338 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:514 +#: portato/gui/windows/main.py:272 +#: portato/gui/windows/main.py:275 +#: portato/gui/windows/main.py:335 +#: portato/gui/windows/main.py:339 msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:537 msgid "<b>Use Flags:</b>" msgstr "<b>Parámetros Use:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:607 msgid "Use List" msgstr "Lista de USE" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 -msgid "Execute the current selected queue" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +msgid "Execute the currently selected queue" msgstr "Ejecuta la cola seleccionada" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:668 msgid "E_xecute" msgstr "E_jecutar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:687 +msgid "Update _World" +msgstr "Actualizar _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:691 msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" msgstr "Calcula los paquetes que serán instalados en un \"update world\"" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Elimina los paquetes seleccionados de la cola" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:703 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 -#: portato/gui/windows/main.py:606 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:707 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Elimina los paquetes seleccionados de la cola" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:782 +#: portato/gui/windows/main.py:620 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -#: portato/gui/windows/main.py:1206 -#: portato/gui/windows/main.py:1208 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:806 +#: portato/gui/windows/main.py:1262 +#: portato/gui/windows/main.py:1264 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:840 msgid "Log" msgstr "Log" +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:9 +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:161 +msgid "Plu_gins" +msgstr "_Plugins" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:19 +msgid "_General" +msgstr "_General" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:26 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencias" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:35 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Re_frescar Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:51 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:58 +msgid "_Install" +msgstr "_Instalar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:67 +msgid "_Uninstall" +msgstr "_Desinstalar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:75 +#, fuzzy +msgid "Up_date World" +msgstr "Actualizar _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:82 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Mostrar P_aquetes actualizables" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:89 +#, fuzzy +msgid "Show _World Packages" +msgstr "M_ostrar Sólo los Paquetes Instalados" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:96 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "M_ostrar Sólo los Paquetes Instalados" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:105 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sincronizar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:114 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Guardar _Parámetros" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:121 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "_Pausar Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:130 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Matar Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:139 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:146 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:153 +msgid "_About" +msgstr "_Acerca de..." + #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" msgstr "No se pudo enviar el email" @@ -503,61 +501,83 @@ msgid "The error was: %s" msgstr "El error es: %s" #: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "No email address given" +msgstr "Dirección de email no especificada" + +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "" +"You haven't specified an email address. Without it, it will not be possible for the developers to contact you for questions and thus it might be harder to fix the bug.\n" +"\n" +"Do you want to proceed nevertheless?" +msgstr "" + +#: portato/gui/dialogs.py:31 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" -#: portato/gui/dialogs.py:25 +#: portato/gui/dialogs.py:32 msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." msgstr "Hay algunos paquetes en la cola de emerge y/o un proceso de emerge ejecutándose." -#: portato/gui/dialogs.py:43 +#: portato/gui/dialogs.py:50 #, python-format msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." msgstr "%(blocked)s está bloqueado por %(blocks)s." -#: portato/gui/dialogs.py:44 +#: portato/gui/dialogs.py:51 msgid "Please unmerge the blocking package." msgstr "Haz unmerge al paquete bloqueante." -#: portato/gui/dialogs.py:50 +#: portato/gui/dialogs.py:57 msgid "You are not root." msgstr "No eres root." -#: portato/gui/dialogs.py:56 +#: portato/gui/dialogs.py:63 #, python-format msgid "%s seems to be masked." msgstr "%s parece estar enmascarado." -#: portato/gui/dialogs.py:57 +#: portato/gui/dialogs.py:64 msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" msgstr "¿Deseas desenmascararlo junto a sus dependencias?" -#: portato/gui/dialogs.py:63 +#: portato/gui/dialogs.py:70 msgid "Package not found!" msgstr "¡Paquete no encontrado!" -#: portato/gui/dialogs.py:69 +#: portato/gui/dialogs.py:76 +#: portato/gui/dialogs.py:87 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No volver a mostrar este cuadro de diálogo." -#: portato/gui/dialogs.py:70 +#: portato/gui/dialogs.py:77 #, python-format msgid "Changed %s" msgstr "%s ha cambiado" -#: portato/gui/dialogs.py:71 +#: portato/gui/dialogs.py:78 msgid "" "Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." +"Please backup them if you think it is necessary." msgstr "" "Portato escribirá estos cambios en los archivos adecuados.\n" "Haz una copia de seguridad si lo crees necesario." -#: portato/gui/dialogs.py:80 +#: portato/gui/dialogs.py:88 +msgid "'Update World' may be giving errors" +msgstr "" + +#: portato/gui/dialogs.py:89 +msgid "" +"Due to the fast changing portage, 'update world' might not work correctly or even throw errors.\n" +"This will be fixed (hopefully) in the next release." +msgstr "" + +#: portato/gui/dialogs.py:98 msgid "You cannot remove dependencies. :)" msgstr "No puedes eliminar dependencias. :)" -#: portato/gui/dialogs.py:86 +#: portato/gui/dialogs.py:104 msgid "" "This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" "Do you want to clear the whole queue instead?" @@ -565,15 +585,15 @@ msgstr "" "Esta es la cola de actualizaciones. No puedes eliminar elementos sueltos.\n" "¿Deseas eliminar la cola al completo?" -#: portato/gui/dialogs.py:92 +#: portato/gui/dialogs.py:110 msgid "Do you really want to clear the whole queue?" msgstr "¿Realmente quieres limpiar la cola al completo?" -#: portato/gui/dialogs.py:111 +#: portato/gui/dialogs.py:129 msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." msgstr "No se pudo encontrar uno de los prerrequisitos para iniciar Portato." -#: portato/gui/dialogs.py:115 +#: portato/gui/dialogs.py:133 msgid "" "<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" "Please run <i>emerge --sync && layman -S</i>." @@ -581,8 +601,8 @@ msgstr "" "<b>Nota</b>: En los sistemas Sabayon recién instalados o en el LiveDVD/-CD, el árbol de portage no existe por defecto.\n" "Ejecuta <i>emerge --sync && layman -S</i>." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:141 +#: portato/gui/windows/main.py:1311 #, python-format msgid "No versions of package '%s' found!" msgstr "No se encontraron versiones del paquete '%s'" @@ -598,11 +618,11 @@ msgstr "No hay un archivo instalado para el lenguaje %(old)s. Intentando usar %( #: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgid "No %(old)s language file installed. Disabling highlighting." msgstr "Archivo para el lenguaje %(old)s no instalado. Deshabilitando el resaltado." #: portato/gui/views.py:130 -#: plugins/package_details.py:102 +#: plugins/package_details.py:108 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" @@ -649,19 +669,33 @@ msgstr "Cargando backend" msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Ocurrió un error al enviar. Probablemente estemos en lista gris. El error: %s" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Esperando 60 segundos antes de reintentar." +#: portato/gui/windows/pkglist.py:36 +msgid "Unselect _All" +msgstr "Deseleccionar _Todos" -#: portato/gui/windows/update.py:48 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:60 msgid "Package" msgstr "Paquete" +#: portato/gui/windows/pkglist.py:147 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Paquetes actualizables" + +#: portato/gui/windows/pkglist.py:151 +#, fuzzy +msgid "World Packages" +msgstr "Paquetes" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:144 +#, python-format +msgid "Retrying after waiting %d seconds." +msgstr "Reintentando tras esperar %d segundos." + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:157 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Ocurrió un error al enviar. Probablemente estemos en lista gris. El error: %s" + #: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format msgid "... is starting up: %s" @@ -688,119 +722,125 @@ msgid "Package Set" msgstr "Set de Paquetes" #: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/main.py:846 +#: portato/db/database.py:51 +#: portato/db/database.py:52 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: portato/gui/windows/main.py:141 +#: portato/gui/windows/main.py:142 msgid "<no description>" msgstr "<sin descripción>" -#: portato/gui/windows/main.py:167 +#: portato/gui/windows/main.py:168 msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." msgstr "La página web no comienza por 'http' o 'ftp'." -#: portato/gui/windows/main.py:171 +#: portato/gui/windows/main.py:172 msgid "Blank inside homepage." msgstr "Sitio web en blanco." -#: portato/gui/windows/main.py:210 +#: portato/gui/windows/main.py:211 #, python-format msgid "Package could not be found: %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 +#: portato/gui/windows/main.py:265 +#: portato/gui/windows/main.py:364 msgid "Masked by user" msgstr "Enmascarado por el usuario" -#: portato/gui/windows/main.py:454 +#: portato/gui/windows/main.py:464 msgid "Loading Config" msgstr "Cargando Configuración" -#: portato/gui/windows/main.py:466 +#: portato/gui/windows/main.py:476 msgid "Creating Database" msgstr "Creando Base de Datos" -#: portato/gui/windows/main.py:470 +#: portato/gui/windows/main.py:480 msgid "Loading Plugins" msgstr "Cargando Plugins" -#: portato/gui/windows/main.py:478 +#: portato/gui/windows/main.py:488 msgid "Building frontend" msgstr "Construyendo Frontend" -#: portato/gui/windows/main.py:544 +#: portato/gui/windows/main.py:554 msgid "Restoring Session" msgstr "Restaurando Sesión" -#: portato/gui/windows/main.py:554 +#: portato/gui/windows/main.py:564 msgid "Loading Plugin Widgets" msgstr "Cargando Widgets del Plugin" -#: portato/gui/windows/main.py:557 +#: portato/gui/windows/main.py:567 msgid "Finishing startup" msgstr "Finalizando inicio" -#: portato/gui/windows/main.py:609 +#: portato/gui/windows/main.py:623 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: portato/gui/windows/main.py:625 +#: portato/gui/windows/main.py:639 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: portato/gui/windows/main.py:684 +#: portato/gui/windows/main.py:698 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: portato/gui/windows/main.py:719 +#: portato/gui/windows/main.py:733 #, python-format msgid "Package '%s/%s' is disabled." msgstr "El paquete '%s/%s' está deshabilitado." -#: portato/gui/windows/main.py:736 +#: portato/gui/windows/main.py:750 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: portato/gui/windows/main.py:739 +#: portato/gui/windows/main.py:753 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: portato/gui/windows/main.py:827 +#: portato/gui/windows/main.py:845 msgid "Flag" msgstr "Parámetro" -#: portato/gui/windows/main.py:851 +#: portato/gui/windows/main.py:869 msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" msgstr "Este es un parámetro USE expandido y no puede ser seleccionado" -#: portato/gui/windows/main.py:889 +#: portato/gui/windows/main.py:927 #, python-format msgid "Translating session from version %d to %d." msgstr "Traduciendo sesión desde la versión %d a la %d." -#: portato/gui/windows/main.py:892 +#: portato/gui/windows/main.py:930 #, python-format msgid "Cannot translate session from version %d to %d." msgstr "No se pudo traducir la sesión desde la versión %d a la %d." -#: portato/gui/windows/main.py:1391 +#: portato/gui/windows/main.py:1447 msgid "use flags" msgstr "parámetros use" -#: portato/gui/windows/main.py:1403 +#: portato/gui/windows/main.py:1459 msgid "masking keywords" msgstr "keywords enmascarantes" -#: portato/gui/windows/main.py:1780 +#: portato/gui/windows/main.py:1868 msgid "The portage tree is not existing." msgstr "El árbol de portage no existe." -#: portato/gui/windows/main.py:1784 +#: portato/gui/windows/main.py:1872 msgid "The portage tree seems to be empty." msgstr "El árbol de portage parece estar vacío." +#: portato/gui/windows/main.py:1875 +msgid "The sqlite cache backend of portage is not supported at the moment. See https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292." +msgstr "" + #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "Las versiones no coinciden." @@ -818,48 +858,62 @@ msgstr "El formato de la sesión actual es muy antiguo." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "El formato de la sesión actual es mas reciente que el soportado por esta versión." -#: portato/gui/utils.py:190 +#: portato/gui/utils.py:189 msgid "oneshot" msgstr "oneshot" -#: portato/gui/utils.py:195 +#: portato/gui/utils.py:194 #, python-format msgid "updating from version %s" msgstr "actualizando desde la versión %s" -#: portato/gui/utils.py:197 +#: portato/gui/utils.py:196 msgid "updating" msgstr "actualizando" -#: portato/gui/utils.py:202 +#: portato/gui/utils.py:201 #, python-format msgid "downgrading from version %s" msgstr "desactualizando desde la versión %s" -#: portato/gui/utils.py:204 +#: portato/gui/utils.py:203 msgid "downgrading" msgstr "desactualizando" -#: portato/gui/utils.py:208 +#: portato/gui/utils.py:207 msgid "IUSE changes:" msgstr "Cambios en IUSE:" -#: portato/gui/utils.py:226 +#: portato/gui/utils.py:225 msgid "(In Progress)" msgstr "(En progreso)" -#: portato/gui/utils.py:251 +#: portato/gui/utils.py:250 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: portato/gui/utils.py:262 +#: portato/gui/utils.py:261 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: portato/gui/utils.py:274 +#: portato/gui/utils.py:273 msgid "Update" msgstr "Actualizar" +#: portato/eix/exceptions.py:27 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: portato/eix/exceptions.py:44 +#, python-format +msgid "End of file reached though it was not expected: '%s'" +msgstr "Fin del archivo alcanzado de forma inesperada: '%s'" + +#: portato/eix/exceptions.py:52 +#, python-format +msgid "Version '%s' is not supported." +msgstr "La versión '%s' no está soportada." + #: portato/backend/flags.py:527 #, python-format msgid "Conflicting values for masking status: %s" @@ -870,17 +924,17 @@ msgstr "Valores en conflicto por el estado de enmascarado: %s" msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." msgstr "La linea %(line)s del archivo %(file)s necesita una keyword (ej. '~x86')." -#: portato/backend/portage/system.py:258 +#: portato/backend/portage/system.py:281 #, python-format msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." msgstr "No existe una coincidencia para %s. Parece que que ya no está en el árbol." -#: portato/backend/portage/system.py:316 +#: portato/backend/portage/system.py:339 #, python-format msgid "Found a not installed dependency: %s." msgstr "Se encontró una dependencia no instalada: %s." -#: portato/backend/portage/system.py:358 +#: portato/backend/portage/system.py:381 #, python-format msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." msgstr "¿Bug? No se pudo encontrar una coincidencia para '%(package)s'. Requerido por '%(cpv)s'." @@ -890,15 +944,15 @@ msgstr "¿Bug? No se pudo encontrar una coincidencia para '%(package)s'. Requeri msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" msgstr "BUG en flags.new_masking_status. Devuelve '%s'" -#: portato/__init__.py:53 +#: portato/__init__.py:54 msgid "do not fork off as root" msgstr "no realizar forks siendo root" -#: portato/__init__.py:76 +#: portato/__init__.py:83 msgid "Starting Portato" msgstr "Iniciando Portato" -#: portato/__init__.py:121 +#: portato/__init__.py:125 msgid "No valid su command detected. Aborting." msgstr "No se ha detectado un comando su válido. Cancelando." @@ -906,11 +960,25 @@ msgstr "No se ha detectado un comando su válido. Cancelando." msgid "Invalid dependency string" msgstr "Cadena de dependencias inválida" -#: portato/db/__init__.py:24 +#: portato/db/__init__.py:21 +msgid "eix + SQLite" +msgstr "eix+ SQLite" + +#: portato/db/__init__.py:21 +msgid "" +"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n" +"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n" +"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions." +msgstr "" +"Similar a SQLite pero usa la base de datos de eix para obtener información de los paquetes.\n" +"Esto debería ser mucho mas rápido al iniciar pero requiere que la base de datos de eix esté actualizada.\n" +"Adicionalmente, esta es la única base de datos que soporta la búsqueda en las descripciones." + +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" -#: portato/db/__init__.py:24 +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "" "Uses an SQLite-database to store package information.\n" "May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." @@ -918,11 +986,11 @@ msgstr "" "Usa una base de datos SQLite para almacenar la información de los paquetes.\n" "Puede tardar más en generarse la primera vez, pero es mejor si portato es reiniciado sin cambios en el árbol de portage. Además, permite usar expresiones SQL rápidas para obtener los datos." -#: portato/db/__init__.py:25 +#: portato/db/__init__.py:23 msgid "Hashmap" msgstr "Tabla hash" -#: portato/db/__init__.py:25 +#: portato/db/__init__.py:23 msgid "" "Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" "Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." @@ -930,53 +998,70 @@ msgstr "" "Usa una tabla hash en memoria para almacenar la información de los paquetes.\n" "Ha sido usada al menos desde la versión 0.3.3, pero toda la información debe ser regenerada cada vez que portato es iniciado." -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "No se pudo cargar SQLDatabase." +#: portato/db/__init__.py:45 +#, python-format +msgid "Using database type '%s'" +msgstr "Usando base de datos '%s'" + +#: portato/db/__init__.py:52 +#: portato/db/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Cannot load %s." +msgstr "No se pudo cargar %s." -#: portato/db/__init__.py:51 +#: portato/db/__init__.py:73 #, python-format msgid "Unknown database type: %s" msgstr "Tipo de base de datos desconocido: %s" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "TODOS" - -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/db/hash.py:97 #, python-format msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" msgstr "KeyError capturada => parece que %s no es una categoría disponible. ¿Has estado usando rsync-excludes?" -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/db/hash.py:152 #, python-format msgid "Error while compiling search expression: '%s'." msgstr "Error compilando la expresión de búsqueda: '%s'." -#: portato/db/sql.py:79 +#: portato/db/eix_sql.py:35 +#, python-format +msgid "Cache file '%s' does not exist. Using default instead." +msgstr "El archivo de caché '%s' no existe. Usando el archivo por defecto." + +#: portato/db/database.py:44 +msgid "ALL" +msgstr "TODOS" + +#: portato/db/database.py:50 +#: portato/db/database.py:52 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: portato/db/sql.py:82 msgid "Cleaning database..." msgstr "Limpiando la base de datos..." -#: portato/db/sql.py:81 +#: portato/db/sql.py:84 msgid "Populating database..." msgstr "Actualizando la base de datos..." -#: portato/session.py:67 +#: portato/session.py:66 #, python-format msgid "Loading '%s' session from %s." msgstr "Cargando la sesión '%s' desde %s" -#: portato/session.py:69 +#: portato/session.py:68 #, python-format msgid "Loading session from %s." msgstr "Cargando sesión desde %s." -#: portato/session.py:141 +#: portato/session.py:136 #, python-format msgid "Saving '%s' session to %s." msgstr "Guardando la sesión '%s' en %s." -#: portato/session.py:143 +#: portato/session.py:138 #, python-format msgid "Saving session to %s." msgstr "Guardando la sesión en %s." @@ -986,145 +1071,184 @@ msgstr "Guardando la sesión en %s." msgid "Unrecognized line in configuration: %s" msgstr "No se pudo reconocer la siguiente linea del archivo de configuración: %s" -#: portato/listener.py:94 +#: portato/listener.py:85 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener no ha sido iniciado." -#: portato/plugin.py:438 -#: portato/plugin.py:441 +#: portato/listener.py:94 +#, python-format +msgid "An exception occured while accessing the message queue: %s" +msgstr "" + +#: portato/plugin.py:446 +#: portato/plugin.py:449 +#: portato/plugin.py:459 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "La carga del plugin '%(plugin)s' ha fallado: %(error)s" -#: portato/plugin.py:451 -#, python-format -msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." -msgstr "Widgets del plugin '%s' cargados." +#: portato/plugin.py:462 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading widgets of plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "La carga del plugin '%(plugin)s' ha fallado: %(error)s" -#: portato/plugin.py:482 +#: portato/plugin.py:497 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "¡El plugin está deshabilitado!" -#: portato/plugin.py:484 +#: portato/plugin.py:499 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "El plugin tiene dependencias sin resolver - ¡deshabilitado!" -#: portato/plugin.py:488 +#: portato/plugin.py:503 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Plugin '%s' cargado." -#: portato/plugin.py:528 -#, python-format -msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." -msgstr "Invalidando el hook '%(hook)s' con el plugin '%(plugin)s'." - -#: portato/plugin.py:586 +#: portato/plugin.py:601 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Para el hook '%(hook)s', una invalidación ya está definida para el plugin '%(plugin)s'" -#: portato/plugin.py:587 +#: portato/plugin.py:602 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Se ha remplazado por el del plugin '%s'" -#: portato/plugin.py:620 -#, python-format -msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." -msgstr "No se encontraron los dependientes '%(dep)s' de '%(hook)s' en el plugin '%(plugin)s'. Añadiéndolos de todas formas." +#: portato/plugin.py:704 +#: portato/plugin.py:707 +#, fuzzy, python-format +msgid "Registrating plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "La carga del plugin '%(plugin)s' ha fallado: %(error)s" -#: plugins/etc_proposals.py:34 +#: plugins/etc_proposals.py:32 msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" msgstr "No se pudo iniciar etc-proposals. No eres usuario root." -#: plugins/package_details.py:67 +#: plugins/package_details.py:73 msgid "Shows the Changelog of a package" msgstr "Muestra el changelog de un paquete" -#: plugins/package_details.py:69 +#: plugins/package_details.py:75 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" -#: plugins/package_details.py:79 +#: plugins/package_details.py:85 msgid "Shows the ebuild of a package" msgstr "Muestra el ebuild de un paquete" -#: plugins/package_details.py:82 +#: plugins/package_details.py:88 msgid "Ebuild" msgstr "Ebuild" -#: plugins/package_details.py:89 +#: plugins/package_details.py:95 msgid "Shows the installed files of a package" msgstr "Muestra los archivos instalados de un paquete" -#: plugins/package_details.py:91 +#: plugins/package_details.py:97 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: plugins/package_details.py:105 +#: plugins/package_details.py:111 msgid "Shows the dependencies of a package" msgstr "Muestra las dependencias de un paquete" -#: plugins/package_details.py:107 +#: plugins/package_details.py:113 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" -#: plugins/package_details.py:179 +#: plugins/package_details.py:185 #, python-format msgid "If '%s' is disabled" msgstr "Si '%s' está deshabilitado" -#: plugins/package_details.py:181 +#: plugins/package_details.py:187 #, python-format msgid "If '%s' is enabled" msgstr "Si '%s' está habilitado" -#: plugins/package_details.py:187 +#: plugins/package_details.py:193 msgid "One of the following" msgstr "Una de las siguientes" -#: plugins/package_details.py:192 +#: plugins/package_details.py:198 msgid "All of the following" msgstr "Todas las siguientes" -#: plugins/package_details.py:203 +#: plugins/package_details.py:209 msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." msgstr "No se pueden mostrar las dependencias: este paquete tiene una cadena de dependecias no soportada." -#: plugins/notify.py:24 +#: plugins/notify.py:23 msgid "Cannot import 'pynotify'." -msgstr "" +msgstr "No se puede importar 'pynotify'." -#: plugins/notify.py:36 +#: plugins/notify.py:35 msgid "Notify called while process is still running!" msgstr "¡Se llamó a Notify mientras el proceso aún estaba en ejecución!" -#: plugins/notify.py:40 +#: plugins/notify.py:39 msgid "Emerge finished!" msgstr "¡Emerge ha terminado!" -#: plugins/notify.py:44 +#: plugins/notify.py:43 msgid "Emerge failed!" msgstr "¡Emerge ha fallado!" -#: plugins/notify.py:45 +#: plugins/notify.py:44 #, python-format msgid "Error Code: %d" msgstr "Código de error: %d" +#~ msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +#~ msgstr "Widgets del plugin '%s' cargados." + +#~ msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." +#~ msgstr "Invalidando el hook '%(hook)s' con el plugin '%(plugin)s'." + +#~ msgid "" +#~ "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! " +#~ "Adding nevertheless." +#~ msgstr "" +#~ "No se encontraron los dependientes '%(dep)s' de '%(hook)s' en el plugin '%" +#~ "(plugin)s'. Añadiéndolos de todas formas." + +#~ msgid "Portage" +#~ msgstr "Portage" + +#~ msgid "" +#~ "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug " +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "Adjunta el archivo de log al email. Este log sólo contiene información de " +#~ "debug." + +#~ msgid "Attach _Logfile" +#~ msgstr "Adjuntar archivo de _log" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Archivo" + +#~ msgid "_Plugins" +#~ msgstr "_Plugins" + #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "_Cancelar" + #~ msgid "gtk-apply" #~ msgstr "_Aplicar" + #~ msgid "gtk-jump-to" #~ msgstr "gtk-jump-to" + #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "_Aceptar" + #~ msgid "gtk-quit" #~ msgstr "_Salir" + #~ msgid "gtk-delete" #~ msgstr "_Borrar" + #~ msgid "gtk-find" #~ msgstr "_Buscar" - @@ -5,17 +5,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: portato 0.14\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 23:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-16 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-24 18:07+0100\n" "Last-Translator: ponsi <lu69@inwind.it>\n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" #: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:48 msgid "_Close" @@ -75,7 +73,7 @@ msgstr "<b>Descrizione</b>" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:208 msgid "<b>Database Options</b>" -msgstr "<b>Opzioni Database</b>" +msgstr "<b> Opzioni Database</b>" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:230 #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:582 @@ -154,10 +152,6 @@ msgstr "<u><i>Keywords di mascheramento</i></u>" msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" msgstr "<b>Opzioni di Use Flag e Keyword</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:625 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:663 msgid "Enable systray" msgstr "Abilita icona nella barra degli strumenti" @@ -203,7 +197,7 @@ msgid "Console Font" msgstr "Carattere della Console" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:934 -msgid "Chose a console font" +msgid "Choose a console font" msgstr "Scegli un carattere per la Console " #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:955 @@ -228,7 +222,7 @@ msgstr "<b>Opzioni Colore</b>" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1112 msgid "Visual" -msgstr "Visuale" +msgstr "Visualizzazione" #: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:8 msgid "Plugins" @@ -288,7 +282,7 @@ msgstr "" #: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:73 msgid "Email address:" -msgstr "Indirizzo di posta elettronica:" +msgstr "Indirizzo email:" #: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:88 msgid "Name:" @@ -383,7 +377,7 @@ msgid "Use List" msgstr "Lista USE" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -msgid "Execute the current selected queue" +msgid "Execute the currently selected queue" msgstr "Esegui la coda attualmente selezionata" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:668 @@ -396,7 +390,7 @@ msgstr "Update _World" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:691 msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Ricerca i pacchetti che saranno installati durante un \"Update World\"" +msgstr "Ricerca i pacchetti che saranno installati durante un \"update world\"" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:703 msgid "_Remove" @@ -409,11 +403,11 @@ msgstr "Rimuovi dalla coda i pacchetti selezionati" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:782 #: portato/gui/windows/main.py:620 msgid "Queue" -msgstr "Accoda" +msgstr "Coda" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:806 -#: portato/gui/windows/main.py:1253 -#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/windows/main.py:1262 +#: portato/gui/windows/main.py:1264 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -505,7 +499,7 @@ msgstr "Si è verificato il seguente errore: %s" #: portato/gui/dialogs.py:24 msgid "No email address given" -msgstr "Nessun indirizzo di posta specificato" +msgstr "Nessun indirizzo email specificato" #: portato/gui/dialogs.py:25 msgid "" @@ -591,11 +585,11 @@ msgid "" "Do you want to clear the whole queue instead?" msgstr "" "Questa è la coda degli aggiornamenti. Non puoi rimuovere singoli elementi.\n" -"Vuoi cancellare l'intera coda?" +"Vuoi svuotare l'intera coda?" #: portato/gui/dialogs.py:110 msgid "Do you really want to clear the whole queue?" -msgstr "Vuoi realmente cancellare l'intera coda?" +msgstr "Vuoi realmente svuotare l'intera coda?" #: portato/gui/dialogs.py:129 msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." @@ -610,7 +604,7 @@ msgstr "" "Per favore esegui <i>emerge --sync && layman -S</i>." #: portato/gui/dialogs.py:141 -#: portato/gui/windows/main.py:1302 +#: portato/gui/windows/main.py:1311 #, python-format msgid "No versions of package '%s' found!" msgstr "Non è stata trovata nessuna versione di '%s'!" @@ -626,7 +620,7 @@ msgstr "Nessun file di lingua %(old)s installato. Torna al %(new)s." #: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgid "No %(old)s language file installed. Disabling highlighting." msgstr "Nessun file di lingua %(old)s installato. Disabilita highlighting." #: portato/gui/views.py:130 @@ -643,7 +637,7 @@ msgstr "Non è stata trovata nessuna versione smascherata del pacchetto '%s'. Pr #: portato/gui/updater.py:104 #, python-format msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Si è tentato di rimuovere dalla coda il pacchetto '%s' che non è presente nel sistema." +msgstr "Difficile rimuovere dalla coda il pacchetto '%s' che non è presente nel sistema." #: portato/gui/exception_handling.py:30 msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." @@ -710,19 +704,19 @@ msgstr "...in avvio: %s" #: portato/gui/windows/preference.py:154 msgid "Top" -msgstr "Alto" +msgstr "In alto" #: portato/gui/windows/preference.py:154 msgid "Bottom" -msgstr "Basso" +msgstr "In basso" #: portato/gui/windows/preference.py:154 msgid "Left" -msgstr "Sinistra" +msgstr "A sinistra" #: portato/gui/windows/preference.py:154 msgid "Right" -msgstr "Destra" +msgstr "A destra" #: portato/gui/windows/preference.py:254 msgid "Package Set" @@ -828,22 +822,26 @@ msgstr "Trasferisci la sessione dalla versione %d alla %d." msgid "Cannot translate session from version %d to %d." msgstr "Impossibile trasferire la sessione dalla versione %d alla %d." -#: portato/gui/windows/main.py:1438 +#: portato/gui/windows/main.py:1447 msgid "use flags" msgstr "USE flag" -#: portato/gui/windows/main.py:1450 +#: portato/gui/windows/main.py:1459 msgid "masking keywords" msgstr "Keywords di mascheramento" -#: portato/gui/windows/main.py:1858 +#: portato/gui/windows/main.py:1868 msgid "The portage tree is not existing." msgstr "Il Portage Tree non esiste." -#: portato/gui/windows/main.py:1862 +#: portato/gui/windows/main.py:1872 msgid "The portage tree seems to be empty." msgstr "Il Portage Tree sembra essere vuoto." +#: portato/gui/windows/main.py:1875 +msgid "The sqlite cache backend of portage is not supported at the moment. See https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292." +msgstr "Al momento la cache sqlite di portage non è supportata. Vedi https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292." + #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "Versione non corrispondente." @@ -903,16 +901,16 @@ msgstr "Disinstalla" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: portato/eix/exceptions.py:26 +#: portato/eix/exceptions.py:27 msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." -#: portato/eix/exceptions.py:37 +#: portato/eix/exceptions.py:44 #, python-format msgid "End of file reached though it was not expected: '%s'" msgstr "Sebbene non fosse previsto, è stata raggiunta la fine del file: '%s'" -#: portato/eix/exceptions.py:45 +#: portato/eix/exceptions.py:52 #, python-format msgid "Version '%s' is not supported." msgstr "La versione '%s' non è supportata." @@ -927,20 +925,20 @@ msgstr "Valori in conflitto per lo stato di mascheramento: %s" msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." msgstr "Nella linea %(line)s del file %(file)s manca una keyword (e.g. '~x86')." -#: portato/backend/portage/system.py:280 +#: portato/backend/portage/system.py:281 #, python-format msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "Nessun risultato per %s. Sembra non essere più nel Portage tree." +msgstr "Nessun miglior risultato per %s. Sembra non essere più nel Portage tree." -#: portato/backend/portage/system.py:338 +#: portato/backend/portage/system.py:339 #, python-format msgid "Found a not installed dependency: %s." msgstr "E' stata trovata una dipendenza non installata: %s." -#: portato/backend/portage/system.py:380 +#: portato/backend/portage/system.py:381 #, python-format msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Bug? Nessun risultato trovato per '%(package)s'. Necessario per: '%(cpv)s'." +msgstr "Bug? Nessun miglior risultato trovato per '%(package)s'. Necessario per: '%(cpv)s'." #: portato/backend/portage/package.py:129 #, python-format @@ -949,7 +947,7 @@ msgstr "BUG in flags.new_masking_status. Restituisce '%s'" #: portato/__init__.py:54 msgid "do not fork off as root" -msgstr "do not fork off as root" +msgstr "Non diventare root" #: portato/__init__.py:83 msgid "Starting Portato" @@ -964,10 +962,24 @@ msgid "Invalid dependency string" msgstr "Stringa di dipendenza non valida" #: portato/db/__init__.py:21 +msgid "eix + SQLite" +msgstr "eix + SQLite" + +#: portato/db/__init__.py:21 +msgid "" +"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n" +"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n" +"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions." +msgstr "" +"Simile a SQLite, ma ora usa il database eix per avere informazioni del pacchetto.\n" +"Questo dovrebbe essere molto più veloce all'avvio, na richiede che il tuo database eix sia sempre aggiornato.\n" +"Inoltre, questo è l'unico database che permette la ricerca nelle descrizioni." + +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" -#: portato/db/__init__.py:21 +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "" "Uses an SQLite-database to store package information.\n" "May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." @@ -975,11 +987,11 @@ msgstr "" "Usa un database SQLite per memorizzare le informazioni del pacchetto.\n" "Può richiedere più tempo per essere creato la prima volta, ma è vantaggioso se Portato viene riavviato con lo stesso 'portage tree'. Inoltre permette di usare veloci espressioni SQL per il recupero dei dati." -#: portato/db/__init__.py:22 +#: portato/db/__init__.py:23 msgid "Hashmap" msgstr "Hashmap" -#: portato/db/__init__.py:22 +#: portato/db/__init__.py:23 msgid "" "Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" "Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." @@ -987,27 +999,18 @@ msgstr "" "Usa una 'hashmap' della memoria per memorizzare le informazioni del pacchetto.\n" "E' stata usata fino all'ultima versione 0.3.3, ma tutte le informazioni devono essere ricreate ad ogni riavvio." -#: portato/db/__init__.py:23 -msgid "eix + SQLite" -msgstr "eix + SQLite" - -#: portato/db/__init__.py:23 -msgid "" -"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n" -"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n" -"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions." -msgstr "" -"Simile a SQLite, ma ora usa il database eix per avere informazioni del pacchetto.\n" -"Questo dovrebbe essere molto più veloce all'avvio, na richiede che il tuo database eix sia sempre aggiornato.\n" -"Inoltre, questo è l'unico database che permette la ricerca nelle descrizioni." +#: portato/db/__init__.py:45 +#, python-format +msgid "Using database type '%s'" +msgstr "Tipo di database sconosciuto: %s" -#: portato/db/__init__.py:51 -#: portato/db/__init__.py:66 +#: portato/db/__init__.py:52 +#: portato/db/__init__.py:67 #, python-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Impossibile caricare %s." -#: portato/db/__init__.py:72 +#: portato/db/__init__.py:73 #, python-format msgid "Unknown database type: %s" msgstr "Tipo di database sconosciuto: %s" @@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "Pulizia database..." #: portato/db/sql.py:84 msgid "Populating database..." -msgstr "Riempimento database..." +msgstr "Riempimento database" #: portato/session.py:66 #, python-format @@ -1080,13 +1083,9 @@ msgstr "Si è verificata un'eccezione durante l'accesso alla coda di messaggi: % #: portato/plugin.py:446 #: portato/plugin.py:449 -#, python-format -msgid "Loading plugin module '%(plugin)s' failed: %(error)s" -msgstr "Il caricamento del modulo '%(plugin)s' è fallito: %(error)s" - #: portato/plugin.py:459 #, python-format -msgid "Loading widgets plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "Il caricamento del modulo '%(plugin)s' è fallito: %(error)s" #: portato/plugin.py:462 @@ -1094,11 +1093,6 @@ msgstr "Il caricamento del modulo '%(plugin)s' è fallito: %(error)s" msgid "Loading widgets of plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "Il caricamento del modulo '%(plugin)s' è fallito: %(error)s" -#: portato/plugin.py:466 -#, python-format -msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." -msgstr "Modulo di plugin '%s' loaded." - #: portato/plugin.py:497 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Il plugin è disabilitato!" @@ -1112,11 +1106,6 @@ msgstr "Il plugin ha dipendenze non risolte - disabilitato!" msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Il plugin '%s' è stato caricato." -#: portato/plugin.py:543 -#, python-format -msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." -msgstr "Sto facendo l'override di '%(hook)s' con plugin '%(plugin)s'." - #: portato/plugin.py:601 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" @@ -1127,11 +1116,6 @@ msgstr "Per '%(hook)s' un override è già definito dal plugin '%(plugin)s'!" msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "E' ora sostituito da quello del plugin '%s'!" -#: portato/plugin.py:635 -#, python-format -msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." -msgstr "Non è stata trovata la dipendenza '%(dep)s' per '%(hook)s' nel plugin '%(plugin)s'! Tuttavia è stato aggiunto ugualmente." - #: portato/plugin.py:704 #: portato/plugin.py:707 #, python-format @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:07+0100\n" -"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-16 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:16-0500\n" +"Last-Translator: Tomasz Osinski <osinskit@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,111 +17,112 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Pakiety do uaktualnienia" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:48 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:64 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:35 msgid "Select _All" msgstr "Zaznacz _Wszystko" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:80 msgid "_Install Selected" msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:96 +msgid "_Uninstall Selected" +msgstr "_Odinstaluj Zaznaczone" + #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:51 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:64 msgid "Search while typing" msgstr "Szukaj podczas pisania" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:84 msgid "Browser command: " msgstr "Polecenie przeglądarki: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:111 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:725 msgid "<b>General Options</b>" msgstr "<b>Ustawienia Ogólne</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:146 msgid "Used database type" msgstr "Typ użytej bazy danych" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:182 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:97 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:122 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:190 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:304 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:417 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:432 msgid "label" msgstr "etykieta" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:192 msgid "<b>Description</b>" msgstr "<b>Opis</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:208 msgid "<b>Database Options</b>" msgstr "<b>Opcje Bazy Danych</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:230 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:582 msgid "General" msgstr "Ogólnie" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:314 msgid "<b>Package sets to update</b>" msgstr "<b>Pakiety zaznaczone do uaktualnienia</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:330 msgid "<b>Update World Options</b>" msgstr "<b>Opcje dla Update World</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:356 msgid "Sync command: " msgstr "Komenda Sync: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:378 msgid "<b>Sync Options</b>" msgstr "<b>Opcje Sync</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:419 msgid "File name to use, if package.use is a directory: " msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:429 msgid "Add only exact version to package.use" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:443 msgid "Add only exact version to package.keywords" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:459 msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:493 msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:503 msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:527 msgid "" "<u>You may use the following placeholders:</u>\n" "\n" @@ -136,145 +137,141 @@ msgstr "" "<i>$(pkg)</i>: kategoria\n" "<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: pierwsza/druga część kategorii<i>$(version)</i> : wersja pakietu" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:551 msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" msgstr "<u><i>Flagi Use</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:566 msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:581 msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" msgstr "<u><i>Masking Keywords</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:607 msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" msgstr "<b>Opcje flag Use i słów kluczowych</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:663 msgid "Enable systray" msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:677 msgid "Show emerge progress in window title" msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:691 msgid "Show emerge progress in console title" msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:705 msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:764 msgid "Package Tabs" msgstr "Zakładki pakietów" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:793 msgid "System Tabs" msgstr "Zakładki systemowe" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:821 msgid "<b>Tab Options</b>" msgstr "<b>Opcje zakładek</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:850 msgid "Show slots in the version list" msgstr "Pokaż sloty w liście wersji" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:863 msgid "Collapse categories with same prefix" msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:884 msgid "<b>Package Options</b>" msgstr "Opcje Pakietu" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:921 msgid "Console Font" msgstr "Czcionka konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:934 +msgid "Choose a console font" msgstr "Wybierz czcionkę konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:955 msgid "Maximum length of the console title" msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:988 msgid "<b>Console Options</b>" msgstr "<b>Opcje konsoli</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1026 msgid "Package Detail Background" msgstr "Szczegły pakietu" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1060 msgid "Flag Placeholder Description Background" msgstr "Oznacz opisy zamienników" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1091 msgid "<b>Color Options</b>" msgstr "<b>Opcje koloru</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1112 msgid "Visual" msgstr "Wizualnie" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:8 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:53 msgid "_Install dependencies" msgstr "_Zainstaluj zależności" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:83 msgid "Needed dependencies" msgstr "Potrzebne zależności" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:108 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autor:</b>" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:141 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:59 +#: portato/gui/windows/main.py:843 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:157 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Temporarily enabled" msgstr "Czasowo włączony" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:172 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Temporarily disabled" msgstr "Czasowo wyłączony" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:188 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:8 msgid "About Portato" msgstr "O Portato" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:6 msgid "Send Bug Mail ..." msgstr "Wyślij wiadomość o błędzie:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:29 msgid "" "<b><u>Additional Information</u></b>\n" "\n" @@ -284,15 +281,15 @@ msgstr "" "\n" "(wszystko opcjonalne)" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:73 msgid "Email address:" msgstr "Adres e-mail:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:88 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:103 msgid "" "Comments /\n" "what did you do to hit the bug?" @@ -300,198 +297,198 @@ msgstr "" "Komentarze /\n" "co zrobiłeś, że wystąpił błąd?" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu." - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Dodaj plik _Log" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:160 +msgid "These files will be sent:" +msgstr "Te pliki zostaną wysłane:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:220 msgid "_Send" msgstr "_Wyślij" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:8 msgid "Search Results" msgstr "Wyszukaj wyników" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Wtycz_ki" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Opcje" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Prze_ładuj Portage" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Zainstaluj" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "_Odinstaluj" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 -msgid "Update _World" -msgstr "Update _World" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sync" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Zachowaj _Flagi" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "Emerge _wstrzymane" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Zabij Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiuj" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Wtyczki" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:204 msgid "Install onto system" msgstr "Zainstaluj w systemie" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:226 msgid "Uninstall from system" msgstr "Odinstaluj z systemu" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:248 msgid "Revert changes" msgstr "Cofnij zmiany" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:320 msgid "<b>License:</b>" msgstr "<b>Licencja:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:337 msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:352 msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:384 msgid "<b>Description:</b>" msgstr "<b>Opis:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:400 msgid "<b>Overlay:</b>" msgstr "<b>Overlay:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:448 msgid "<b>Homepage:</b>" msgstr "<b>Strona domowa:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:826 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:462 +#: portato/gui/windows/main.py:844 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:255 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:361 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -#: portato/gui/windows/main.py:372 -#: portato/gui/windows/main.py:376 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:481 +#: portato/gui/windows/main.py:256 +#: portato/gui/windows/main.py:259 +#: portato/gui/windows/main.py:262 +#: portato/gui/windows/main.py:362 +#: portato/gui/windows/main.py:366 +#: portato/gui/windows/main.py:373 +#: portato/gui/windows/main.py:377 msgid "Masked" msgstr "Zamaskowane" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:271 -#: portato/gui/windows/main.py:274 -#: portato/gui/windows/main.py:334 -#: portato/gui/windows/main.py:338 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:514 +#: portato/gui/windows/main.py:272 +#: portato/gui/windows/main.py:275 +#: portato/gui/windows/main.py:335 +#: portato/gui/windows/main.py:339 msgid "Testing" msgstr "Testowe" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:537 msgid "<b>Use Flags:</b>" msgstr "<b>Flagi Use:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:607 msgid "Use List" msgstr "Lista Use" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 -msgid "Execute the current selected queue" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +msgid "Execute the currently selected queue" msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:668 msgid "E_xecute" msgstr "W_ykonaj" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:687 +msgid "Update _World" +msgstr "Update _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:691 msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:703 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 -#: portato/gui/windows/main.py:606 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:707 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:782 +#: portato/gui/windows/main.py:620 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -#: portato/gui/windows/main.py:1206 -#: portato/gui/windows/main.py:1208 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:806 +#: portato/gui/windows/main.py:1262 +#: portato/gui/windows/main.py:1264 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:840 msgid "Log" msgstr "Log" +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:9 +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:161 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Wtycz_ki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:19 +msgid "_General" +msgstr "_Ogólnie" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:26 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Opcje" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:35 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Prze_ładuj Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:51 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:58 +msgid "_Install" +msgstr "_Zainstaluj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:67 +msgid "_Uninstall" +msgstr "_Odinstaluj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:75 +msgid "Up_date World" +msgstr "Up_date World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:82 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:89 +msgid "Show _World Packages" +msgstr "Pokaż Pakiety _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:96 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:105 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sync" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:114 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Zachowaj _Flagi" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:121 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "Emerge _wstrzymane" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:130 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Zabij Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:139 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiuj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:146 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:153 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" + #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana." @@ -502,59 +499,88 @@ msgid "The error was: %s" msgstr "Błąd to: %d" #: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "No email address given" +msgstr "Nie podano adresu e-mail" + +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "" +"You haven't specified an email address. Without it, it will not be possible for the developers to contact you for questions and thus it might be harder to fix the bug.\n" +"\n" +"Do you want to proceed nevertheless?" +msgstr "" +"Nie określiłeś adresu e-mail. Bez tego nie będzie możliwe dla deweloperów skontaktowanie się z Tobą w związku z twoimi pytaniami i w związku z tym naprawienie błędu może być trudniejsze.\n" +"\n" +"Czy mimo wszystko chcesz kontynuować?" + +#: portato/gui/dialogs.py:31 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" -#: portato/gui/dialogs.py:25 +#: portato/gui/dialogs.py:32 msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny." -#: portato/gui/dialogs.py:43 +#: portato/gui/dialogs.py:50 #, python-format msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s." -#: portato/gui/dialogs.py:44 +#: portato/gui/dialogs.py:51 msgid "Please unmerge the blocking package." msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier." -#: portato/gui/dialogs.py:50 +#: portato/gui/dialogs.py:57 msgid "You are not root." msgstr "Nie jesteś root." -#: portato/gui/dialogs.py:56 +#: portato/gui/dialogs.py:63 #, python-format msgid "%s seems to be masked." msgstr "%s wydaje się być zamaskowany." -#: portato/gui/dialogs.py:57 +#: portato/gui/dialogs.py:64 msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?" -#: portato/gui/dialogs.py:63 +#: portato/gui/dialogs.py:70 msgid "Package not found!" msgstr "Pakiet nie został znaleziony!" -#: portato/gui/dialogs.py:69 +#: portato/gui/dialogs.py:76 +#: portato/gui/dialogs.py:87 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie." -#: portato/gui/dialogs.py:70 +#: portato/gui/dialogs.py:77 #, python-format msgid "Changed %s" msgstr "Zmieniono %s" -#: portato/gui/dialogs.py:71 +#: portato/gui/dialogs.py:78 msgid "" "Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." +"Please backup them if you think it is necessary." +msgstr "" +"Portato zapisze te zmiany do stosownych plików.\n" +"Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." + +#: portato/gui/dialogs.py:88 +msgid "'Update World' may be giving errors" +msgstr "'Update World' może być z błędami" + +#: portato/gui/dialogs.py:89 +msgid "" +"Due to the fast changing portage, 'update world' might not work correctly or even throw errors.\n" +"This will be fixed (hopefully) in the next release." +msgstr "" +"W związku z szybkimi zmianami drzewa Portage, 'Update World' może nie zadziałać poprawnie lub nawet wyświetlić błędy.\n" +"To będzie naprawione (mamy taką nadzieję) w następnym wydaniu." -#: portato/gui/dialogs.py:80 +#: portato/gui/dialogs.py:98 msgid "You cannot remove dependencies. :)" msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)" -#: portato/gui/dialogs.py:86 +#: portato/gui/dialogs.py:104 msgid "" "This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" "Do you want to clear the whole queue instead?" @@ -562,15 +588,15 @@ msgstr "" "To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n" "Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?" -#: portato/gui/dialogs.py:92 +#: portato/gui/dialogs.py:110 msgid "Do you really want to clear the whole queue?" msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?" -#: portato/gui/dialogs.py:111 +#: portato/gui/dialogs.py:129 msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." msgstr "Warunki potrzebne do uruchomienia Portato nie zostały spełnione." -#: portato/gui/dialogs.py:115 +#: portato/gui/dialogs.py:133 msgid "" "<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" "Please run <i>emerge --sync && layman -S</i>." @@ -578,8 +604,8 @@ msgstr "" "<b>Uwaga</b>: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n" "Proszę uruchomić <i>emerge --sync && layman -S</i>." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:141 +#: portato/gui/windows/main.py:1311 #, python-format msgid "No versions of package '%s' found!" msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!" @@ -595,11 +621,11 @@ msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." #: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" +msgid "No %(old)s language file installed. Disabling highlighting." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Podświetlanie wyłączone." #: portato/gui/views.py:130 -#: plugins/package_details.py:102 +#: plugins/package_details.py:108 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" @@ -646,19 +672,32 @@ msgstr "Ładowanie Backendu" msgid "Results" msgstr "Wyniki" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" +#: portato/gui/windows/pkglist.py:36 +msgid "Unselect _All" +msgstr "Odznacz _Wszystko" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." - -#: portato/gui/windows/update.py:48 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:60 msgid "Package" msgstr "Pakiet" +#: portato/gui/windows/pkglist.py:147 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pakiety do uaktualnienia" + +#: portato/gui/windows/pkglist.py:151 +msgid "World Packages" +msgstr "Pakiety World" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:144 +#, python-format +msgid "Retrying after waiting %d seconds." +msgstr "Ponowna próba po odczekaniu %d sekund." + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:157 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" + #: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format msgid "... is starting up: %s" @@ -685,119 +724,125 @@ msgid "Package Set" msgstr "Zestaw Pakietów:" #: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/main.py:846 +#: portato/db/database.py:51 +#: portato/db/database.py:52 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: portato/gui/windows/main.py:141 +#: portato/gui/windows/main.py:142 msgid "<no description>" msgstr "<brak opisu>" -#: portato/gui/windows/main.py:167 +#: portato/gui/windows/main.py:168 msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'." -#: portato/gui/windows/main.py:171 +#: portato/gui/windows/main.py:172 msgid "Blank inside homepage." msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." -#: portato/gui/windows/main.py:210 +#: portato/gui/windows/main.py:211 #, python-format msgid "Package could not be found: %s" msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 +#: portato/gui/windows/main.py:265 +#: portato/gui/windows/main.py:364 msgid "Masked by user" msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" -#: portato/gui/windows/main.py:454 +#: portato/gui/windows/main.py:464 msgid "Loading Config" msgstr "Ładowanie konfiguracji" -#: portato/gui/windows/main.py:466 +#: portato/gui/windows/main.py:476 msgid "Creating Database" msgstr "Tworzenie Bazy Danych" -#: portato/gui/windows/main.py:470 +#: portato/gui/windows/main.py:480 msgid "Loading Plugins" msgstr "Ładowanie Wtyczek" -#: portato/gui/windows/main.py:478 +#: portato/gui/windows/main.py:488 msgid "Building frontend" msgstr "Tworzenie Frontendu" -#: portato/gui/windows/main.py:544 +#: portato/gui/windows/main.py:554 msgid "Restoring Session" msgstr "Przywracanie Sesji" -#: portato/gui/windows/main.py:554 +#: portato/gui/windows/main.py:564 msgid "Loading Plugin Widgets" msgstr "Ładowanie Wtyczek" -#: portato/gui/windows/main.py:557 +#: portato/gui/windows/main.py:567 msgid "Finishing startup" msgstr "Kończenie uruchamiania" -#: portato/gui/windows/main.py:609 +#: portato/gui/windows/main.py:623 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: portato/gui/windows/main.py:625 +#: portato/gui/windows/main.py:639 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: portato/gui/windows/main.py:684 +#: portato/gui/windows/main.py:698 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -#: portato/gui/windows/main.py:719 +#: portato/gui/windows/main.py:733 #, python-format msgid "Package '%s/%s' is disabled." msgstr "Pakiet '%s/%s' jest wyłączony." -#: portato/gui/windows/main.py:736 +#: portato/gui/windows/main.py:750 msgid "Versions" msgstr "Wersje" -#: portato/gui/windows/main.py:739 +#: portato/gui/windows/main.py:753 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: portato/gui/windows/main.py:827 +#: portato/gui/windows/main.py:845 msgid "Flag" msgstr "Flaga" -#: portato/gui/windows/main.py:851 +#: portato/gui/windows/main.py:869 msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." -#: portato/gui/windows/main.py:889 +#: portato/gui/windows/main.py:927 #, python-format msgid "Translating session from version %d to %d." msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato/gui/windows/main.py:892 +#: portato/gui/windows/main.py:930 #, python-format msgid "Cannot translate session from version %d to %d." msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato/gui/windows/main.py:1391 +#: portato/gui/windows/main.py:1447 msgid "use flags" msgstr "flagi use" -#: portato/gui/windows/main.py:1403 +#: portato/gui/windows/main.py:1459 msgid "masking keywords" msgstr "masking keywords" -#: portato/gui/windows/main.py:1780 +#: portato/gui/windows/main.py:1868 msgid "The portage tree is not existing." msgstr "Drzewo portage nie istnieje." -#: portato/gui/windows/main.py:1784 +#: portato/gui/windows/main.py:1872 msgid "The portage tree seems to be empty." msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste." +#: portato/gui/windows/main.py:1875 +msgid "The sqlite cache backend of portage is not supported at the moment. See https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292." +msgstr "Cache sqlite drzewa portage nie jest dostępne w tym momencie. Zobacz https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292." + #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "Niezgodność wersji" @@ -815,48 +860,62 @@ msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję." -#: portato/gui/utils.py:190 +#: portato/gui/utils.py:189 msgid "oneshot" msgstr "oneshot" -#: portato/gui/utils.py:195 +#: portato/gui/utils.py:194 #, python-format msgid "updating from version %s" msgstr "uaktualnianie z wersji %s" -#: portato/gui/utils.py:197 +#: portato/gui/utils.py:196 msgid "updating" msgstr "uaktualnianie" -#: portato/gui/utils.py:202 +#: portato/gui/utils.py:201 #, python-format msgid "downgrading from version %s" msgstr "przywracanie %s" -#: portato/gui/utils.py:204 +#: portato/gui/utils.py:203 msgid "downgrading" msgstr "przywracanie" -#: portato/gui/utils.py:208 +#: portato/gui/utils.py:207 msgid "IUSE changes:" msgstr "Zmiany IUSE:" -#: portato/gui/utils.py:226 +#: portato/gui/utils.py:225 msgid "(In Progress)" msgstr "(w toku)" -#: portato/gui/utils.py:251 +#: portato/gui/utils.py:250 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: portato/gui/utils.py:262 +#: portato/gui/utils.py:261 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: portato/gui/utils.py:274 +#: portato/gui/utils.py:273 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" +#: portato/eix/exceptions.py:27 +msgid "Unknown error." +msgstr "Nieznany błąd." + +#: portato/eix/exceptions.py:44 +#, python-format +msgid "End of file reached though it was not expected: '%s'" +msgstr "Osiągnięto koniec pliku, mimo że nie był oczekiwany: '%s'0000000000End of file reached though it was not expected: '%s" + +#: portato/eix/exceptions.py:52 +#, python-format +msgid "Version '%s' is not supported." +msgstr "Wersja '%s' jest niewspierana." + #: portato/backend/flags.py:527 #, python-format msgid "Conflicting values for masking status: %s" @@ -867,17 +926,17 @@ msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." msgstr "W linii %(line)s w pliku %(file)s brakuje słowa kluczowego (n.p. '~x86')" -#: portato/backend/portage/system.py:258 +#: portato/backend/portage/system.py:281 #, python-format msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." -#: portato/backend/portage/system.py:316 +#: portato/backend/portage/system.py:339 #, python-format msgid "Found a not installed dependency: %s." msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." -#: portato/backend/portage/system.py:358 +#: portato/backend/portage/system.py:381 #, python-format msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" @@ -887,15 +946,15 @@ msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" -#: portato/__init__.py:53 +#: portato/__init__.py:54 msgid "do not fork off as root" msgstr "nie rozwidlaj jako root" -#: portato/__init__.py:76 +#: portato/__init__.py:83 msgid "Starting Portato" msgstr "Uruchamianie Portato" -#: portato/__init__.py:121 +#: portato/__init__.py:125 msgid "No valid su command detected. Aborting." msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam." @@ -903,11 +962,25 @@ msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam." msgid "Invalid dependency string" msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" -#: portato/db/__init__.py:24 +#: portato/db/__init__.py:21 +msgid "eix + SQLite" +msgstr "eix + SQLite" + +#: portato/db/__init__.py:21 +msgid "" +"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n" +"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n" +"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions." +msgstr "" +"Podobnie do SQLite, ale teraz do pozyskiwania informacji o pakiecie użyta jest baza danych eix..\n" +"To powinno znacznie przyspieszyć start, ale wymaga, żeby baza danych eix była najbarrdziej aktualna.\n" +"Ponadto, to jest jedyna baza, która pozwala na wyszukiwanie w opisach." + +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" -#: portato/db/__init__.py:24 +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "" "Uses an SQLite-database to store package information.\n" "May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." @@ -916,11 +989,11 @@ msgstr "" "Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n" "Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników." -#: portato/db/__init__.py:25 +#: portato/db/__init__.py:23 msgid "Hashmap" msgstr "Mapa haszy" -#: portato/db/__init__.py:25 +#: portato/db/__init__.py:23 msgid "" "Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" "Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." @@ -928,53 +1001,70 @@ msgstr "" "Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n" "Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu." -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "Nie można załadować bazy SQL" +#: portato/db/__init__.py:45 +#, python-format +msgid "Using database type '%s'" +msgstr "Użycie typu bazy danych '%s'" + +#: portato/db/__init__.py:52 +#: portato/db/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Cannot load %s." +msgstr "Nie można załadować %s." -#: portato/db/__init__.py:51 +#: portato/db/__init__.py:73 #, python-format msgid "Unknown database type: %s" msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "WSZYSTKO" - -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/db/hash.py:97 #, python-format msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/db/hash.py:152 #, python-format msgid "Error while compiling search expression: '%s'." msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." -#: portato/db/sql.py:79 +#: portato/db/eix_sql.py:35 +#, python-format +msgid "Cache file '%s' does not exist. Using default instead." +msgstr "Plik Cache '%s' nie istnieje. Zostanie użyty plik domyślny." + +#: portato/db/database.py:44 +msgid "ALL" +msgstr "WSZYSTKO" + +#: portato/db/database.py:50 +#: portato/db/database.py:52 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: portato/db/sql.py:82 msgid "Cleaning database..." msgstr "Czyszczenie Bazy Danych" -#: portato/db/sql.py:81 +#: portato/db/sql.py:84 msgid "Populating database..." msgstr "Wypełnianie Bazy Danych" -#: portato/session.py:67 +#: portato/session.py:66 #, python-format msgid "Loading '%s' session from %s." msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s." -#: portato/session.py:69 +#: portato/session.py:68 #, python-format msgid "Loading session from %s." msgstr "Ładowanie sesji z %s." -#: portato/session.py:141 +#: portato/session.py:136 #, python-format msgid "Saving '%s' session to %s." msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s." -#: portato/session.py:143 +#: portato/session.py:138 #, python-format msgid "Saving session to %s." msgstr "Zapisywanie sesji do %s." @@ -984,133 +1074,157 @@ msgstr "Zapisywanie sesji do %s." msgid "Unrecognized line in configuration: %s" msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" -#: portato/listener.py:94 +#: portato/listener.py:85 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener nie został uruchomiony." -#: portato/plugin.py:438 -#: portato/plugin.py:441 +#: portato/listener.py:94 +#, python-format +msgid "An exception occured while accessing the message queue: %s" +msgstr "An exception occured while accessing the message queue: %s" + +#: portato/plugin.py:446 +#: portato/plugin.py:449 +#: portato/plugin.py:459 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "Ładowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s" -#: portato/plugin.py:451 +#: portato/plugin.py:462 #, python-format -msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." -msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." +msgid "Loading widgets of plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "Ładowanie składników wtyczki '%(plugin)s' nieudane: %(error)s" -#: portato/plugin.py:482 +#: portato/plugin.py:497 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Wtyczka jest wyłączona" -#: portato/plugin.py:484 +#: portato/plugin.py:499 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "Wtyczka posiada nierozwiązane zależności - wyłączono!" -#: portato/plugin.py:488 +#: portato/plugin.py:503 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." -#: portato/plugin.py:528 -#, python-format -msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." -msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'." - -#: portato/plugin.py:586 +#: portato/plugin.py:601 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!" -#: portato/plugin.py:587 +#: portato/plugin.py:602 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Teraz to jest zamienione przez jedną z wtyczek '%s'!" -#: portato/plugin.py:620 +#: portato/plugin.py:704 +#: portato/plugin.py:707 #, python-format -msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." -msgstr "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie znaleziona! Dodanie mimo wszystko." +msgid "Registrating plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "Zarejestrowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s" -#: plugins/etc_proposals.py:34 +#: plugins/etc_proposals.py:32 msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" -#: plugins/package_details.py:67 +#: plugins/package_details.py:73 msgid "Shows the Changelog of a package" msgstr "Pokazuje Changelog pakietu" -#: plugins/package_details.py:69 +#: plugins/package_details.py:75 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" -#: plugins/package_details.py:79 +#: plugins/package_details.py:85 msgid "Shows the ebuild of a package" msgstr "Pokazuje ebuild pakietu" -#: plugins/package_details.py:82 +#: plugins/package_details.py:88 msgid "Ebuild" msgstr "Ebuild" -#: plugins/package_details.py:89 +#: plugins/package_details.py:95 msgid "Shows the installed files of a package" msgstr "Pokaż zainstalowane pliki pakietu" -#: plugins/package_details.py:91 +#: plugins/package_details.py:97 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: plugins/package_details.py:105 +#: plugins/package_details.py:111 msgid "Shows the dependencies of a package" msgstr "Pokazuje zależności pakietu" -#: plugins/package_details.py:107 +#: plugins/package_details.py:113 msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" -#: plugins/package_details.py:179 +#: plugins/package_details.py:185 #, python-format msgid "If '%s' is disabled" msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" -#: plugins/package_details.py:181 +#: plugins/package_details.py:187 #, python-format msgid "If '%s' is enabled" msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" -#: plugins/package_details.py:187 +#: plugins/package_details.py:193 msgid "One of the following" msgstr "Jeden z następujących" -#: plugins/package_details.py:192 +#: plugins/package_details.py:198 msgid "All of the following" msgstr "Wszystkie z następujących" -#: plugins/package_details.py:203 +#: plugins/package_details.py:209 msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." -#: plugins/notify.py:24 +#: plugins/notify.py:23 msgid "Cannot import 'pynotify'." msgstr "Nie można zaimportować 'pynotify'." -#: plugins/notify.py:36 +#: plugins/notify.py:35 msgid "Notify called while process is still running!" msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" -#: plugins/notify.py:40 +#: plugins/notify.py:39 msgid "Emerge finished!" msgstr "Emerge skończył!" -#: plugins/notify.py:44 +#: plugins/notify.py:43 msgid "Emerge failed!" msgstr "Emerge nieudany!" -#: plugins/notify.py:45 +#: plugins/notify.py:44 #, python-format msgid "Error Code: %d" msgstr "Kod błędu: %d" +#~ msgid "Portage" +#~ msgstr "Portage" +#~ msgid "" +#~ "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug " +#~ "information." +#~ msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu." +#~ msgid "Attach _Logfile" +#~ msgstr "Dodaj plik _Log" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Plik" +#~ msgid "_Plugins" +#~ msgstr "_Wtyczki" +#~ msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +#~ msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." +#~ msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." +#~ msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'." +#~ msgid "" +#~ "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! " +#~ "Adding nevertheless." +#~ msgstr "" +#~ "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie " +#~ "znaleziona! Dodanie mimo wszystko." #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-cancel" #~ msgid "gtk-quit" |