summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n')
-rw-r--r--i18n/pl.po971
1 files changed, 537 insertions, 434 deletions
diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po
index 360e056..312a9c1 100644
--- a/i18n/pl.po
+++ b/i18n/pl.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-14 16:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-14 16:47+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz Osinski <osinskit@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-10 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-21 20:00+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Osiński <osinskit@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,22 +18,50 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: portato/gui/templates/popups.glade:12
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:190
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:282
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:192
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:284
msgid "Emerge _Paused"
msgstr "Emerge _wstrzymane"
#: portato/gui/templates/popups.glade:19
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:198
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:264
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:200
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:266
msgid "_Kill Emerge"
msgstr "_Zabij Emerge"
#: portato/gui/templates/popups.glade:37
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:68
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:70
msgid "gtk-quit"
msgstr "gtk-quit"
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:7
+msgid "Updatable Packages"
+msgstr "Pakiety do uaktualnienia"
+
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:49
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zamknij"
+
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:61
+msgid "Select _All"
+msgstr "Zaznacz _Wszystko"
+
+#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:76
+msgid "_Install Selected"
+msgstr "_Zainstaluj zaznaczone"
+
+#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:8
+msgid "About Portato"
+msgstr "O Portato"
+
+#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:18
+msgid ""
+"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n"
+"Copyright (C) 2006-2008 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"
+msgstr ""
+"To oprogramowanie jest licencjonowane zgodnie z warunkami GPLv2.\n"
+"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"
+
#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:7
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -47,47 +75,51 @@ msgid "Browser command: "
msgstr "Polecenie przeglądarki: "
#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:81
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:539
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:575
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Ustawienia Ogólne</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:131
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:148
+msgid "<b>Package sets to update</b>"
+msgstr "<b>Pakiety zaznaczone do uaktualnienia</b>"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:167
msgid "<b>Update World Options</b>"
msgstr "<b>Opcje dla Update World</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:159
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:195
msgid "Sync command: "
msgstr "Komenda Sync: "
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:180
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:216
msgid "<b>Sync Options</b>"
msgstr "<b>Opcje Sync</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:231
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:267
msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: "
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:242
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:278
msgid "Add only exact version to package.use"
msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:255
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:291
msgid "Add only exact version to package.keywords"
msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:269
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:305
msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: "
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:303
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:339
msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: "
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:314
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:350
msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:336
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:372
msgid ""
"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
"\n"
@@ -101,91 +133,116 @@ msgstr ""
"<i>$(pkg)</i>: nazwa pakietu\n"
"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: pierwsza/druga część kategorii"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:362
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:398
msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
msgstr "<u><i>Flagi Use</i></u>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:377
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:413
msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:392
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:428
msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:409
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:445
msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
msgstr "<b>Opcje flag Use i słów kluczowych</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:427
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:892
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:463
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:896
msgid "General"
msgstr "Ogólnie"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:464
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:500
msgid "Enable systray"
msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:477
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:513
msgid "Show emerge progress in window title"
msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:491
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:527
msgid "Show emerge progress in console title"
msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:505
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:541
msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:522
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:556
+msgid ""
+"Update the package list with the current search results while you are typing.\n"
+"<b>Note</b>: Will slow down the typing process."
+msgstr ""
+"Uaktualniaj listę pakietów z obecnymi wynikami wyszukiwania w trakcie pisania.\n"
+"<b>Uwaga</b>: To może spowolnić proces pisania."
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:558
msgid "Search while typing"
msgstr "Wyszukuj w trakcie pisania"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:573
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:612
msgid "Console Font"
msgstr "Czcionka konsoli"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:583
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:623
msgid "Chose a console font"
msgstr "Wybierz czcionkę konsoli"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:600
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:641
+msgid "Maximum length of the console title"
+msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:671
msgid "<b>Console Options</b>"
msgstr "<b>Opcje konsoli</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:640
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:711
msgid "Package Tabs"
msgstr "Zakładki pakietów"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:665
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:736
msgid "System Tabs"
msgstr "Zakładki systemowe"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:691
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:762
msgid "<b>Tab Options</b>"
msgstr "<b>Opcje zakładek</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:721
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:795
msgid "Show slots in the version list"
msgstr "Pokaż sloty w liście wersji"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:732
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:805
+msgid ""
+"Organize the categories in a tree. Thereby collapse categories with the same prefix:\n"
+"As an example: <i>app-admin</i>, <i>app-emacs</i>, and <i>app-vim</i> would be collapsed into <i><b>app</b></i> as root and <i>admin</i>, <i>emacs</i>, and <i>vim</i> as children."
+msgstr ""
+"Zorganizuj kategorie w drzewo. Wskutek tego można zwinąć kategorie o tym samym prefiksie:\n"
+"Jako przykład: <i>app-admin</i>, <i>app-emacs</i>, and <i>app-vim</i> byłyby zwinięte w <i><b>app</b></i> jako root i <i>admin</i>, <i>emacs</i>, i <i>vim</i> jako children."
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:807
+msgid "Collapse categories with same prefix"
+msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem"
+
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:823
msgid "<b>Package Options</b>"
msgstr "Opcje Pakietu"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:756
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:847
msgid "Visual"
msgstr "Wizualnie"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:774
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:47
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:865
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:223
#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:48
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:148
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:783
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:59
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:874
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:235
msgid "gtk-apply"
msgstr "gtk-apply"
@@ -193,33 +250,48 @@ msgstr "gtk-apply"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:7
-msgid "Updateble Packages"
-msgstr "Pakiety do uaktualnienia"
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:52
+msgid "_Install dependencies"
+msgstr "_Zainstaluj zależności"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:49
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zamknij"
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:81
+msgid "Needed dependencies"
+msgstr "Potrzebne zależności"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:61
-msgid "Select _All"
-msgstr "Zaznacz _Wszystko"
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:98
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:123
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:505
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:748
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:764
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:876
+msgid "label"
+msgstr "etykieta"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:76
-msgid "_Install Selected"
-msgstr "_Zainstaluj zaznaczone"
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:109
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
-#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:8
-msgid "About Portato"
-msgstr "O Portato"
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:144
+#: portato/gui/windows/update.py:47
+#: portato/gui/windows/main.py:325
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włączone"
-#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:18
-msgid ""
-"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n"
-"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"
-msgstr ""
-"To oprogramowanie jest licencjonowane zgodnie z warunkami GPLv2.\n"
-"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:154
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Temporarily enabled"
+msgstr "Czasowo włączony"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:166
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Temporarily disabled"
+msgstr "Czasowo wyłączony"
+
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:179
+#: portato/gui/windows/plugin.py:27
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:8
msgid "Search Results"
@@ -233,6 +305,40 @@ msgstr "gtk-jump-to"
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:6
+msgid "Send Bug Mail ..."
+msgstr "Wyślij wiadomość o błędzie:"
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:50
+msgid ""
+"Comments /\n"
+"what did you do to hit the bug?"
+msgstr ""
+"Komentarze /\n"
+"co zrobiłeś, że wystąpił błąd?"
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:64
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:79
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adres e-mail:"
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:122
+msgid ""
+"<b><u>Additional Information</u></b>\n"
+"\n"
+"(all optional)"
+msgstr ""
+"<b><u>Dodatkowe Informacje</u></b>\n"
+"\n"
+"(wszystko opcjonalne)"
+
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:176
+msgid "_Send"
+msgstr "_Wyślij"
+
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
@@ -245,265 +351,203 @@ msgstr "_Opcje"
msgid "Re_load Portage"
msgstr "Prze_ładuj Portage"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:81
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:83
msgid "_Emerge"
msgstr "_Emerge"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:89
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:91
msgid "_Install"
msgstr "_Zainstaluj"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:105
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:107
msgid "_Uninstall"
msgstr "_Odinstaluj"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:121
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1111
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:123
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1115
msgid "Update _World"
msgstr "Update _World"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:130
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:132
msgid "Show Updatable P_ackages"
msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:139
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:141
msgid "Show _Only Installed Packages"
msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:153
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:155
msgid "_Sync"
msgstr "_Sync"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:169
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:171
msgid "Save _Flags"
msgstr "Zachowaj _Flagi"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:221
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1167 portato/gui/windows/main.py:852
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:223
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1171
+#: portato/gui/windows/main.py:763
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:228
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:230
msgid "Oneshot"
msgstr "Oneshot"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:240
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1192
-#: portato/gui/windows/main.py:1165 portato/gui/windows/main.py:1167
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:242
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1196
+#: portato/gui/windows/main.py:1206
+#: portato/gui/windows/main.py:1208
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:247
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:249
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiuj"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:293
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:295
msgid "Plu_gins"
msgstr "Wtycz_ki"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:305
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:307
msgid "_?"
msgstr "_?"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:313
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:315
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:331
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:333
msgid "_Plugins"
msgstr "_Wtyczki"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:373
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:375
msgid "gtk-delete"
msgstr "gtk-delete"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:387
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:389
msgid "gtk-find"
msgstr "gtk-find"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:504
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:744
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:760
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:872
-msgid "label"
-msgstr "etykieta"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:513
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:516
msgid "Install onto system"
msgstr "Zainstaluj w systemie"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:536
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:539
msgid "Uninstall from system"
msgstr "Odinstaluj z systemu"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:638
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:562
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Cofnij zmiany"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:642
msgid "<b>Use Flags:</b>"
msgstr "<b>Flagi Use:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:656 portato/gui/windows/main.py:524
-#: portato/gui/windows/main.py:527 portato/gui/windows/main.py:587
-#: portato/gui/windows/main.py:591
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:660
+#: portato/gui/windows/main.py:418
+#: portato/gui/windows/main.py:421
+#: portato/gui/windows/main.py:479
+#: portato/gui/windows/main.py:483
msgid "Testing"
msgstr "Testowe"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:689 portato/gui/windows/main.py:507
-#: portato/gui/windows/main.py:510 portato/gui/windows/main.py:513
-#: portato/gui/windows/main.py:614 portato/gui/windows/main.py:618
-#: portato/gui/windows/main.py:625 portato/gui/windows/main.py:629
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:693
+#: portato/gui/windows/main.py:401
+#: portato/gui/windows/main.py:404
+#: portato/gui/windows/main.py:407
+#: portato/gui/windows/main.py:506
+#: portato/gui/windows/main.py:510
+#: portato/gui/windows/main.py:517
+#: portato/gui/windows/main.py:521
msgid "Masked"
msgstr "Zamaskowane"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:708 portato/gui/windows/main.py:344
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:712
+#: portato/gui/windows/main.py:326
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:726
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:730
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Strona domowa:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:775
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:779
msgid "<b>Overlay:</b>"
msgstr "<b>Overlay:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:792
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:796
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "<b>Opis:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:824
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:828
msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>"
msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:839
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:843
msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>"
msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:854
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:858
msgid "<b>License:</b>"
msgstr "<b>Licencja:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:923
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:927
msgid "Use List"
msgstr "Lista Use"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:957
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:961
msgid "Dependencies"
msgstr "Zależności"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:984
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:988
msgid "Ebuild"
msgstr "Ebuild"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1011
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1015
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1038
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1042
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1076
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1080
msgid "Execute the current selected queue"
msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1095
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1099
msgid "E_xecute"
msgstr "W_ykonaj"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1110
-msgid ""
-"Calculate the packages which will be installed during an \"update world\""
-msgstr ""
-"Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\""
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1114
+msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\""
+msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\""
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1123
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1127
msgid "Remove the selected package from the queue"
msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1124
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1128
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1226
+#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1231
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: portato/config_parser.py:271
-#, python-format
-msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
-msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s"
-
-#: portato/plugins/notify.py:11
-msgid "Notify called while process is still running!"
-msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!"
-
-#: portato/plugins/notify.py:15
-msgid "Emerge finished!"
-msgstr "Emerge skończył!"
-
-#: portato/plugins/notify.py:19
-msgid "Emerge failed!"
-msgstr "Emerge nieudany!"
-
-#: portato/plugins/notify.py:20
-#, python-format
-msgid "Error Code: %d"
-msgstr "Kod błędu: %d"
-
-#: portato/plugins/resume_loop.py:30
-msgid "Resume-loop called while process is still running!"
-msgstr "\"Resume-Loop\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!"
-
-#: portato/plugins/etc_proposals.py:25
-msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
-msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!"
-
-#: portato/plistener.py:89
-msgid "Listener has not been started."
-msgstr "Listener nie został uruchomiony."
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:45
-msgid ""
-"A programming error has been detected during the execution of this program."
-msgstr ""
-"Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania."
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:46
-msgid "Bug Detected"
-msgstr "Wykryto błąd"
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:47
-msgid ""
-"It probably isn't fatal, but should be reported to the developers "
-"nonetheless."
-msgstr ""
-"To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowany"
-"do deweloperów."
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:49
-msgid "Show Details"
-msgstr "Pokaż szczegóły"
-
-#: portato/gui/exception_handling.py:72 portato/gui/exception_handling.py:135
-#, python-format
-msgid ""
-"Exception in thread \"%(thread)s\":\n"
-"%(trace)s"
-msgstr ""
-"Wyjątek w wątku \"%(thread)s\":\n"
-"%(trace)s"
+#: portato.py:40
+msgid "do not fork off as root"
+msgstr "nie rozwidlaj jako root"
-#: portato/gui/exception_handling.py:88
-msgid "Save traceback..."
-msgstr "Zapisz Traceback..."
+#: portato.py:40
+msgid "-L is deprecated"
+msgstr "-L jest zaniechany"
-#: portato/gui/exception_handling.py:137
-#, python-format
-msgid ""
-"Exception:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wyjątek:\n"
-"%s"
+#: portato.py:48
+msgid "Starting Portato"
+msgstr "Uruchamianie Portato"
#: portato/gui/wrapper.py:59
msgid "oneshot"
@@ -547,62 +591,69 @@ msgstr "Odinstaluj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: portato/gui/updater.py:95
+#: portato/gui/dialogs.py:17
+msgid "Mail could not be sent"
+msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana."
+
+#: portato/gui/dialogs.py:18
#, python-format
-msgid ""
-"Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system."
-msgstr ""
+msgid "The error was: %s"
+msgstr "Błąd to: %d"
-#: portato/gui/dialogs.py:17
-msgid ""
-"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is "
-"running.\n"
-"Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-"Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest "
-"aktywny.\n"
-"Na pewno chcesz wyjść?"
+#: portato/gui/dialogs.py:24
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
+
+#: portato/gui/dialogs.py:25
+msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running."
+msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny."
-#: portato/gui/dialogs.py:36
+#: portato/gui/dialogs.py:43
#, python-format
-msgid ""
-"%(blocked)s is blocked by %(blocks)s.\n"
-"Please unmerge the blocking package."
-msgstr ""
-"%(blocks)s jest blokowany przez %(blocked)s.\n"
-"Proszę usuń blokujący pakiet."
+msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s."
+msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s."
+
+#: portato/gui/dialogs.py:44
+msgid "Please unmerge the blocking package."
+msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier."
-#: portato/gui/dialogs.py:42
+#: portato/gui/dialogs.py:50
msgid "You are not root."
msgstr "Nie jesteś root."
-#: portato/gui/dialogs.py:48
+#: portato/gui/dialogs.py:56
#, python-format
-msgid ""
-"%s seems to be masked.\n"
-"Do you want to unmask it and its dependencies?"
-msgstr ""
-"%s wygląda na zamaskowany.\n"
-"Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?"
+msgid "%s seems to be masked."
+msgstr "%s wydaje się być zamaskowany."
-#: portato/gui/dialogs.py:54
+#: portato/gui/dialogs.py:57
+msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?"
+msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?"
+
+#: portato/gui/dialogs.py:63
msgid "Package not found!"
msgstr "Pakiet nie został znaleziony!"
-#: portato/gui/dialogs.py:61
+#: portato/gui/dialogs.py:69
+msgid "Do not show this dialog again."
+msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie."
+
+#: portato/gui/dialogs.py:70
#, python-format
+msgid "Changed %s"
+msgstr "Zmieniono %s"
+
+#: portato/gui/dialogs.py:71
msgid ""
-"You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate "
-"files. Please backup them if you think it is necessairy."
-msgstr ""
-"Zmieniłeś %s. Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. "
-"Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne."
+"Portato will write these changes into the appropriate files.\n"
+"Please backup them if you think it is necessairy."
+msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne."
-#: portato/gui/dialogs.py:67
+#: portato/gui/dialogs.py:80
msgid "You cannot remove dependencies. :)"
msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)"
-#: portato/gui/dialogs.py:73
+#: portato/gui/dialogs.py:86
msgid ""
"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n"
"Do you want to clear the whole queue instead?"
@@ -610,194 +661,248 @@ msgstr ""
"To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n"
"Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?"
-#: portato/gui/dialogs.py:79
+#: portato/gui/dialogs.py:92
msgid "Do you really want to clear the whole queue?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?"
-#: portato/gui/windows/update.py:47 portato/gui/windows/main.py:343
-#: portato/gui/windows/plugin.py:24
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączone"
+#: portato/gui/views.py:70
+msgid "Package is not installed"
+msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
+
+#: portato/gui/views.py:87
+#, python-format
+msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s."
+msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s."
+
+#: portato/gui/views.py:96
+#, python-format
+msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
+msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie"
+
+#: portato/gui/views.py:115
+#: portato/gui/windows/main.py:669
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Błąd: %s"
+
+#: portato/gui/updater.py:96
+#, python-format
+msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..."
+msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..."
+
+#: portato/gui/updater.py:100
+#, python-format
+msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system."
+msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie."
+
+#: portato/gui/exception_handling.py:31
+msgid "A programming error has been detected during the execution of this program."
+msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania."
+
+#: portato/gui/exception_handling.py:32
+msgid "Bug Detected"
+msgstr "Wykryto błąd"
+
+#: portato/gui/exception_handling.py:33
+msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless."
+msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowanydo deweloperów."
+
+#: portato/gui/exception_handling.py:35
+msgid "Show Details"
+msgstr "Pokaż szczegóły"
+
+#: portato/gui/exception_handling.py:36
+msgid "Send..."
+msgstr "Wysyłanie..."
+
+#: portato/gui/exception_handling.py:59
+#: portato/gui/exception_handling.py:125
+#, python-format
+msgid ""
+"Exception in thread \"%(thread)s\":\n"
+"%(trace)s"
+msgstr ""
+"Wyjątek w wątku \"%(thread)s\":\n"
+"%(trace)s"
+
+#: portato/gui/exception_handling.py:75
+msgid "Save traceback..."
+msgstr "Zapisz Traceback..."
+
+#: portato/gui/exception_handling.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"Exception:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Wyjątek:\n"
+"%s"
+
+#: portato/gui/__init__.py:21
+msgid "Loading Backend"
+msgstr "Ładowanie Backendu"
+
+#: portato/gui/windows/search.py:57
+msgid "Results"
+msgstr "Wyniki"
+
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:71
+#, python-format
+msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
+msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s"
+
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:72
+msgid "Retrying after waiting 60 seconds."
+msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach."
#: portato/gui/windows/update.py:48
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
-#: portato/gui/windows/splash.py:36
+#: portato/gui/windows/splash.py:35
#, python-format
msgid "... is starting up: %s"
msgstr "... startuje: %s"
-#: portato/gui/windows/main.py:172
+#: portato/gui/windows/preference.py:133
+msgid "Top"
+msgstr "Góra"
+
+#: portato/gui/windows/preference.py:133
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dół"
+
+#: portato/gui/windows/preference.py:133
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
+
+#: portato/gui/windows/preference.py:133
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
+
+#: portato/gui/windows/preference.py:190
+msgid "Package Set"
+msgstr "Zestaw Pakietów:"
+
+#: portato/gui/windows/preference.py:195
+#: portato/gui/windows/main.py:328
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: portato/gui/windows/main.py:154
msgid "<no description>"
msgstr "<brak opisu>"
-#: portato/gui/windows/main.py:198
+#: portato/gui/windows/main.py:180
msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'."
msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'."
-#: portato/gui/windows/main.py:202
+#: portato/gui/windows/main.py:184
msgid "Blank inside homepage."
msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej."
-#: portato/gui/windows/main.py:243
+#: portato/gui/windows/main.py:225
#, python-format
msgid "If '%s' is disabled"
msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony"
-#: portato/gui/windows/main.py:245
+#: portato/gui/windows/main.py:227
#, python-format
msgid "If '%s' is enabled"
msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony"
-#: portato/gui/windows/main.py:253
+#: portato/gui/windows/main.py:235
msgid "One of the following"
msgstr "Jeden z następujących"
-#: portato/gui/windows/main.py:257
+#: portato/gui/windows/main.py:239
msgid "All of the following"
msgstr "Wszystkie z następujących"
-#: portato/gui/windows/main.py:280
-msgid ""
-"Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency "
-"string."
-msgstr ""
-"Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną "
-"informację o zależnościach."
+#: portato/gui/windows/main.py:262
+msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string."
+msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach."
-#: portato/gui/windows/main.py:304
+#: portato/gui/windows/main.py:286
msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona."
-#: portato/gui/windows/main.py:345
+#: portato/gui/windows/main.py:327
msgid "Flag"
msgstr "Flaga"
-#: portato/gui/windows/main.py:346
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:357
-msgid "Versions"
-msgstr "Wersje"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:360
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:454
+#: portato/gui/windows/main.py:348
#, python-format
msgid "Package could not be found: %s"
msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s"
-#: portato/gui/windows/main.py:516 portato/gui/windows/main.py:616
+#: portato/gui/windows/main.py:410
+#: portato/gui/windows/main.py:508
msgid "Masked by user"
msgstr "Zamaskowane przez użytkownika"
-#: portato/gui/windows/main.py:699
+#: portato/gui/windows/main.py:591
msgid "Loading Config"
msgstr "Ładowanie konfiguracji"
-#: portato/gui/windows/main.py:711
+#: portato/gui/windows/main.py:603
msgid "Creating Database"
msgstr "Tworzenie Bazy Danych"
-#: portato/gui/windows/main.py:716
+#: portato/gui/windows/main.py:608
msgid "Loading Plugins"
msgstr "Ładowanie Wtyczek"
-#: portato/gui/windows/main.py:729
+#: portato/gui/windows/main.py:621
msgid "Building frontend"
msgstr "Tworzenie Frontendu"
-#: portato/gui/windows/main.py:772 portato/gui/views.py:115
-#, python-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Błąd: %s"
-
-#: portato/gui/windows/main.py:811
+#: portato/gui/windows/main.py:705
msgid "Restoring Session"
msgstr "Przywracanie Sesji"
-#: portato/gui/windows/main.py:820
+#: portato/gui/windows/main.py:714
msgid "Finishing startup"
msgstr "Kończenie uruchamiania"
-#: portato/gui/windows/main.py:855
+#: portato/gui/windows/main.py:766
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: portato/gui/windows/main.py:867
+#: portato/gui/windows/main.py:780
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: portato/gui/windows/main.py:903
+#: portato/gui/windows/main.py:839
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: portato/gui/windows/main.py:971
+#: portato/gui/windows/main.py:887
+msgid "Versions"
+msgstr "Wersje"
+
+#: portato/gui/windows/main.py:890
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
+
+#: portato/gui/windows/main.py:988
#, python-format
msgid "Translating session from version %d to %d."
msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d."
-#: portato/gui/windows/main.py:974
+#: portato/gui/windows/main.py:991
#, python-format
msgid "Cannot translate session from version %d to %d."
msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d."
-#: portato/gui/windows/main.py:1296
+#: portato/gui/windows/main.py:1359
msgid "use flags"
msgstr "flagi use"
-#: portato/gui/windows/main.py:1307
+#: portato/gui/windows/main.py:1371
msgid "masking keywords"
msgstr "masking keywords"
-#: portato/gui/windows/plugin.py:24
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
-
-#: portato/gui/windows/plugin.py:24
-msgid "Temporarily enabled"
-msgstr "Czasowo włączony"
-
-#: portato/gui/windows/plugin.py:24
-msgid "Temporarily disabled"
-msgstr "Czasowo wyłączony"
-
-#: portato/gui/windows/plugin.py:43
-msgid "Plugin"
-msgstr "Wtyczka"
-
-#: portato/gui/windows/plugin.py:46
-msgid "Authors"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: portato/gui/windows/plugin.py:55
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: portato/gui/windows/search.py:57
-msgid "Results"
-msgstr "Wyniki"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:116
-msgid "Top"
-msgstr "Góra"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:116
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dół"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:116
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
-#: portato/gui/windows/preference.py:116
-msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
-
#: portato/gui/session.py:21
msgid "Version mismatch."
msgstr "Niezgodność wersji"
@@ -815,151 +920,149 @@ msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary."
msgid "Current session format is newer than this version supports."
msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję."
-#: portato/gui/utils.py:135
+#: portato/gui/utils.py:159
msgid "ALL"
msgstr "WSZYSTKO"
-#: portato/gui/utils.py:222
+#: portato/gui/utils.py:246
#, python-format
-msgid ""
-"Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you "
-"played with rsync-excludes?"
-msgstr ""
-"Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej "
-"kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?"
+msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
+msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?"
-#: portato/gui/utils.py:283
+#: portato/gui/utils.py:307
#, python-format
msgid "Error while compiling search expression: '%s'."
msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'."
-#: portato/gui/views.py:70
-msgid "Package is not installed"
-msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
-
-#: portato/gui/views.py:87
-#, python-format
-msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s."
-msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s."
-
-#: portato/gui/views.py:96
-#, python-format
-msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
-msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie"
-
-#: portato/gui/__init__.py:22
-msgid "Loading Backend"
-msgstr "Ładowanie Backendu"
-
-#: portato/backend/catapult/package.py:99
-#: portato/backend/portage/package.py:132
-#, python-format
-msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
-msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'"
-
-#: portato/backend/flags.py:528
+#: portato/backend/flags.py:527
#, python-format
msgid "Conflicting values for masking status: %s"
msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s"
-#: portato/backend/portage/system.py:333
+#: portato/backend/portage/system.py:260
#, python-format
msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage."
-#: portato/backend/portage/system.py:403
+#: portato/backend/portage/system.py:318
#, python-format
msgid "Found a not installed dependency: %s."
msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s."
-#: portato/backend/portage/system.py:445
+#: portato/backend/portage/system.py:360
#, python-format
-msgid ""
-"Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
-msgstr ""
-"Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?"
+msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
+msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?"
-#: portato/plugin.py:298 portato/plugin.py:304 portato/plugin.py:309
+#: portato/backend/portage/package.py:130
#, python-format
-msgid "%s cannot be imported."
-msgstr "%s nie może zostać zaimportowany."
+msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
+msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'"
-#: portato/plugin.py:336
-#, python-format
-msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (before)."
-msgstr "Uzyskiwanie dostępu do haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'. (before)"
+#: portato/helper.py:76
+msgid "Invalid dependency string"
+msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności"
-#: portato/plugin.py:340
+#: portato/session.py:47
#, python-format
-msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
-msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'."
+msgid "Loading session from '%s'."
+msgstr "Ładowanie sesji z '%s'."
-#: portato/plugin.py:347
-#, python-format
-msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (after)."
-msgstr "Uzyskiwanie dostępu do haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'. (after)"
+#: portato/plistener.py:88
+msgid "Listener has not been started."
+msgstr "Listener nie został uruchomiony."
-#: portato/plugin.py:367
+#: portato/config_parser.py:270
#, python-format
-msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax."
-msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Błąd składni XML."
+msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
+msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s"
-#: portato/plugin.py:370
+#: portato/plugin.py:330
+#: portato/plugin.py:333
#, python-format
-msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema."
-msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Wtyczka nie odpowiada schematowi."
+msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
+msgstr "Ładowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s"
-#: portato/plugin.py:398
+#: portato/plugin.py:366
+msgid "Plugin is disabled!"
+msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
+
+#: portato/plugin.py:368
+msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!"
+msgstr "Wtyczka posiada nierozwiązane zależności - wyłączono!"
+
+#: portato/plugin.py:372
#, python-format
msgid "Plugin '%s' loaded."
msgstr "Wtyczka '%s' załadowana."
-#: portato/plugin.py:401
+#: portato/plugin.py:412
#, python-format
-msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: Could not import %(import)s"
-msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%(plugin)s\": Nie można zaimportować '%(import)s'."
+msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
+msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'."
-#: portato/plugin.py:466
+#: portato/plugin.py:470
#, python-format
-msgid ""
-"For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!"
-msgstr ""
-"Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!"
+msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!"
+msgstr "Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!"
-#: portato/session.py:47
+#: portato/plugin.py:471
#, python-format
-msgid "Loading session from '%s'."
-msgstr "Ładowanie sesji z '%s'."
+msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!"
+msgstr "Teraz to jest zamienione przez jedną z wtyczek '%s'!"
-#: portato/helper.py:77
-msgid "Invalid dependency string"
-msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności"
+#: portato/plugin.py:504
+#, python-format
+msgid "Command for hook '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' could not be added due to missing dependant: '%(dep)s'!"
+msgstr "Komenda dla haka '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie może być dodana ze względu na brakującą zależność: '%(dep)s'!"
-#: portato.py:42
-msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato"
-msgstr "sprawdza daną wtyczkę xml zamiast uruchamiać Portato"
+#: plugins/etc_proposals.py:32
+msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
+msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!"
-#: portato.py:45
-msgid "do not fork off as root"
-msgstr "nie rozwidlaj jako root"
+#: plugins/notify.py:35
+msgid "Notify called while process is still running!"
+msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!"
-#: portato.py:45
-msgid "-L is deprecated"
-msgstr "-L jest zaniechany"
+#: plugins/notify.py:39
+msgid "Emerge finished!"
+msgstr "Emerge skończył!"
-#: portato.py:55
-#, python-format
-msgid "Validation failed. XML syntax error: %s."
-msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się. Błąd składni XML: %s."
+#: plugins/notify.py:43
+msgid "Emerge failed!"
+msgstr "Emerge nieudany!"
-#: portato.py:58
-msgid "Validation failed. Does not comply with schema."
-msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się. Niezgodność ze schematem."
+#: plugins/notify.py:44
+#, python-format
+msgid "Error Code: %d"
+msgstr "Kod błędu: %d"
-#: portato.py:61
-msgid "Validation succeeded."
-msgstr "Sprawdzenie powiodło się"
+#~ msgid "Resume-loop called while process is still running!"
+#~ msgstr "\"Resume-Loop\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!"
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka"
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Autorzy"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+#~ msgid "%s cannot be imported."
+#~ msgstr "%s nie może zostać zaimportowany."
+#~ msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (before)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzyskiwanie dostępu do haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'. (before)"
+#~ msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (after)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzyskiwanie dostępu do haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'. (after)"
+#~ msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax."
+#~ msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Błąd składni XML."
+#~ msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema."
+#~ msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Wtyczka nie odpowiada schematowi."
+#~ msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato"
+#~ msgstr "sprawdza daną wtyczkę xml zamiast uruchamiać Portato"
+#~ msgid "Validation failed. XML syntax error: %s."
+#~ msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się. Błąd składni XML: %s."
+#~ msgid "Validation failed. Does not comply with schema."
+#~ msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się. Niezgodność ze schematem."
+#~ msgid "Validation succeeded."
+#~ msgstr "Sprawdzenie powiodło się"
-#: portato.py:67
-msgid "Starting Portato"
-msgstr "Uruchamianie Portato"