diff options
Diffstat (limited to 'i18n')
-rw-r--r-- | i18n/pl.po | 971 |
1 files changed, 537 insertions, 434 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-14 16:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-14 16:47+0200\n" -"Last-Translator: Tomasz Osinski <osinskit@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-10 00:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-21 20:00+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Osiński <osinskit@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,22 +18,50 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: portato/gui/templates/popups.glade:12 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:190 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:282 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:192 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:284 msgid "Emerge _Paused" msgstr "Emerge _wstrzymane" #: portato/gui/templates/popups.glade:19 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:198 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:264 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:200 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:266 msgid "_Kill Emerge" msgstr "_Zabij Emerge" #: portato/gui/templates/popups.glade:37 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:68 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:70 msgid "gtk-quit" msgstr "gtk-quit" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:7 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pakiety do uaktualnienia" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:49 +msgid "_Close" +msgstr "_Zamknij" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:61 +msgid "Select _All" +msgstr "Zaznacz _Wszystko" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:76 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" + +#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:8 +msgid "About Portato" +msgstr "O Portato" + +#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:18 +msgid "" +"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" +"Copyright (C) 2006-2008 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" +msgstr "" +"To oprogramowanie jest licencjonowane zgodnie z warunkami GPLv2.\n" +"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" + #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:7 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" @@ -47,47 +75,51 @@ msgid "Browser command: " msgstr "Polecenie przeglądarki: " #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:81 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:539 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:575 msgid "<b>General Options</b>" msgstr "<b>Ustawienia Ogólne</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:131 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:148 +msgid "<b>Package sets to update</b>" +msgstr "<b>Pakiety zaznaczone do uaktualnienia</b>" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:167 msgid "<b>Update World Options</b>" msgstr "<b>Opcje dla Update World</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:159 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:195 msgid "Sync command: " msgstr "Komenda Sync: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:180 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:216 msgid "<b>Sync Options</b>" msgstr "<b>Opcje Sync</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:231 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:267 msgid "File name to use, if package.use is a directory: " msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:242 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:278 msgid "Add only exact version to package.use" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:255 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:291 msgid "Add only exact version to package.keywords" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:269 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:305 msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:303 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:339 msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:314 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:350 msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:336 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:372 msgid "" "<u>You may use the following placeholders:</u>\n" "\n" @@ -101,91 +133,116 @@ msgstr "" "<i>$(pkg)</i>: nazwa pakietu\n" "<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: pierwsza/druga część kategorii" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:362 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:398 msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>" msgstr "<u><i>Flagi Use</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:377 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:413 msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>" msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:392 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:428 msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>" msgstr "<u><i>Masking Keywords</i></u>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:409 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:445 msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>" msgstr "<b>Opcje flag Use i słów kluczowych</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:427 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:892 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:463 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:896 msgid "General" msgstr "Ogólnie" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:464 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:500 msgid "Enable systray" msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:477 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:513 msgid "Show emerge progress in window title" msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:491 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:527 msgid "Show emerge progress in console title" msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:505 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:541 msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:522 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:556 +msgid "" +"Update the package list with the current search results while you are typing.\n" +"<b>Note</b>: Will slow down the typing process." +msgstr "" +"Uaktualniaj listę pakietów z obecnymi wynikami wyszukiwania w trakcie pisania.\n" +"<b>Uwaga</b>: To może spowolnić proces pisania." + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:558 msgid "Search while typing" msgstr "Wyszukuj w trakcie pisania" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:573 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:612 msgid "Console Font" msgstr "Czcionka konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:583 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:623 msgid "Chose a console font" msgstr "Wybierz czcionkę konsoli" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:600 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:641 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:671 msgid "<b>Console Options</b>" msgstr "<b>Opcje konsoli</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:640 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:711 msgid "Package Tabs" msgstr "Zakładki pakietów" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:665 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:736 msgid "System Tabs" msgstr "Zakładki systemowe" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:691 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:762 msgid "<b>Tab Options</b>" msgstr "<b>Opcje zakładek</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:721 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:795 msgid "Show slots in the version list" msgstr "Pokaż sloty w liście wersji" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:732 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:805 +msgid "" +"Organize the categories in a tree. Thereby collapse categories with the same prefix:\n" +"As an example: <i>app-admin</i>, <i>app-emacs</i>, and <i>app-vim</i> would be collapsed into <i><b>app</b></i> as root and <i>admin</i>, <i>emacs</i>, and <i>vim</i> as children." +msgstr "" +"Zorganizuj kategorie w drzewo. Wskutek tego można zwinąć kategorie o tym samym prefiksie:\n" +"Jako przykład: <i>app-admin</i>, <i>app-emacs</i>, and <i>app-vim</i> byłyby zwinięte w <i><b>app</b></i> jako root i <i>admin</i>, <i>emacs</i>, i <i>vim</i> jako children." + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:807 +msgid "Collapse categories with same prefix" +msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:823 msgid "<b>Package Options</b>" msgstr "Opcje Pakietu" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:756 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:847 msgid "Visual" msgstr "Wizualnie" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:774 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:47 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:865 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:223 #: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:48 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:148 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:783 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:59 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:874 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:235 msgid "gtk-apply" msgstr "gtk-apply" @@ -193,33 +250,48 @@ msgstr "gtk-apply" msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:7 -msgid "Updateble Packages" -msgstr "Pakiety do uaktualnienia" +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:52 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Zainstaluj zależności" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:49 -msgid "_Close" -msgstr "_Zamknij" +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:81 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Potrzebne zależności" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:61 -msgid "Select _All" -msgstr "Zaznacz _Wszystko" +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:98 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:123 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:505 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:748 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:764 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:876 +msgid "label" +msgstr "etykieta" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:76 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:109 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>Autor:</b>" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:8 -msgid "About Portato" -msgstr "O Portato" +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:144 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +#: portato/gui/windows/main.py:325 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:18 -msgid "" -"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" -"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" -msgstr "" -"To oprogramowanie jest licencjonowane zgodnie z warunkami GPLv2.\n" -"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:154 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Czasowo włączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:166 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Czasowo wyłączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:179 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączony" #: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:8 msgid "Search Results" @@ -233,6 +305,40 @@ msgstr "gtk-jump-to" msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:6 +msgid "Send Bug Mail ..." +msgstr "Wyślij wiadomość o błędzie:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:50 +msgid "" +"Comments /\n" +"what did you do to hit the bug?" +msgstr "" +"Komentarze /\n" +"co zrobiłeś, że wystąpił błąd?" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:64 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:79 +msgid "Email address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:122 +msgid "" +"<b><u>Additional Information</u></b>\n" +"\n" +"(all optional)" +msgstr "" +"<b><u>Dodatkowe Informacje</u></b>\n" +"\n" +"(wszystko opcjonalne)" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.glade:176 +msgid "_Send" +msgstr "_Wyślij" + #: portato/gui/templates/MainWindow.glade:20 msgid "_File" msgstr "_Plik" @@ -245,265 +351,203 @@ msgstr "_Opcje" msgid "Re_load Portage" msgstr "Prze_ładuj Portage" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:81 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:83 msgid "_Emerge" msgstr "_Emerge" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:89 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:91 msgid "_Install" msgstr "_Zainstaluj" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:105 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:107 msgid "_Uninstall" msgstr "_Odinstaluj" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:121 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1111 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:123 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1115 msgid "Update _World" msgstr "Update _World" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:130 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:132 msgid "Show Updatable P_ackages" msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:139 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:141 msgid "Show _Only Installed Packages" msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:153 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:155 msgid "_Sync" msgstr "_Sync" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:169 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:171 msgid "Save _Flags" msgstr "Zachowaj _Flagi" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:221 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1167 portato/gui/windows/main.py:852 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:223 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1171 +#: portato/gui/windows/main.py:763 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:228 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:230 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:240 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1192 -#: portato/gui/windows/main.py:1165 portato/gui/windows/main.py:1167 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:242 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1196 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:247 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:249 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiuj" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:293 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:295 msgid "Plu_gins" msgstr "Wtycz_ki" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:305 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:307 msgid "_?" msgstr "_?" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:313 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:315 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:331 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:333 msgid "_Plugins" msgstr "_Wtyczki" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:373 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:375 msgid "gtk-delete" msgstr "gtk-delete" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:387 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:389 msgid "gtk-find" msgstr "gtk-find" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:504 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:744 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:760 -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:872 -msgid "label" -msgstr "etykieta" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:513 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:516 msgid "Install onto system" msgstr "Zainstaluj w systemie" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:536 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:539 msgid "Uninstall from system" msgstr "Odinstaluj z systemu" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:638 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:562 +msgid "Revert changes" +msgstr "Cofnij zmiany" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:642 msgid "<b>Use Flags:</b>" msgstr "<b>Flagi Use:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:656 portato/gui/windows/main.py:524 -#: portato/gui/windows/main.py:527 portato/gui/windows/main.py:587 -#: portato/gui/windows/main.py:591 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:660 +#: portato/gui/windows/main.py:418 +#: portato/gui/windows/main.py:421 +#: portato/gui/windows/main.py:479 +#: portato/gui/windows/main.py:483 msgid "Testing" msgstr "Testowe" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:689 portato/gui/windows/main.py:507 -#: portato/gui/windows/main.py:510 portato/gui/windows/main.py:513 -#: portato/gui/windows/main.py:614 portato/gui/windows/main.py:618 -#: portato/gui/windows/main.py:625 portato/gui/windows/main.py:629 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:693 +#: portato/gui/windows/main.py:401 +#: portato/gui/windows/main.py:404 +#: portato/gui/windows/main.py:407 +#: portato/gui/windows/main.py:506 +#: portato/gui/windows/main.py:510 +#: portato/gui/windows/main.py:517 +#: portato/gui/windows/main.py:521 msgid "Masked" msgstr "Zamaskowane" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:708 portato/gui/windows/main.py:344 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:712 +#: portato/gui/windows/main.py:326 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:726 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:730 msgid "<b>Homepage:</b>" msgstr "<b>Strona domowa:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:775 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:779 msgid "<b>Overlay:</b>" msgstr "<b>Overlay:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:792 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:796 msgid "<b>Description:</b>" msgstr "<b>Opis:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:824 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:828 msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:839 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:843 msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:854 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:858 msgid "<b>License:</b>" msgstr "<b>Licencja:</b>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:923 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:927 msgid "Use List" msgstr "Lista Use" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:957 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:961 msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:984 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:988 msgid "Ebuild" msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1011 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1015 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1038 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1042 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1076 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1080 msgid "Execute the current selected queue" msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1095 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1099 msgid "E_xecute" msgstr "W_ykonaj" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1110 -msgid "" -"Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "" -"Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1114 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1123 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1127 msgid "Remove the selected package from the queue" msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1124 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1128 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1226 +#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1231 msgid "Log" msgstr "Log" -#: portato/config_parser.py:271 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" - -#: portato/plugins/notify.py:11 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" - -#: portato/plugins/notify.py:15 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge skończył!" - -#: portato/plugins/notify.py:19 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge nieudany!" - -#: portato/plugins/notify.py:20 -#, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Kod błędu: %d" - -#: portato/plugins/resume_loop.py:30 -msgid "Resume-loop called while process is still running!" -msgstr "\"Resume-Loop\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" - -#: portato/plugins/etc_proposals.py:25 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" - -#: portato/plistener.py:89 -msgid "Listener has not been started." -msgstr "Listener nie został uruchomiony." - -#: portato/gui/exception_handling.py:45 -msgid "" -"A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "" -"Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania." - -#: portato/gui/exception_handling.py:46 -msgid "Bug Detected" -msgstr "Wykryto błąd" - -#: portato/gui/exception_handling.py:47 -msgid "" -"It probably isn't fatal, but should be reported to the developers " -"nonetheless." -msgstr "" -"To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowany" -"do deweloperów." - -#: portato/gui/exception_handling.py:49 -msgid "Show Details" -msgstr "Pokaż szczegóły" - -#: portato/gui/exception_handling.py:72 portato/gui/exception_handling.py:135 -#, python-format -msgid "" -"Exception in thread \"%(thread)s\":\n" -"%(trace)s" -msgstr "" -"Wyjątek w wątku \"%(thread)s\":\n" -"%(trace)s" +#: portato.py:40 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "nie rozwidlaj jako root" -#: portato/gui/exception_handling.py:88 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Zapisz Traceback..." +#: portato.py:40 +msgid "-L is deprecated" +msgstr "-L jest zaniechany" -#: portato/gui/exception_handling.py:137 -#, python-format -msgid "" -"Exception:\n" -"%s" -msgstr "" -"Wyjątek:\n" -"%s" +#: portato.py:48 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Uruchamianie Portato" #: portato/gui/wrapper.py:59 msgid "oneshot" @@ -547,62 +591,69 @@ msgstr "Odinstaluj" msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: portato/gui/updater.py:95 +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "Mail could not be sent" +msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana." + +#: portato/gui/dialogs.py:18 #, python-format -msgid "" -"Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "" +msgid "The error was: %s" +msgstr "Błąd to: %d" -#: portato/gui/dialogs.py:17 -msgid "" -"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is " -"running.\n" -"Do you really want to quit?" -msgstr "" -"Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest " -"aktywny.\n" -"Na pewno chcesz wyjść?" +#: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" + +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." +msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny." -#: portato/gui/dialogs.py:36 +#: portato/gui/dialogs.py:43 #, python-format -msgid "" -"%(blocked)s is blocked by %(blocks)s.\n" -"Please unmerge the blocking package." -msgstr "" -"%(blocks)s jest blokowany przez %(blocked)s.\n" -"Proszę usuń blokujący pakiet." +msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." +msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s." + +#: portato/gui/dialogs.py:44 +msgid "Please unmerge the blocking package." +msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier." -#: portato/gui/dialogs.py:42 +#: portato/gui/dialogs.py:50 msgid "You are not root." msgstr "Nie jesteś root." -#: portato/gui/dialogs.py:48 +#: portato/gui/dialogs.py:56 #, python-format -msgid "" -"%s seems to be masked.\n" -"Do you want to unmask it and its dependencies?" -msgstr "" -"%s wygląda na zamaskowany.\n" -"Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?" +msgid "%s seems to be masked." +msgstr "%s wydaje się być zamaskowany." -#: portato/gui/dialogs.py:54 +#: portato/gui/dialogs.py:57 +msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?" + +#: portato/gui/dialogs.py:63 msgid "Package not found!" msgstr "Pakiet nie został znaleziony!" -#: portato/gui/dialogs.py:61 +#: portato/gui/dialogs.py:69 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie." + +#: portato/gui/dialogs.py:70 #, python-format +msgid "Changed %s" +msgstr "Zmieniono %s" + +#: portato/gui/dialogs.py:71 msgid "" -"You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate " -"files. Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "" -"Zmieniłeś %s. Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. " -"Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." +"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" +"Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." -#: portato/gui/dialogs.py:67 +#: portato/gui/dialogs.py:80 msgid "You cannot remove dependencies. :)" msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)" -#: portato/gui/dialogs.py:73 +#: portato/gui/dialogs.py:86 msgid "" "This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" "Do you want to clear the whole queue instead?" @@ -610,194 +661,248 @@ msgstr "" "To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n" "Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?" -#: portato/gui/dialogs.py:79 +#: portato/gui/dialogs.py:92 msgid "Do you really want to clear the whole queue?" msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?" -#: portato/gui/windows/update.py:47 portato/gui/windows/main.py:343 -#: portato/gui/windows/plugin.py:24 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" +#: portato/gui/views.py:70 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" + +#: portato/gui/views.py:87 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." + +#: portato/gui/views.py:96 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" + +#: portato/gui/views.py:115 +#: portato/gui/windows/main.py:669 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" + +#: portato/gui/updater.py:96 +#, python-format +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..." + +#: portato/gui/updater.py:100 +#, python-format +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie." + +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania." + +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "Bug Detected" +msgstr "Wykryto błąd" + +#: portato/gui/exception_handling.py:33 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowanydo deweloperów." + +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Show Details" +msgstr "Pokaż szczegóły" + +#: portato/gui/exception_handling.py:36 +msgid "Send..." +msgstr "Wysyłanie..." + +#: portato/gui/exception_handling.py:59 +#: portato/gui/exception_handling.py:125 +#, python-format +msgid "" +"Exception in thread \"%(thread)s\":\n" +"%(trace)s" +msgstr "" +"Wyjątek w wątku \"%(thread)s\":\n" +"%(trace)s" + +#: portato/gui/exception_handling.py:75 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Zapisz Traceback..." + +#: portato/gui/exception_handling.py:127 +#, python-format +msgid "" +"Exception:\n" +"%s" +msgstr "" +"Wyjątek:\n" +"%s" + +#: portato/gui/__init__.py:21 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Ładowanie Backendu" + +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Wyniki" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:71 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:72 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." #: portato/gui/windows/update.py:48 msgid "Package" msgstr "Pakiet" -#: portato/gui/windows/splash.py:36 +#: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format msgid "... is starting up: %s" msgstr "... startuje: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:172 +#: portato/gui/windows/preference.py:133 +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: portato/gui/windows/preference.py:133 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" + +#: portato/gui/windows/preference.py:133 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +#: portato/gui/windows/preference.py:133 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: portato/gui/windows/preference.py:190 +msgid "Package Set" +msgstr "Zestaw Pakietów:" + +#: portato/gui/windows/preference.py:195 +#: portato/gui/windows/main.py:328 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: portato/gui/windows/main.py:154 msgid "<no description>" msgstr "<brak opisu>" -#: portato/gui/windows/main.py:198 +#: portato/gui/windows/main.py:180 msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'." -#: portato/gui/windows/main.py:202 +#: portato/gui/windows/main.py:184 msgid "Blank inside homepage." msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." -#: portato/gui/windows/main.py:243 +#: portato/gui/windows/main.py:225 #, python-format msgid "If '%s' is disabled" msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" -#: portato/gui/windows/main.py:245 +#: portato/gui/windows/main.py:227 #, python-format msgid "If '%s' is enabled" msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" -#: portato/gui/windows/main.py:253 +#: portato/gui/windows/main.py:235 msgid "One of the following" msgstr "Jeden z następujących" -#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:239 msgid "All of the following" msgstr "Wszystkie z następujących" -#: portato/gui/windows/main.py:280 -msgid "" -"Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency " -"string." -msgstr "" -"Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną " -"informację o zależnościach." +#: portato/gui/windows/main.py:262 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." -#: portato/gui/windows/main.py:304 +#: portato/gui/windows/main.py:286 msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." -#: portato/gui/windows/main.py:345 +#: portato/gui/windows/main.py:327 msgid "Flag" msgstr "Flaga" -#: portato/gui/windows/main.py:346 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: portato/gui/windows/main.py:357 -msgid "Versions" -msgstr "Wersje" - -#: portato/gui/windows/main.py:360 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: portato/gui/windows/main.py:454 +#: portato/gui/windows/main.py:348 #, python-format msgid "Package could not be found: %s" msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:516 portato/gui/windows/main.py:616 +#: portato/gui/windows/main.py:410 +#: portato/gui/windows/main.py:508 msgid "Masked by user" msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" -#: portato/gui/windows/main.py:699 +#: portato/gui/windows/main.py:591 msgid "Loading Config" msgstr "Ładowanie konfiguracji" -#: portato/gui/windows/main.py:711 +#: portato/gui/windows/main.py:603 msgid "Creating Database" msgstr "Tworzenie Bazy Danych" -#: portato/gui/windows/main.py:716 +#: portato/gui/windows/main.py:608 msgid "Loading Plugins" msgstr "Ładowanie Wtyczek" -#: portato/gui/windows/main.py:729 +#: portato/gui/windows/main.py:621 msgid "Building frontend" msgstr "Tworzenie Frontendu" -#: portato/gui/windows/main.py:772 portato/gui/views.py:115 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd: %s" - -#: portato/gui/windows/main.py:811 +#: portato/gui/windows/main.py:705 msgid "Restoring Session" msgstr "Przywracanie Sesji" -#: portato/gui/windows/main.py:820 +#: portato/gui/windows/main.py:714 msgid "Finishing startup" msgstr "Kończenie uruchamiania" -#: portato/gui/windows/main.py:855 +#: portato/gui/windows/main.py:766 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: portato/gui/windows/main.py:867 +#: portato/gui/windows/main.py:780 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: portato/gui/windows/main.py:903 +#: portato/gui/windows/main.py:839 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -#: portato/gui/windows/main.py:971 +#: portato/gui/windows/main.py:887 +msgid "Versions" +msgstr "Wersje" + +#: portato/gui/windows/main.py:890 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: portato/gui/windows/main.py:988 #, python-format msgid "Translating session from version %d to %d." msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato/gui/windows/main.py:974 +#: portato/gui/windows/main.py:991 #, python-format msgid "Cannot translate session from version %d to %d." msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato/gui/windows/main.py:1296 +#: portato/gui/windows/main.py:1359 msgid "use flags" msgstr "flagi use" -#: portato/gui/windows/main.py:1307 +#: portato/gui/windows/main.py:1371 msgid "masking keywords" msgstr "masking keywords" -#: portato/gui/windows/plugin.py:24 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączony" - -#: portato/gui/windows/plugin.py:24 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Czasowo włączony" - -#: portato/gui/windows/plugin.py:24 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Czasowo wyłączony" - -#: portato/gui/windows/plugin.py:43 -msgid "Plugin" -msgstr "Wtyczka" - -#: portato/gui/windows/plugin.py:46 -msgid "Authors" -msgstr "Autorzy" - -#: portato/gui/windows/plugin.py:55 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Wyniki" - -#: portato/gui/windows/preference.py:116 -msgid "Top" -msgstr "Góra" - -#: portato/gui/windows/preference.py:116 -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" - -#: portato/gui/windows/preference.py:116 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -#: portato/gui/windows/preference.py:116 -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "Niezgodność wersji" @@ -815,151 +920,149 @@ msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję." -#: portato/gui/utils.py:135 +#: portato/gui/utils.py:159 msgid "ALL" msgstr "WSZYSTKO" -#: portato/gui/utils.py:222 +#: portato/gui/utils.py:246 #, python-format -msgid "" -"Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you " -"played with rsync-excludes?" -msgstr "" -"Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej " -"kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" -#: portato/gui/utils.py:283 +#: portato/gui/utils.py:307 #, python-format msgid "Error while compiling search expression: '%s'." msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." -#: portato/gui/views.py:70 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" - -#: portato/gui/views.py:87 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." - -#: portato/gui/views.py:96 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" - -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Ładowanie Backendu" - -#: portato/backend/catapult/package.py:99 -#: portato/backend/portage/package.py:132 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" - -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/backend/flags.py:527 #, python-format msgid "Conflicting values for masking status: %s" msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" -#: portato/backend/portage/system.py:333 +#: portato/backend/portage/system.py:260 #, python-format msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." -#: portato/backend/portage/system.py:403 +#: portato/backend/portage/system.py:318 #, python-format msgid "Found a not installed dependency: %s." msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." -#: portato/backend/portage/system.py:445 +#: portato/backend/portage/system.py:360 #, python-format -msgid "" -"Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "" -"Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" -#: portato/plugin.py:298 portato/plugin.py:304 portato/plugin.py:309 +#: portato/backend/portage/package.py:130 #, python-format -msgid "%s cannot be imported." -msgstr "%s nie może zostać zaimportowany." +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" -#: portato/plugin.py:336 -#, python-format -msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (before)." -msgstr "Uzyskiwanie dostępu do haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'. (before)" +#: portato/helper.py:76 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" -#: portato/plugin.py:340 +#: portato/session.py:47 #, python-format -msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." -msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'." +msgid "Loading session from '%s'." +msgstr "Ładowanie sesji z '%s'." -#: portato/plugin.py:347 -#, python-format -msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (after)." -msgstr "Uzyskiwanie dostępu do haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'. (after)" +#: portato/plistener.py:88 +msgid "Listener has not been started." +msgstr "Listener nie został uruchomiony." -#: portato/plugin.py:367 +#: portato/config_parser.py:270 #, python-format -msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax." -msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Błąd składni XML." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" -#: portato/plugin.py:370 +#: portato/plugin.py:330 +#: portato/plugin.py:333 #, python-format -msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema." -msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Wtyczka nie odpowiada schematowi." +msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "Ładowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s" -#: portato/plugin.py:398 +#: portato/plugin.py:366 +msgid "Plugin is disabled!" +msgstr "Wtyczka jest wyłączona" + +#: portato/plugin.py:368 +msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" +msgstr "Wtyczka posiada nierozwiązane zależności - wyłączono!" + +#: portato/plugin.py:372 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." -#: portato/plugin.py:401 +#: portato/plugin.py:412 #, python-format -msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: Could not import %(import)s" -msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%(plugin)s\": Nie można zaimportować '%(import)s'." +msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." +msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:466 +#: portato/plugin.py:470 #, python-format -msgid "" -"For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" -msgstr "" -"Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!" +msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" +msgstr "Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!" -#: portato/session.py:47 +#: portato/plugin.py:471 #, python-format -msgid "Loading session from '%s'." -msgstr "Ładowanie sesji z '%s'." +msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" +msgstr "Teraz to jest zamienione przez jedną z wtyczek '%s'!" -#: portato/helper.py:77 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" +#: portato/plugin.py:504 +#, python-format +msgid "Command for hook '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' could not be added due to missing dependant: '%(dep)s'!" +msgstr "Komenda dla haka '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie może być dodana ze względu na brakującą zależność: '%(dep)s'!" -#: portato.py:42 -msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato" -msgstr "sprawdza daną wtyczkę xml zamiast uruchamiać Portato" +#: plugins/etc_proposals.py:32 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" -#: portato.py:45 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "nie rozwidlaj jako root" +#: plugins/notify.py:35 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" -#: portato.py:45 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L jest zaniechany" +#: plugins/notify.py:39 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge skończył!" -#: portato.py:55 -#, python-format -msgid "Validation failed. XML syntax error: %s." -msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się. Błąd składni XML: %s." +#: plugins/notify.py:43 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge nieudany!" -#: portato.py:58 -msgid "Validation failed. Does not comply with schema." -msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się. Niezgodność ze schematem." +#: plugins/notify.py:44 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Kod błędu: %d" -#: portato.py:61 -msgid "Validation succeeded." -msgstr "Sprawdzenie powiodło się" +#~ msgid "Resume-loop called while process is still running!" +#~ msgstr "\"Resume-Loop\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka" +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Autorzy" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" +#~ msgid "%s cannot be imported." +#~ msgstr "%s nie może zostać zaimportowany." +#~ msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (before)." +#~ msgstr "" +#~ "Uzyskiwanie dostępu do haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'. (before)" +#~ msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (after)." +#~ msgstr "" +#~ "Uzyskiwanie dostępu do haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'. (after)" +#~ msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax." +#~ msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Błąd składni XML." +#~ msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema." +#~ msgstr "Nieudane ładowanie wtyczki '%s': Wtyczka nie odpowiada schematowi." +#~ msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato" +#~ msgstr "sprawdza daną wtyczkę xml zamiast uruchamiać Portato" +#~ msgid "Validation failed. XML syntax error: %s." +#~ msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się. Błąd składni XML: %s." +#~ msgid "Validation failed. Does not comply with schema." +#~ msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się. Niezgodność ze schematem." +#~ msgid "Validation succeeded." +#~ msgstr "Sprawdzenie powiodło się" -#: portato.py:67 -msgid "Starting Portato" -msgstr "Uruchamianie Portato" |