summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n')
-rw-r--r--i18n/ca.po765
1 files changed, 0 insertions, 765 deletions
diff --git a/i18n/ca.po b/i18n/ca.po
deleted file mode 100644
index da93450..0000000
--- a/i18n/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,765 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-16 19:36-0000\n"
-"Last-Translator: Roger <rcalvoi@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:20
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxer"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:28
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferències"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:46
-msgid "Re_load Portage"
-msgstr "Torna a carregar P_ortage"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:68
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1749
-msgid "gtk-quit"
-msgstr "gtk-quit"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:81
-msgid "_Emerge"
-msgstr "_Emerge"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:89
-#: portato/gui/templates/portato.glade:858
-msgid "E_merge"
-msgstr "E_merge"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:104
-#: portato/gui/templates/portato.glade:892
-msgid "_Unmerge"
-msgstr "_Unmerge"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:118
-#: portato/gui/templates/portato.glade:911
-msgid "Update _World"
-msgstr "Actualitza _World"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:127
-msgid "Show Updatable P_ackages"
-msgstr "Mostra els _paquets que es poden actualitzar"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:136
-msgid "Show Only _Installed Packages"
-msgstr "Mostra només els paquets _instal·lats"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:150
-msgid "_Sync"
-msgstr "_Sincronitza"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:166
-msgid "Save _Flags"
-msgstr "Desa els _marcadors"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:187
-#: portato/gui/templates/portato.glade:279
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1724
-msgid "Emerge _Paused"
-msgstr "_Pausa Emerge"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:195
-#: portato/gui/templates/portato.glade:261
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1731
-msgid "_Kill Emerge"
-msgstr "_Mata Emerge"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:218
-#: portato/gui/gtk/windows.py:1026
-msgid "Queue"
-msgstr "Cua"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:225
-msgid "Oneshot"
-msgstr "Oneshot"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:237
-#: portato/gui/gtk/windows.py:1132
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:244
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copia"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:290
-msgid "Plu_gins"
-msgstr "Con_nectors"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:302
-msgid "_?"
-msgstr "_?"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:310
-msgid "_About"
-msgstr "_Quant a"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:328
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Connectors"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:365
-msgid "gtk-find"
-msgstr "gtk-find"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:463
-#: portato/gui/gtk/windows.py:545
-msgid "Installed"
-msgstr "Instal·lat"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:476
-#: portato/gui/gtk/windows.py:676
-#: portato/gui/gtk/windows.py:679
-#: portato/gui/gtk/windows.py:682
-#: portato/gui/gtk/windows.py:774
-#: portato/gui/gtk/windows.py:777
-#: portato/gui/gtk/windows.py:784
-#: portato/gui/gtk/windows.py:788
-msgid "Masked"
-msgstr "Emmascarat"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:490
-#: portato/gui/gtk/windows.py:689
-#: portato/gui/gtk/windows.py:692
-#: portato/gui/gtk/windows.py:746
-#: portato/gui/gtk/windows.py:751
-msgid "Testing"
-msgstr "Versió Testing"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:516
-msgid "Mark package for installation"
-msgstr "Marca el paquet a instal·lar"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:535
-msgid "Add to E_merge Queue"
-msgstr "Afegeix a la cua de E_merge"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:550
-msgid "Mark package for deinstallation"
-msgstr "Marca el paquet a desinstal·lar"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:569
-msgid "Add to _Unmerge Queue"
-msgstr "Afegeix a la cua de _Unmerge"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:605
-msgid "Re_vert"
-msgstr "De_sfés"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:631
-msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>"
-msgstr "<span foreground='red'><b>S'HA PERDUT LA PARAULA CLAU</b></span>"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:710
-msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>"
-msgstr "<b> està instal·lat, però ja no es troba en el portage</b>"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:744
-msgid "_Package"
-msgstr "_Paquet"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:771
-msgid "E_build"
-msgstr "E_build"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:799
-msgid "C_hangelog"
-msgstr "C_anvia el registre"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:839
-msgid "Install all packages in the \"Emerge Queue\""
-msgstr "Instal·la tots els paquets a \"Emerge Queue\""
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:873
-msgid "Deinstall all packages in the \"Unmerge Queue\""
-msgstr "Desinstal·la tots els paquets a \"Unmerge Queue\""
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:910
-msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\""
-msgstr "Calcula tots els paquets que s'instalaran en un \"update world\""
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:923
-msgid "Remove the selected package from the queue"
-msgstr "Suprimeix el paquet seleccionat de la cua"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:924
-msgid "_Remove"
-msgstr "Sup_rimeix"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:948
-msgid "_Queue"
-msgstr "_Cua"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:975
-msgid "_Console"
-msgstr "_Consola"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1009
-msgid "_Log"
-msgstr "_Registre"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1038
-msgid "Portato - A Portage GUI"
-msgstr "Portato - Interfície gràfica de Portage"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1055
-msgid "Search Results"
-msgstr "Resultats de la cerca"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1095
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1690
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1877
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1107
-msgid "gtk-jump-to"
-msgstr "gtk-jump-to"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1122
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1143
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1178
-msgid "Debug"
-msgstr "Depura"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1191
-msgid "Browser command: "
-msgstr "Ordre del navegador:"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1217
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions generals</b>"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1267
-msgid "<b>Update World Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions d'actualització World</b>"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1295
-msgid "Sync command: "
-msgstr "Ordre de sincronització:"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1316
-msgid "<b>Sync Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions de sincronització</b>"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1357
-msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
-msgstr "<u><i>Paraules clau d'emmascarat</i></u>"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1372
-msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
-msgstr "<u><i>Paraules clau de prova</i></u>"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1387
-msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
-msgstr "<u><i>Senyaladors Use</i></u>"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1409
-msgid ""
-"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
-"\n"
-"<i>$(cat)</i>: category\n"
-"<i>$(pkg)</i>: package name\n"
-"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category"
-msgstr ""
-"<u>Potser voleu usar els textos variables:</u>\n"
-"\n"
-"<i>$(cat)</i>: categoria\n"
-"<i>$(pkg)</i>: nom del paquet\n"
-"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: primera/segona part de la categoria"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1433
-msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
-msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1447
-msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
-msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: "
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1481
-msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
-msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el mom del fitxer:"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1492
-msgid "Add only exact version to package.keywords"
-msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1505
-msgid "Add only exact version to package.use"
-msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1519
-msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
-msgstr "Si package.use és un directori, usa el mom del fitxer:"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1545
-msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions de paraula clau i senyaladors Use</b>"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1563
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1586
-msgid "Show emerge progress in title - similar to the console tab"
-msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol - similar a la pestanya de la consola"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1602
-msgid "Enable systray"
-msgstr "Habilita la safata del sistema"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1616
-msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
-msgstr "Amaga en minimitzar (només quan està habilitada la safata del sistema)"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1635
-msgid "Console Font"
-msgstr "Tipus de lletra de la consola"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1645
-msgid "Chose a console font"
-msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la consola"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1672
-msgid "Visual"
-msgstr "Visualització"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1699
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1889
-msgid "gtk-apply"
-msgstr "gtk-apply"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1758
-msgid "Updateble Packages"
-msgstr "Paquets actualitzables"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1790
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tanca"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1802
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selecciona-ho _tot"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1817
-msgid "_Install Selected"
-msgstr "_Instal·la els seleccionats"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1838
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1910
-msgid "About Portato"
-msgstr "Quant a Portato"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1919
-msgid ""
-"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n"
-"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"
-msgstr ""
-"Llicència de software en termes de GPLv2.\n"
-"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"
-
-#: portato/gui/templates/portato.glade:1921
-msgid "A Portage GUI"
-msgstr "GUI de Portage"
-
-#: portato.py:47
-msgid "runs pychecker (should only be used by developers)"
-msgstr "executa pychecker (només per desenvolupadors)"
-
-#: portato.py:50
-#, python-format
-msgid "the frontend to use - possible values are: %s [default: %%default]"
-msgstr "frontal a usar - els valors possibles son:: %s [per defecte: %%default]"
-
-#: portato.py:56
-msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato"
-msgstr "valida el connector xml que s'ha obtingut en comptes d'executar Portato"
-
-#: portato.py:59
-msgid "do not start listener"
-msgstr "no comencis el receptor de connexions"
-
-#: portato.py:72
-#, python-format
-msgid "Unknown frontend '%(frontend)s'. Correct frontends are: %(list)s"
-msgstr "El frontal '%(frontend)s' és desconegut. Els frontals correctes son: %(list)s"
-
-#: portato.py:80
-#, python-format
-msgid "'%(frontend)s' should be installed, but cannot be imported. This is definitely a bug. (%(error)s)"
-msgstr "S'hauria d'instal·lar el frontal '%(frontend)s', però no es pot importar. S'ha produït un error. (%(error)s)"
-
-#: portato.py:88
-#, python-format
-msgid "Validation failed. XML syntax error: %s."
-msgstr "Ha fallat la validació. Error de sintaxi XML: %s"
-
-#: portato.py:91
-msgid "Validation failed. Does not comply with schema."
-msgstr "Ha fallat la validació. No compleix amb l'esquema."
-
-#: portato.py:94
-msgid "Validation succeeded."
-msgstr "Validació reeixida."
-
-#: portato/plugins/notify.py:11
-msgid "Notify called while process is still running!"
-msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!!!"
-
-#: portato/plugins/notify.py:15
-msgid "Emerge finished!"
-msgstr "Emerge ha finalitzat!"
-
-#: portato/plugins/notify.py:19
-msgid "Emerge failed!"
-msgstr "Emerge ha fallat!"
-
-#: portato/plugins/notify.py:20
-#, python-format
-msgid "Error Code: %d"
-msgstr "Codi d'error: %d"
-
-#: portato/plugins/resume_loop.py:30
-msgid "Resume-loop called while process is still running!"
-msgstr "S'ha cridat a la represa mentre el procés està en execució!!!"
-
-#: portato/plugins/etc_proposals.py:65
-#: portato/plugins/etc_proposals.py:77
-msgid "Cannot start etc-proposals. No graphical frontend installed!"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No hi ha cap frontal gràfic instal·lat!"
-
-#: portato/plugins/etc_proposals.py:79
-msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari primari!"
-
-#: portato/gui/gtk/splash.py:37
-#, python-format
-msgid "... is starting up: %s"
-msgstr "... s'està inicialitzant: %s "
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:77
-msgid "Plugin"
-msgstr "Connector"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:80
-msgid "Authors"
-msgstr "Autor"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:85
-#: portato/gui/gtk/windows.py:131
-#: portato/gui/gtk/windows.py:544
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitat"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:132
-msgid "Package"
-msgstr "Paquet"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:227
-msgid "Results"
-msgstr "Resultats"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:366
-#, python-format
-msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s."
-msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s."
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:371
-#, python-format
-msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
-msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell."
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:395
-#, python-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:490
-msgid "<no description>"
-msgstr "<cap descripció>"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:522
-msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
-msgstr "No es pot seleccionar aquest senyalador use expandit"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:546
-msgid "Flag"
-msgstr "Senyalador"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:547
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:626
-#, python-format
-msgid "Package could not be found: %s"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:886
-msgid "Loading Config"
-msgstr "S'està carregant la configuració"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:898
-msgid "Loading Preferences"
-msgstr "S'estan carregant les preferències"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:918
-msgid "Creating Database"
-msgstr "S'està creant la base de dades"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:923
-msgid "Loading Plugins"
-msgstr "S'estan carregant els connectors"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:936
-msgid "Finishing startup"
-msgstr "S'està acabant la inicialització"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:1029
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:1039
-msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:1069
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquets"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:1134
-#, python-format
-msgid "Console (%(title)s)"
-msgstr "Consola (%(title)s)"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:1250
-msgid "use flags"
-msgstr "uilitza senyaladors"
-
-#: portato/gui/gtk/windows.py:1257
-msgid "masking keywords"
-msgstr "l'emmascarat de les paraules clau"
-
-#: portato/gui/gtk/__init__.py:23
-msgid "Loading Portage"
-msgstr "S'està carregant el Portage"
-
-#: portato/gui/gtk/wrapper.py:39
-msgid "oneshot"
-msgstr "oneshot"
-
-#: portato/gui/gtk/wrapper.py:44
-#, python-format
-msgid "updating from version %s"
-msgstr "s'està actualitzant de la versió %s"
-
-#: portato/gui/gtk/wrapper.py:46
-msgid "updating"
-msgstr "s'està actualitzant"
-
-#: portato/gui/gtk/wrapper.py:51
-#, python-format
-msgid "downgrading from version %s"
-msgstr "s'està degradant de la versió %s"
-
-#: portato/gui/gtk/wrapper.py:53
-msgid "downgrading"
-msgstr "s'està degradant"
-
-#: portato/gui/gtk/wrapper.py:57
-msgid "IUSE changes:"
-msgstr "Canvis en IUSE:"
-
-#: portato/gui/gtk/dialogs.py:17
-msgid ""
-"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running.\n"
-"Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-"Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu.\n"
-"Voleu sortir igualment?"
-
-#: portato/gui/gtk/dialogs.py:33
-#, python-format
-msgid ""
-"%(blocked)s is blocked by %(blocks)s.\n"
-"Please unmerge the blocking package."
-msgstr ""
-"%(blocked)s està blocat per %(blocks)s.\n"
-"Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant."
-
-#: portato/gui/gtk/dialogs.py:39
-msgid "You are not root."
-msgstr "No sou usuari primari."
-
-#: portato/gui/gtk/dialogs.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"%s seems to be masked.\n"
-"Do you want to unmask it and its dependencies?"
-msgstr ""
-"%s sembla que està emmascarat.\n"
-"Voleu desemmascarar el paquet i totes les seves dependències?"
-
-#: portato/gui/gtk/dialogs.py:51
-msgid "Package not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el paquet!"
-
-#: portato/gui/gtk/dialogs.py:58
-#, python-format
-msgid "You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate files. Please backup them if you think it is necessairy."
-msgstr "S'ha canviat %s. El Portato escriurà aquests canvis en els fitxers necessaris. Si us plau, feu còpies de seguretat d'aquests fitxers si ho considereu necessari."
-
-#: portato/gui/gtk/dialogs.py:64
-msgid "You cannot remove dependencies. :)"
-msgstr "No podeu eliminar les dependències. :)"
-
-#: portato/gui/gtk/dialogs.py:70
-msgid "Do you really want to clear the whole queue?"
-msgstr "Esteu segur que voleu eliminar tota la cua?"
-
-#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:46
-msgid "A programming error has been detected during the execution of this program."
-msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa."
-
-#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:47
-msgid "Bug Detected"
-msgstr "S'ha detectat un error"
-
-#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:48
-msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless."
-msgstr "Molt provablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors."
-
-#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:50
-msgid "Show Details"
-msgstr "Mostra els detalls"
-
-#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:73
-#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:119
-#, python-format
-msgid ""
-"Exception in thread \"%(thread)s\":\n"
-"%(trace)s"
-msgstr ""
-"S'ha produit una excepció en el fil \"%(thread)s\":\n"
-"%(trace)s"
-
-#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:89
-msgid "Save traceback..."
-msgstr "Desa la traça enrera..."
-
-#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"Exception:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Excepció:\n"
-"%s"
-
-#: portato/gui/gui_helper.py:178
-#, python-format
-msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
-msgstr "L'error capturat KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?"
-
-#: portato/plugin.py:292
-#: portato/plugin.py:298
-#: portato/plugin.py:303
-#, python-format
-msgid "%s cannot be imported."
-msgstr "%s no es poden obtenir."
-
-#: portato/plugin.py:330
-#, python-format
-msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (before)."
-msgstr "S'està accedint a l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s' (before)."
-
-#: portato/plugin.py:334
-#, python-format
-msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
-msgstr "S'està substituïnt l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s'."
-
-#: portato/plugin.py:341
-#, python-format
-msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (after)."
-msgstr "S'està accedint a l'associació '%(hook)s' del connector '%(plugin)s' (after)."
-
-#: portato/plugin.py:361
-#, python-format
-msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax."
-msgstr "La càrrega del connector '%s' ha fallat. La sintaxi XML no és vàlida."
-
-#: portato/plugin.py:364
-#, python-format
-msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema."
-msgstr "Ha fallat la càrrega del connector '%s'. El connector no compleix amb l'esquema."
-
-#: portato/plugin.py:392
-#, python-format
-msgid "Plugin '%s' loaded."
-msgstr "S'ha carregat el connector '%s'."
-
-#: portato/plugin.py:395
-#, python-format
-msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: Could not import %(import)s"
-msgstr "Ha fallat la càrrega del connector '%(plugin)s': no s'ha pogut importar %(import)s"
-
-#: portato/plugin.py:460
-#, python-format
-msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!"
-msgstr "Ja hi ha una associació '%(hook)s' substituta definida pel connector '%(plugin)s'!"
-
-#: portato/backend/portage/package.py:99
-#: portato/backend/catapult/package.py:76
-#, python-format
-msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
-msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'"
-
-#: portato/backend/portage/system.py:331
-#, python-format
-msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
-msgstr "No s'ha trobat cap coincidencia millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre."
-
-#: portato/backend/portage/system.py:401
-#, python-format
-msgid "Found a not installed dependency: %s."
-msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s."
-
-#: portato/backend/portage/system.py:435
-#, python-format
-msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
-msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'."
-
-#: portato/backend/flags.py:484
-#, python-format
-msgid "Conflicting values for masking status: %s"
-msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s"
-
-#: portato/config_parser.py:214
-#, python-format
-msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
-msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s"
-
-#: portato/plistener.py:93
-msgid "Listener has not been started."
-msgstr "No s'ha iniciat el receptor de connexions."
-