diff options
Diffstat (limited to 'i18n')
-rw-r--r-- | i18n/ca.po | 1319 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl.po | 1324 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/tr.po | 1316 |
3 files changed, 2032 insertions, 1927 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portato\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-06 08:42-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 08:49+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó <rcalvoi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Català\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,21 +16,304 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Paquets actualitzables" +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +msgid "About Portato" +msgstr "Quant a Portato" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Tanca" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +msgid "Send Bug Mail ..." +msgstr "Envia Mail d'un Bug ..." -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "_Selecciona-ho tot" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +msgid "" +"<b><u>Additional Information</u></b>\n" +"\n" +"(all optional)" +msgstr "" +"<b><u>Informació addicional (en Anglès)</u></b>\n" +"\n" +"(tot opcional)" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Instal·la els seleccionats" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +msgid "Email address:" +msgstr "Correu electrònic:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +msgid "" +"Comments /\n" +"what did you do to hit the bug?" +msgstr "" +"Comentaris /\n" +"Què vau fer per arribar aquí?" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 +msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." +msgstr "Adjunta el fitxer de registres al correu electrònic. Aquest registre només conté informació de depuració." + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 +msgid "Attach _Logfile" +msgstr "Adjunta e_l registre" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +msgid "_Send" +msgstr "_Envia" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Con_nectors" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferències" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Torna a carregar P_ortage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 +msgid "gtk-quit" +msgstr "gtk-quit" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 +msgid "_Install" +msgstr "_Instal·la" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 +msgid "_Uninstall" +msgstr "Desi_nsta·la" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 +msgid "Update _World" +msgstr "Actualitza _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Mostra els _paquets que es poden actualitzar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "M_ostra només els paquets instal·lats" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sincronitza" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Desa els _Flags" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "_Pausa Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Mata Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 +msgid "_About" +msgstr "_Quant a" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Connectors" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 +msgid "gtk-delete" +msgstr "gtk-delete" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 +msgid "gtk-find" +msgstr "gtk-find" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +msgid "label" +msgstr "Etiqueta" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +msgid "Install onto system" +msgstr "Instal·la al sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Desinstal·la del sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +msgid "Revert changes" +msgstr "Desfés els canvis" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +msgid "<b>License:</b>" +msgstr "<b>Llicència:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" +msgstr "<b> està instal·lat, però ja no es troba en el portage</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" +msgstr "<span foreground='red'><b>S'HA PERDUT LA PARAULA CLAU</b></span>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Descripció:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +msgid "<b>Overlay:</b>" +msgstr "<b>Overlay:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Pàgina principal:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +#: portato/gui/windows/main.py:826 +msgid "Installed" +msgstr "Instal·lat" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 +msgid "Masked" +msgstr "Emmascarat" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "Testing" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "<b>Use Flags:</b>" +msgstr "<b>Use Flags:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Llista Use" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Executa la cua seleccionada" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "E_xecuta" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Calcula tots els paquets que s'instal·laran en un \"update world\"" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Suprimeix el/s paquet/s seleccionat/s de la cua" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "Sup_rimeix" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Cua" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Terminal" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Registre" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Instal·la les dependències" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Dependències necessàries" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>Autor:</b>" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Habilitat temporalment" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Temporalment desactivat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 +msgid "gtk-apply" +msgstr "gtk-apply" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" @@ -57,16 +340,6 @@ msgstr "<b>Opcions generals</b>" msgid "Used database type" msgstr "Tipus de base de dades en ús" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -msgid "label" -msgstr "Etiqueta" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 msgid "<b>Description</b>" msgstr "<b>Descripció</b>" @@ -75,11 +348,6 @@ msgstr "<b>Descripció</b>" msgid "<b>Database Options</b>" msgstr "<b>Opcions de base de dades</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -msgid "General" -msgstr "General" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 msgid "<b>Package sets to update</b>" msgstr "<b>Defineix els paquets a actualitzar</b>" @@ -227,371 +495,369 @@ msgstr "<b>Opcions de colors</b>" msgid "Visual" msgstr "Visualització" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultats de la cerca" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-apply" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "gtk-jump-to" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Instal·la les dependències" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Paquets actualitzables" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Dependències necessàries" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Tanca" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Autor:</b>" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "_Selecciona-ho tot" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Instal·la els seleccionats" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Habilitat temporalment" +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari root!" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Temporalment desactivat" +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "No es pot importar 'pynotify'." -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivat" +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 -msgid "About Portato" -msgstr "Quant a Portato" +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge ha acabat!" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 -msgid "Send Bug Mail ..." -msgstr "Envia Mail d'un Bug ..." +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge ha fallat!" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 -msgid "" -"<b><u>Additional Information</u></b>\n" -"\n" -"(all optional)" -msgstr "" -"<b><u>Informació addicional (en Anglès)</u></b>\n" -"\n" -"(tot opcional)" +#: plugins/notify.py:45 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Codi d'error: %d" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 -msgid "Email address:" -msgstr "Correu electrònic:" +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Mostra el registre de canvis d'un paquet" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Registre de canvis" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 -msgid "" -"Comments /\n" -"what did you do to hit the bug?" -msgstr "" -"Comentaris /\n" -"Què vau fer per arribar aquí?" +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Mostra l'ebuild d'un paquet" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "Adjunta el fitxer de registres al correu electrònic. Aquest registre només conté informació de depuració." +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Adjunta e_l registre" +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Mostra els fitxers instal·lats per un paquet" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 -msgid "_Send" -msgstr "_Envia" +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultats de la cerca" +#: plugins/package_details.py:102 +#: portato/gui/views.py:130 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Mostra les dependències d'un paquet" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependències" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Con_nectors" +#: plugins/package_details.py:179 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Si '%s' està desactivat" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" +#: plugins/package_details.py:181 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Si '%s' està activat" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferències" +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Un dels següents" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Torna a carregar P_ortage" +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Tots els següents" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-quit" +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "No s'han pogut mostrar les dependències. Aquest paquet té una sentència de dependència no vàlida." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Instal·la" +#: portato/backend/portage/system.py:258 +#, python-format +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "No s'ha trobat cap coincidència millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "Desi_nsta·la" +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 -msgid "Update _World" -msgstr "Actualitza _World" +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Mostra els _paquets que es poden actualitzar" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "M_ostra només els paquets instal·lats" +#: portato/backend/flags.py:690 +#, python-format +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "Falta una paraula clau a la línia %(línia)s en el fitxer %(fitxer)s (exemple '~x86')." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sincronitza" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Desa els _Flags" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Usa una base de dades SQLite per desar informació de paquets.\n" +"Es pot trigar bastant generar-la el primer cop, però té avantatges si es reinicia Portato amb un arbre de portage sense canvis. Additionalment, us permetrà usar expressions SQL ràpides per obtenir dades." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "_Pausa Emerge" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Hashmap" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Mata Emerge" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Usa una memòria interna hashmap per desar informació de paquets.\n" +"S'ha estat usant des de la versió 0.3.3, però tota la informació s'ha de regenerar en cada inici." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copia" +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "No es pot carregar SQLDatabase." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" +#: portato/db/__init__.py:51 +#, python-format +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Tipus de base de dades desconegut: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "_Quant a" +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "TOT" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Connectors" +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "S'ha capturat un error KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-delete" +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "S'ha produït un error mentre es compilava l'expressió de cerca: '%s'." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-find" +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "S'està netejant la base de dades..." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 -msgid "Install onto system" -msgstr "Instal·la al sistema" +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "S'està omplint la base de dades..." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 -msgid "Uninstall from system" -msgstr "Desinstal·la del sistema" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "S'ha produït un error en l'enviament. Crec que estem a la llista de spam. L'error és: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 -msgid "Revert changes" -msgstr "Desfés els canvis" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "Es reintentarà d'aquí a 60 segons. " -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 -msgid "<b>License:</b>" -msgstr "<b>Llicència:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:141 +msgid "<no description>" +msgstr "<sense descripció>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 -msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" -msgstr "<b> està instal·lat, però ja no es troba en el portage</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:167 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "La primera part de la pàgina principal no comença amb 'http' ni amb 'ftp'." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 -msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" -msgstr "<span foreground='red'><b>S'HA PERDUT LA PARAULA CLAU</b></span>" +#: portato/gui/windows/main.py:171 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "La pàgina principal està en blanc." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Descripció:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:210 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 -msgid "<b>Overlay:</b>" -msgstr "<b>Overlay:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 +msgid "Masked by user" +msgstr "Emmascarat per l'usuari" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 -msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "<b>Pàgina principal:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:454 +msgid "Loading Config" +msgstr "carregant la configuració" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 -msgid "Installed" -msgstr "Instal·lat" +#: portato/gui/windows/main.py:466 +msgid "Creating Database" +msgstr "creant base de dades" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 -msgid "Masked" -msgstr "Emmascarat" +#: portato/gui/windows/main.py:470 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "carregant els connectors" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 -msgid "Testing" -msgstr "Testing" +#: portato/gui/windows/main.py:478 +msgid "Building frontend" +msgstr "alçant el frontal" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 -msgid "<b>Use Flags:</b>" -msgstr "<b>Use Flags:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:544 +msgid "Restoring Session" +msgstr "restaurant la sessió" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 -msgid "Use List" -msgstr "Llista Use" +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Carregant estris de connectors" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependències" +#: portato/gui/windows/main.py:557 +msgid "Finishing startup" +msgstr "acabant la inicialització" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" +#: portato/gui/windows/main.py:609 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "Registre de canvis" +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 -msgid "Files" -msgstr "Fitxers" +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Paquets" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Executa la cua seleccionada" +#: portato/gui/windows/main.py:719 +#, python-format +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "El paquet '%s/%s' està desactivat." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 -msgid "E_xecute" -msgstr "E_xecuta" +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Versions" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Calcula tots els paquets que s'instal·laran en un \"update world\"" +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Suprimeix el/s paquet/s seleccionat/s de la cua" +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 -msgid "_Remove" -msgstr "Sup_rimeix" +#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 -msgid "Queue" -msgstr "Cua" +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "Això és un use flag expandit i no es pot seleccionar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 -msgid "Console" -msgstr "Terminal" +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Traduïnt la sessió de la versió %d a la %d." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 -msgid "Log" -msgstr "Registre" +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "No es pot traduir la sessió de la versió %d a la %d." -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "do not fork off as root" +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#, python-format +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "No s'ha trobat cap versió del paquet '%s'!" -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L està depreciat" +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "use flags" -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "S'està inicialitzant Portato" +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "masking keywords" -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "L'arbre de portage no existeix." -#: portato/gui/wrapper.py:64 -#, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "s'està actualitzant de la versió %s" +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "L'arbre de portage sembla estar buit." -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "s'està actualitzant" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "A dalt" -#: portato/gui/wrapper.py:71 -#, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "s'està degradant de la versió %s" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "A baix" -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "s'està degradant" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "A l'esquerra" -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "Canvis en IUSE:" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "A la dreta" -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(En execució)" +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Definicions de paquets" -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Instal·la" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Resultats" -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstal·la" +#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... s'està iniciant: %s" -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" + +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "S'està carregant el rerefons" #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" @@ -681,244 +947,30 @@ msgstr "" "<b>Nota</b>: En instal·lacions noves de Sabayon o els seus LiveDVD/CDs, no hi ha arbres de Portage per defecte.\n" "Si-us-plau executeu <i>emerge --sync && layman -S</i>." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "No s'ha trobat cap versió del paquet '%s'!" - -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Paquet no instal·lat" - -#: portato/gui/views.py:102 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s." - -#: portato/gui/views.py:111 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell." - -#: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "No s'ha trobat cap versió desemmascarada del paquet '%s'. Proveu-ho amb els emmascarats. Això normalment no hauria de passar..." - -#: portato/gui/updater.py:104 -#, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "S'està intentant suprimir el paquet '%s' de la cua que no existeix en el sistema." - -#: portato/gui/exception_handling.py:31 +#: portato/gui/exception_handling.py:30 msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa." -#: portato/gui/exception_handling.py:32 +#: portato/gui/exception_handling.py:31 msgid "Bug Detected" msgstr "S'ha detectat un error" -#: portato/gui/exception_handling.py:33 +#: portato/gui/exception_handling.py:32 msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." msgstr "Molt probablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors." -#: portato/gui/exception_handling.py:35 +#: portato/gui/exception_handling.py:34 msgid "Show Details" msgstr "Mostra els detalls" -#: portato/gui/exception_handling.py:36 +#: portato/gui/exception_handling.py:35 msgid "Send..." msgstr "Envia..." -#: portato/gui/exception_handling.py:75 +#: portato/gui/exception_handling.py:74 msgid "Save traceback..." msgstr "Desa la traça enrera..." -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "S'està carregant el rerefons" - -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Resultats" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "S'ha produït un error en l'enviament. Crec que estem a la llista de spam. L'error és: %s" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Es reintentarà d'aquí a 60 segons. " - -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" - -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... s'està iniciant: %s" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "A dalt" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "A baix" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "A l'esquerra" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "A la dreta" - -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Definicions de paquets" - -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: portato/gui/windows/main.py:145 -msgid "<no description>" -msgstr "<sense descripció>" - -#: portato/gui/windows/main.py:171 -msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "La primera part de la pàgina principal no comença amb 'http' ni amb 'ftp'." - -#: portato/gui/windows/main.py:175 -msgid "Blank inside homepage." -msgstr "La pàgina principal està en blanc." - -#: portato/gui/windows/main.py:214 -#, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s" - -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -msgid "Masked by user" -msgstr "Emmascarat per l'usuari" - -#: portato/gui/windows/main.py:461 -msgid "Loading Config" -msgstr "carregant la configuració" - -#: portato/gui/windows/main.py:473 -msgid "Creating Database" -msgstr "creant base de dades" - -#: portato/gui/windows/main.py:477 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "carregant els connectors" - -#: portato/gui/windows/main.py:501 -msgid "Building frontend" -msgstr "alçant el frontal" - -#: portato/gui/windows/main.py:585 -msgid "Restoring Session" -msgstr "restaurant la sessió" - -#: portato/gui/windows/main.py:595 -msgid "Finishing startup" -msgstr "acabant la inicialització" - -#: portato/gui/windows/main.py:647 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: portato/gui/windows/main.py:663 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" - -#: portato/gui/windows/main.py:722 -msgid "Packages" -msgstr "Paquets" - -#: portato/gui/windows/main.py:757 -#, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "El paquet '%s/%s' està desactivat." - -#: portato/gui/windows/main.py:774 -msgid "Versions" -msgstr "Versions" - -#: portato/gui/windows/main.py:777 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Si '%s' està desactivat" - -#: portato/gui/windows/main.py:914 -#, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Si '%s' està activat" - -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Un dels següents" - -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Tots els següents" - -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "No s'han pogut mostrar les dependències. Aquest paquet té una sentència de dependència no vàlida." - -#: portato/gui/windows/main.py:958 -msgid "Flag" -msgstr "Flag" - -#: portato/gui/windows/main.py:982 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "Això és un use flag expandit i no es pot seleccionar" - -#: portato/gui/windows/main.py:1020 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Traduïnt la sessió de la versió %d a la %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:1023 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "No es pot traduir la sessió de la versió %d a la %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:1510 -msgid "use flags" -msgstr "use flags" - -#: portato/gui/windows/main.py:1522 -msgid "masking keywords" -msgstr "masking keywords" - -#: portato/gui/windows/main.py:1896 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "L'arbre de portage no existeix." - -#: portato/gui/windows/main.py:1900 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "L'arbre de portage sembla estar buit." - #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "La versió no coincideix." @@ -936,176 +988,157 @@ msgstr "El format de la versió actual és massa antic." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "El format de la versió actual és més nou que el que suporta la versió actual." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "No s'ha trobat cap versió desemmascarada del paquet '%s'. Proveu-ho amb els emmascarats. Això normalment no hauria de passar..." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "No s'ha trobat cap coincidència millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre." +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "S'està intentant suprimir el paquet '%s' de la cua que no existeix en el sistema." -#: portato/backend/portage/system.py:313 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s." +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/gui/utils.py:195 #, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'." +msgid "updating from version %s" +msgstr "s'està actualitzant de la versió %s" -#: portato/backend/portage/package.py:125 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'" +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "s'està actualitzant" -#: portato/helper.py:87 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Sentència de dependència no vàlida" +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "s'està degradant de la versió %s" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "s'està degradant" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Usa una base de dades SQLite per desar informació de paquets.\n" -"Es pot trigar bastant generar-la el primer cop, però té avantatges si es reinicia Portato amb un arbre de portage sense canvis. Additionalment, us permetrà usar expressions SQL ràpides per obtenir dades." +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "Canvis en IUSE:" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Hashmap" +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(En execució)" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Usa una memòria interna hashmap per desar informació de paquets.\n" -"S'ha estat usant des de la versió 0.3.3, però tota la informació s'ha de regenerar en cada inici." +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "No es pot carregar SQLDatabase." +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstal·la" -#: portato/db/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Tipus de base de dades desconegut: %s" +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "TOT" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Paquet no instal·lat" -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/gui/views.py:102 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "S'ha capturat un error KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?" +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s." -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "S'ha produït un error mentre es compilava l'expressió de cerca: '%s'." - -#: portato/db/sql.py:75 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "S'està netejant la base de dades..." +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell." -#: portato/db/sql.py:77 -msgid "Populating database..." -msgstr "S'està omplint la base de dades..." +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "do not fork off as root" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "S'està carregant la sessió '%s' de %s." +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "S'està inicialitzant Portato" -#: portato/session.py:69 -#, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "S'està carregant la sessió des de %s." +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "No s'ha trobat cam ordre su vàlida. S'interromp." -#: portato/session.py:141 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "S'està desant la sessió de '%s' a %s." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s" -#: portato/session.py:143 -#, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "S'està desant la sessió a %s." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Sentència de dependència no vàlida" -#: portato/plistener.py:94 +#: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "No s'ha iniciat el receptor de connexions." -#: portato/config_parser.py:270 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s" - -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "La càrrega del connector '%(plugin)s' ha fallat: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "S'ha carregat l'estri del connector '%s'." + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "El connector està desactivat!" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "El connector te dependències no resoltes - desactivat!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "S'ha carregat el connector '%s'." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "S'està substituint l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Ja hi ha una associació '%(hook)s' substituta definida pel connector '%(plugin)s'!" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Ara s'ha substituït pel del connector '%s'!" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "No s'han trobat '%(dep)s' per '%(hook)s' en el connector '%(plugin)s'! Malgrat tot s'afegeixen." -#: plugins/etc_proposals.py:32 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari root!" - -#: plugins/notify.py:35 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!" - -#: plugins/notify.py:39 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge ha acabat!" +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "S'està carregant la sessió '%s' de %s." -#: plugins/notify.py:43 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge ha fallat!" +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "S'està carregant la sessió des de %s." -#: plugins/notify.py:44 +#: portato/session.py:141 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Codi d'error: %d" +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "S'està desant la sessió de '%s' a %s." +#: portato/session.py:143 +#, python-format +msgid "Saving session to %s." +msgstr "S'està desant la sessió a %s."
\ No newline at end of file @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-27 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:44-0500\n" "Last-Translator: Tomasz Osinski <osinskit@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,21 +17,304 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Pakiety do uaktualnienia" +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +msgid "About Portato" +msgstr "O Portato" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Zamknij" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +msgid "Send Bug Mail ..." +msgstr "Wyślij wiadomość o błędzie:" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "Zaznacz _Wszystko" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +msgid "" +"<b><u>Additional Information</u></b>\n" +"\n" +"(all optional)" +msgstr "" +"<b><u>Dodatkowe Informacje</u></b>\n" +"\n" +"(wszystko opcjonalne)" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +msgid "Email address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +msgid "" +"Comments /\n" +"what did you do to hit the bug?" +msgstr "" +"Komentarze /\n" +"co zrobiłeś, że wystąpił błąd?" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 +msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." +msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu." + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 +msgid "Attach _Logfile" +msgstr "Dodaj plik _Log" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +msgid "_Send" +msgstr "_Wyślij" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Wtycz_ki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Opcje" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Prze_ładuj Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 +msgid "gtk-quit" +msgstr "gtk-quit" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 +msgid "_Install" +msgstr "_Zainstaluj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 +msgid "_Uninstall" +msgstr "_Odinstaluj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 +msgid "Update _World" +msgstr "Update _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sync" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Zachowaj _Flagi" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "Emerge _wstrzymane" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Zabij Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiuj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Wtyczki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 +msgid "gtk-delete" +msgstr "gtk-delete" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 +msgid "gtk-find" +msgstr "gtk-find" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +msgid "label" +msgstr "etykieta" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +msgid "Install onto system" +msgstr "Zainstaluj w systemie" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Odinstaluj z systemu" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +msgid "Revert changes" +msgstr "Cofnij zmiany" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +msgid "<b>License:</b>" +msgstr "<b>Licencja:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" +msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" +msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Opis:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +msgid "<b>Overlay:</b>" +msgstr "<b>Overlay:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Strona domowa:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +#: portato/gui/windows/main.py:826 +msgid "Installed" +msgstr "Zainstalowane" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 +msgid "Masked" +msgstr "Zamaskowane" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "Testowe" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "<b>Use Flags:</b>" +msgstr "<b>Flagi Use:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +msgid "General" +msgstr "Ogólnie" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Lista Use" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "W_ykonaj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "_Usuń" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Kolejka" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Konsola" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Zainstaluj zależności" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Potrzebne zależności" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>Autor:</b>" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Czasowo włączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Czasowo wyłączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 +msgid "gtk-apply" +msgstr "gtk-apply" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" @@ -43,7 +326,7 @@ msgstr "Debug" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 msgid "Search while typing" -msgstr "Wyszukuj w trakcie pisania" +msgstr "Szukaj podczas pisania" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 msgid "Browser command: " @@ -58,16 +341,6 @@ msgstr "<b>Ustawienia Ogólne</b>" msgid "Used database type" msgstr "Typ użytej bazy danych" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -msgid "label" -msgstr "etykieta" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 msgid "<b>Description</b>" msgstr "<b>Opis</b>" @@ -76,11 +349,6 @@ msgstr "<b>Opis</b>" msgid "<b>Database Options</b>" msgstr "<b>Opcje Bazy Danych</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -msgid "General" -msgstr "Ogólnie" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 msgid "<b>Package sets to update</b>" msgstr "<b>Pakiety zaznaczone do uaktualnienia</b>" @@ -228,371 +496,370 @@ msgstr "<b>Opcje koloru</b>" msgid "Visual" msgstr "Wizualnie" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Wyszukaj wyników" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-apply" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "gtk-jump-to" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Zainstaluj zależności" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pakiety do uaktualnienia" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Potrzebne zależności" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Zamknij" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Autor:</b>" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "Zaznacz _Wszystko" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Czasowo włączony" +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Czasowo wyłączony" +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "Nie można zaimportować 'pynotify'." -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączony" +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 -msgid "About Portato" -msgstr "O Portato" +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge skończył!" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 -msgid "Send Bug Mail ..." -msgstr "Wyślij wiadomość o błędzie:" +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge nieudany!" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 -msgid "" -"<b><u>Additional Information</u></b>\n" -"\n" -"(all optional)" -msgstr "" -"<b><u>Dodatkowe Informacje</u></b>\n" -"\n" -"(wszystko opcjonalne)" +#: plugins/notify.py:45 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Kod błędu: %d" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 -msgid "Email address:" -msgstr "Adres e-mail:" +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Pokazuje Changelog pakietu" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 -msgid "" -"Comments /\n" -"what did you do to hit the bug?" -msgstr "" -"Komentarze /\n" -"co zrobiłeś, że wystąpił błąd?" +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Pokazuje ebuild pakietu" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu." +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Dodaj plik _Log" +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Pokaż zainstalowane pliki pakietu" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 -msgid "_Send" -msgstr "_Wyślij" +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Wyszukaj wyników" +#: plugins/package_details.py:102 +#: portato/gui/views.py:130 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Pokazuje zależności pakietu" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zależności" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Wtycz_ki" +#: plugins/package_details.py:179 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" +#: plugins/package_details.py:181 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Opcje" +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Jeden z następujących" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Prze_ładuj Portage" +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Wszystkie z następujących" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-quit" +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Zainstaluj" +#: portato/backend/portage/system.py:258 +#, python-format +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "_Odinstaluj" +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 -msgid "Update _World" -msgstr "Update _World" +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety" +#: portato/backend/flags.py:690 +#, python-format +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "W linii %(line)s w pliku %(file)s brakuje słowa kluczowego (n.p. '~x86')" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sync" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Zachowaj _Flagi" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Używa bazy danych SQLite, aby przechowywać informacje o pakietach.\n" +"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n" +"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "Emerge _wstrzymane" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Mapa haszy" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Zabij Emerge" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n" +"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiuj" +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "Nie można załadować bazy SQL" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" +#: portato/db/__init__.py:51 +#, python-format +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "WSZYSTKO" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Wtyczki" +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-delete" +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-find" +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Czyszczenie Bazy Danych" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 -msgid "Install onto system" -msgstr "Zainstaluj w systemie" +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Wypełnianie Bazy Danych" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 -msgid "Uninstall from system" -msgstr "Odinstaluj z systemu" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 -msgid "Revert changes" -msgstr "Cofnij zmiany" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 -msgid "<b>License:</b>" -msgstr "<b>Licencja:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:141 +msgid "<no description>" +msgstr "<brak opisu>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 -msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" -msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:167 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 -msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" -msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>" +#: portato/gui/windows/main.py:171 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Opis:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:210 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 -msgid "<b>Overlay:</b>" -msgstr "<b>Overlay:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 +msgid "Masked by user" +msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 -msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "<b>Strona domowa:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:454 +msgid "Loading Config" +msgstr "Ładowanie konfiguracji" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 -msgid "Installed" -msgstr "Zainstalowane" +#: portato/gui/windows/main.py:466 +msgid "Creating Database" +msgstr "Tworzenie Bazy Danych" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 -msgid "Masked" -msgstr "Zamaskowane" +#: portato/gui/windows/main.py:470 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "Ładowanie Wtyczek" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 -msgid "Testing" -msgstr "Testowe" +#: portato/gui/windows/main.py:478 +msgid "Building frontend" +msgstr "Tworzenie Frontendu" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 -msgid "<b>Use Flags:</b>" -msgstr "<b>Flagi Use:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:544 +msgid "Restoring Session" +msgstr "Przywracanie Sesji" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 -msgid "Use List" -msgstr "Lista Use" +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Ładowanie Wtyczek" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Zależności" +#: portato/gui/windows/main.py:557 +msgid "Finishing startup" +msgstr "Kończenie uruchamiania" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" +#: portato/gui/windows/main.py:609 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Pakiety" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę" +#: portato/gui/windows/main.py:719 +#, python-format +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "Pakiet '%s/%s' jest wyłączony." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 -msgid "E_xecute" -msgstr "W_ykonaj" +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Wersje" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Flaga" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 -msgid "_Remove" -msgstr "_Usuń" +#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 -msgid "Queue" -msgstr "Kolejka" +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 -msgid "Console" -msgstr "Konsola" +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "nie rozwidlaj jako root" +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#, python-format +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!" -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L jest zaniechany" +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "flagi use" -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "Uruchamianie Portato" +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "masking keywords" -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "Drzewo portage nie istnieje." -#: portato/gui/wrapper.py:64 -#, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "uaktualnianie z wersji %s" +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste." -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "uaktualnianie" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "Góra" -#: portato/gui/wrapper.py:71 -#, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "przywracanie %s" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "przywracanie" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "Zmiany IUSE:" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(w toku)" +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Zestaw Pakietów:" -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Wyniki" -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstaluj" +#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... startuje: %s" -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Pakiet" + +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Ładowanie Backendu" #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" @@ -680,244 +947,30 @@ msgstr "" "<b>Uwaga</b>: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n" "Proszę uruchomić <i>emerge --sync && layman -S</i>." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!" - -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" - -#: portato/gui/views.py:102 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." - -#: portato/gui/views.py:111 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" - -#: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd: %s" - -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..." - -#: portato/gui/updater.py:104 -#, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie." - -#: portato/gui/exception_handling.py:31 +#: portato/gui/exception_handling.py:30 msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania." -#: portato/gui/exception_handling.py:32 +#: portato/gui/exception_handling.py:31 msgid "Bug Detected" msgstr "Wykryto błąd" -#: portato/gui/exception_handling.py:33 +#: portato/gui/exception_handling.py:32 msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowanydo deweloperów." -#: portato/gui/exception_handling.py:35 +#: portato/gui/exception_handling.py:34 msgid "Show Details" msgstr "Pokaż szczegóły" -#: portato/gui/exception_handling.py:36 +#: portato/gui/exception_handling.py:35 msgid "Send..." msgstr "Wysyłanie..." -#: portato/gui/exception_handling.py:75 +#: portato/gui/exception_handling.py:74 msgid "Save traceback..." msgstr "Zapisz Traceback..." -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Ładowanie Backendu" - -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Wyniki" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." - -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Pakiet" - -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... startuje: %s" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "Góra" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Zestaw Pakietów:" - -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: portato/gui/windows/main.py:145 -msgid "<no description>" -msgstr "<brak opisu>" - -#: portato/gui/windows/main.py:171 -msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'." - -#: portato/gui/windows/main.py:175 -msgid "Blank inside homepage." -msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." - -#: portato/gui/windows/main.py:214 -#, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" - -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -msgid "Masked by user" -msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" - -#: portato/gui/windows/main.py:461 -msgid "Loading Config" -msgstr "Ładowanie konfiguracji" - -#: portato/gui/windows/main.py:473 -msgid "Creating Database" -msgstr "Tworzenie Bazy Danych" - -#: portato/gui/windows/main.py:477 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "Ładowanie Wtyczek" - -#: portato/gui/windows/main.py:501 -msgid "Building frontend" -msgstr "Tworzenie Frontendu" - -#: portato/gui/windows/main.py:585 -msgid "Restoring Session" -msgstr "Przywracanie Sesji" - -#: portato/gui/windows/main.py:595 -msgid "Finishing startup" -msgstr "Kończenie uruchamiania" - -#: portato/gui/windows/main.py:647 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: portato/gui/windows/main.py:663 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: portato/gui/windows/main.py:722 -msgid "Packages" -msgstr "Pakiety" - -#: portato/gui/windows/main.py:757 -#, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "Pakiet '%s/%s' jest wyłączony." - -#: portato/gui/windows/main.py:774 -msgid "Versions" -msgstr "Wersje" - -#: portato/gui/windows/main.py:777 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" - -#: portato/gui/windows/main.py:914 -#, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" - -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Jeden z następujących" - -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Wszystkie z następujących" - -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." - -#: portato/gui/windows/main.py:958 -msgid "Flag" -msgstr "Flaga" - -#: portato/gui/windows/main.py:982 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." - -#: portato/gui/windows/main.py:1020 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:1023 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:1510 -msgid "use flags" -msgstr "flagi use" - -#: portato/gui/windows/main.py:1522 -msgid "masking keywords" -msgstr "masking keywords" - -#: portato/gui/windows/main.py:1896 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "Drzewo portage nie istnieje." - -#: portato/gui/windows/main.py:1900 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste." - #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "Niezgodność wersji" @@ -935,180 +988,163 @@ msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie." -#: portato/backend/portage/system.py:313 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/gui/utils.py:195 #, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" +msgid "updating from version %s" +msgstr "uaktualnianie z wersji %s" -#: portato/backend/portage/package.py:125 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "uaktualnianie" -#: portato/helper.py:87 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "przywracanie %s" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "przywracanie" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Używa bazy danych SQLite, aby przechowywać informacje o pakietach.\n" -"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n" -"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników." +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "Zmiany IUSE:" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Mapa haszy" +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(w toku)" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n" -"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu." +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "Nie można załadować bazy SQL" +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Odinstaluj" -#: portato/db/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s" +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "WSZYSTKO" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/gui/views.py:102 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." - -#: portato/db/sql.py:75 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "Czyszczenie Bazy Danych" +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" -#: portato/db/sql.py:77 -msgid "Populating database..." -msgstr "Wypełnianie Bazy Danych" +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "nie rozwidlaj jako root" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s." +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Uruchamianie Portato" -#: portato/session.py:69 -#, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "Ładowanie sesji z %s." +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam." -#: portato/session.py:141 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" -#: portato/session.py:143 -#, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "Zapisywanie sesji do %s." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" -#: portato/plistener.py:94 +#: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener nie został uruchomiony." -#: portato/config_parser.py:270 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" - -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "Ładowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Wtyczka jest wyłączona" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "Wtyczka posiada nierozwiązane zależności - wyłączono!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Teraz to jest zamienione przez jedną z wtyczek '%s'!" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie znaleziona! Dodanie mimo wszystko." -#: plugins/etc_proposals.py:32 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" - -#: plugins/notify.py:35 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s." -#: plugins/notify.py:39 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge skończył!" +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Ładowanie sesji z %s." -#: plugins/notify.py:43 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge nieudany!" +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s." -#: plugins/notify.py:44 +#: portato/session.py:143 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Kod błędu: %d" +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Zapisywanie sesji do %s." +#~ msgid "-L is deprecated" +#~ msgstr "-L jest zaniechany" #~ msgid "" #~ "This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" #~ "Copyright (C) 2006-2008 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-20 16:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-11 11:29+0200\n" "Last-Translator: Gürkan Gür <seqizz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,21 +16,304 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Güncellenebilir Paketler" +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +msgid "About Portato" +msgstr "Portato Hakkında" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "Kapa_t" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +msgid "Send Bug Mail ..." +msgstr "Hata Bildirisi Yolla ..." -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "Tümün_ü Seç" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +msgid "" +"<b><u>Additional Information</u></b>\n" +"\n" +"(all optional)" +msgstr "" +"<b><u>Diğer Bilgiler</u></b>\n" +"\n" +"(isteğe bağlı)" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "Seç_ilenleri Kur" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +msgid "Email address:" +msgstr "E-posta adresi:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +msgid "Name:" +msgstr "isim:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +msgid "" +"Comments /\n" +"what did you do to hit the bug?" +msgstr "" +"Yorumlar /\n" +"Hataya ulaşmak için ne yaptınız, nasıl oluştu?" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 +msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." +msgstr "E-postaya programın günlük kaydını da ekler. Bu kayıt sadece hata ayıklama bilgisi içerir." + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 +msgid "Attach _Logfile" +msgstr "Kayıt Dosyasını Ek_le" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +msgid "_Send" +msgstr "Gönder" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Eklen_tiler" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 +msgid "_File" +msgstr "_Dosya" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Ayarlar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Portage'i T_ekrar Yükle" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 +msgid "_Install" +msgstr "_Kur" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 +msgid "_Uninstall" +msgstr "Kal_dır" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 +msgid "Update _World" +msgstr "Siste_mi Güncelle" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Güncellene_bilecek Paketleri Göster" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "_Sadece Kurulu Paketleri Göster" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 +msgid "_Sync" +msgstr "_Eşleme Yap" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 +msgid "Save _Flags" +msgstr "_Bayrakları Kaydet" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "Son kesilen işleme de_vam et" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "İşlemi _Durdur" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 +msgid "_Copy" +msgstr "K_opyala" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 +msgid "_About" +msgstr "H_akkında" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 +msgid "_Plugins" +msgstr "Eklen_tiler" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 +msgid "gtk-delete" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 +msgid "gtk-find" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +msgid "label" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +msgid "Install onto system" +msgstr "Sisteme kur" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Sistemden kaldır" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +msgid "Revert changes" +msgstr "Değişiklikleri geri al" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +msgid "<b>License:</b>" +msgstr "<b>Lisans:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" +msgstr "<b>Kuruldu, ancak artık portage'da yok</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" +msgstr "<span foreground='red'><b>packages.keyword'e eklenmeli</b></span>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Tanım:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +msgid "<b>Overlay:</b>" +msgstr "<b>Depo:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Anasayfa:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +#: portato/gui/windows/main.py:826 +msgid "Installed" +msgstr "Sistemde kurulu" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 +msgid "Masked" +msgstr "Maskelenmiş" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "Test Sürümü" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "<b>Use Flags:</b>" +msgstr "<b>Use Bayrakları:</b>" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Use Listesi" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Geçerli kuyruğu uygula" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "_Çalıştır" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "\"Sistem güncellemesi\" sırasında yapılacak işlemleri hesapla" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Seçilen paketi kuyruktan çıkar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "_Kaldır" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Kuyruk" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Kayıtlar" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar_ı Kur" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Gerekli bağımlılıklar" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>Sahibi:</b>" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Geçici olarak aktif" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Geçici olarak pasif" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Pasifleştirildi" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 +msgid "gtk-apply" +msgstr "" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" @@ -57,16 +340,6 @@ msgstr "<b>Genel Ayarlar</b>" msgid "Used database type" msgstr "Kullanılan veritabanı türü" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -msgid "label" -msgstr "" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 msgid "<b>Description</b>" msgstr "<b>Tanım</b>" @@ -75,11 +348,6 @@ msgstr "<b>Tanım</b>" msgid "<b>Database Options</b>" msgstr "<b>Veritabanı seçenekleri</b>" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -msgid "General" -msgstr "Genel" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 msgid "<b>Package sets to update</b>" msgstr "<b>Güncellenecek paket setleri</b>" @@ -228,371 +496,369 @@ msgstr "<b>Renk Seçenekleri</b>" msgid "Visual" msgstr "Görünüm" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Arama Sonuçları" + +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 +msgid "gtk-jump-to" msgstr "" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -msgid "gtk-apply" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 +msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Güncellenebilir Paketler" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar_ı Kur" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "Kapa_t" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Gerekli bağımlılıklar" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "Tümün_ü Seç" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Sahibi:</b>" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "Seç_ilenleri Kur" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "etc-proposals başlatılamıyor. Root değilsiniz!" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Geçici olarak aktif" +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "'pynotify' içe aktarılamıyor." -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Geçici olarak pasif" +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "işlem devam ederken çağrı yapıldı!" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Pasifleştirildi" +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge tamamlandı!" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 -msgid "About Portato" -msgstr "Portato Hakkında" +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge başarısız!" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 -msgid "Send Bug Mail ..." -msgstr "Hata Bildirisi Yolla ..." +#: plugins/notify.py:45 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Hata Kodu: %d" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 -msgid "" -"<b><u>Additional Information</u></b>\n" -"\n" -"(all optional)" -msgstr "" -"<b><u>Diğer Bilgiler</u></b>\n" -"\n" -"(isteğe bağlı)" +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Bir paketin değişim kaydı dosyasını gösterir" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 -msgid "Email address:" -msgstr "E-posta adresi:" +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Değişiklikler" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 -msgid "Name:" -msgstr "isim:" +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Bir paketin ebuildini gösterir" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 -msgid "" -"Comments /\n" -"what did you do to hit the bug?" -msgstr "" -"Yorumlar /\n" -"Hataya ulaşmak için ne yaptınız, nasıl oluştu?" +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "E-postaya programın günlük kaydını da ekler. Bu kayıt sadece hata ayıklama bilgisi içerir." +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Kurulu bir pakedin dosyalarını gösterir" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Kayıt Dosyasını Ek_le" +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 -msgid "_Send" -msgstr "Gönder" +#: plugins/package_details.py:102 +#: portato/gui/views.py:130 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Hata: %s" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Arama Sonuçları" +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Bir paketin bağımlılıklarını gösterir" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "" +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" +#: plugins/package_details.py:179 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Eğer '%s' pasifse" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Eklen_tiler" +#: plugins/package_details.py:181 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Eğer '%s' USE bayrağı etkinse" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Dosya" +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Ardındakilerden birisi" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Ayarlar" +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Ardındakilerin hepsi" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Portage'i T_ekrar Yükle" +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Bağımlılıklar gösterilemiyor: Bu paket desteklenmeyen bir bağımlılık listesine sahip." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "Bayraklarda hata .new_masking_status. Çıktısı '%s'" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" +#: portato/backend/portage/system.py:258 +#, python-format +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "%s için iyi bir eşleşme bulunamadı. Artık portage ağacında olmayacak gibi görünüyor." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Kur" +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Kurulmamış bir bağımlılık bulundu: %s." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "Kal_dır" +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Hata? '%(package)s' için iyi bir eşlenme bulunamadı. Ancak pakede '%(cpv)s' tarafından ihtiyaç duyuluyor." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 -msgid "Update _World" -msgstr "Siste_mi Güncelle" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Maskelemede çelişen değerler: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Güncellene_bilecek Paketleri Göster" +#: portato/backend/flags.py:690 +#, python-format +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "%(file)s dosyasındaki %(line)s satırında bir anahtar eksik (örn. '~x86')." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "_Sadece Kurulu Paketleri Göster" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Eşleme Yap" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Paket bilgilerini saklamak için bir SQLite veritabanı kullanır.\n" +"Oluşturma sırasında biraz zaman alabilir, ancak değişmemiş bir portage ağacı ile portato yeniden başlarsa daha hızlı açılır. Ayrıca bilgiye ulaşmak için hızlı SQL sorguları gönderilmesine izin verir." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "_Bayrakları Kaydet" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Karışık Harita" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "Son kesilen işleme de_vam et" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Paket bilgilerini belleğe atarak kullanır.\n" +"0.3.3 sürümünden bu yana kullanılabilir, ancak seçerseniz her açılışta bütün bilginin tekrar taranması gerekir." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "İşlemi _Durdur" +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "SQL veritabanı yüklenemiyor" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "K_opyala" +#: portato/db/__init__.py:51 +#, python-format +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı türü: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "TÜMÜ" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "H_akkında" +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Catched KeyError => %s geçerli bir kategoride görünmüyor. rsync-excludes değerleri ile mi oynadınız?" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "Eklen_tiler" +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "'%s' Düzenli ifadesini değerlendirirken hata." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "" +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Veritabanı temizleniyor..." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "" +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Veritabanı oluşturuluyor..." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 -msgid "Install onto system" -msgstr "Sisteme kur" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Gönderirken bir hata oluştu. Hata: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 -msgid "Uninstall from system" -msgstr "Sistemden kaldır" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "60 saniye sonra tekrar denenecek." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 -msgid "Revert changes" -msgstr "Değişiklikleri geri al" +#: portato/gui/windows/main.py:141 +msgid "<no description>" +msgstr "<tanım yok>" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 -msgid "<b>License:</b>" -msgstr "<b>Lisans:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:167 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "Anasayfa 'http' veya 'ftp' ile başlamıyor." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 -msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>" -msgstr "<b>Kuruldu, ancak artık portage'da yok</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:171 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 -msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>" -msgstr "<span foreground='red'><b>packages.keyword'e eklenmeli</b></span>" +#: portato/gui/windows/main.py:210 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "Paket bulunamadı: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Tanım:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 +msgid "Masked by user" +msgstr "Kullanıcı tarafından maskelendi" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 -msgid "<b>Overlay:</b>" -msgstr "<b>Depo:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:454 +msgid "Loading Config" +msgstr "Ayarlar Yükleniyor" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 -msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "<b>Anasayfa:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:466 +msgid "Creating Database" +msgstr "Veritabanı Oluşturuluyor" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 -msgid "Installed" -msgstr "Sistemde kurulu" +#: portato/gui/windows/main.py:470 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "Eklentiler Yükleniyor" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 -msgid "Masked" -msgstr "Maskelenmiş" +#: portato/gui/windows/main.py:478 +msgid "Building frontend" +msgstr "Arayüz oluşturuluyor" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 -msgid "Testing" -msgstr "Test Sürümü" +#: portato/gui/windows/main.py:544 +msgid "Restoring Session" +msgstr "Oturum Başlatılıyor" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 -msgid "<b>Use Flags:</b>" -msgstr "<b>Use Bayrakları:</b>" +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Eklenti Widget'leri Yükleniyor" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 -msgid "Use List" -msgstr "Use Listesi" +#: portato/gui/windows/main.py:557 +msgid "Finishing startup" +msgstr "Açılış tamamlanıyor" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar" +#: portato/gui/windows/main.py:609 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "Değişiklikler" +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Paketler" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 -msgid "Files" -msgstr "Dosyalar" +#: portato/gui/windows/main.py:719 +#, python-format +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "'%s/%s' paketi pasifleştirildi." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Geçerli kuyruğu uygula" +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Sürümler" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 -msgid "E_xecute" -msgstr "_Çalıştır" +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Depo" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "\"Sistem güncellemesi\" sırasında yapılacak işlemleri hesapla" +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Bayrak" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Seçilen paketi kuyruktan çıkar" +#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 -msgid "_Remove" -msgstr "_Kaldır" +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "Bu genişletilmiş bir bayrak, seçilemez" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 -msgid "Queue" -msgstr "Kuyruk" +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çeviriliyor." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 -msgid "Console" -msgstr "Konsol" +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çevirilemedi." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 -msgid "Log" -msgstr "Kayıtlar" +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#, python-format +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "'%s' pakedinin herhangi bir sürümü bulunamadı!" -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "root hakları olmadan başla" +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "use bayrakları" -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L kullanılmıyor" +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "maskeleme anahtarları" -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "Portato başlatılıyor" +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "Portage ağacı yok." -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "Portage ağacı boş görünüyor." -#: portato/gui/wrapper.py:64 -#, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "%s sürümünden güncelleniyor" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "Üst" -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "güncelleniyor" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" -#: portato/gui/wrapper.py:71 -#, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "%s sürümünden alt sürüme indiriliyor" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "Sol" -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "eskiye dönülüyor" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "IUSE değişiklikleri:" +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Paket Seti" -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(Çalışıyor)" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Sonuçlar" -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Kur" +#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... başlatılıyor: %s" -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Kaldır" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Paket" -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Portato Yükleniyor" #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" @@ -680,244 +946,30 @@ msgstr "" "<b>Not</b>: Yeni Sabayon kurulumlarında veya çalışan DVD/-CD üzerinde öntanımlı olarak portage ağacı bulunmaz.\n" "Lütfen <i>emerge --sync && layman -S</i> komutunu çalıştırın." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "'%s' pakedinin herhangi bir sürümü bulunamadı!" - -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Paket kurulu değil" - -#: portato/gui/views.py:102 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. %(new)s dosyasına geri dönülüyor." - -#: portato/gui/views.py:111 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. Vurguyu etkisizleştir." - -#: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hata: %s" - -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "'%s' pakedinin maskelenmemiş bir sürümü bulunamadı. Maskelenmiş sürümleri deneniyor. Normalde bu olmamalı..." - -#: portato/gui/updater.py:104 -#, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Sistemde olmayan '%s' pakedi kuyruktan kaldırılmaya çalışılıyor." - -#: portato/gui/exception_handling.py:31 +#: portato/gui/exception_handling.py:30 msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." msgstr "Programın çalıştırılması sırasında bir programlama hatası tespit edildi." -#: portato/gui/exception_handling.py:32 +#: portato/gui/exception_handling.py:31 msgid "Bug Detected" msgstr "Hata Tespit Edildi" -#: portato/gui/exception_handling.py:33 +#: portato/gui/exception_handling.py:32 msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." msgstr "Büyük ihtimalle ölümcül değil, ancak geliştiricilere bildirmekte fayda var." -#: portato/gui/exception_handling.py:35 +#: portato/gui/exception_handling.py:34 msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: portato/gui/exception_handling.py:36 +#: portato/gui/exception_handling.py:35 msgid "Send..." msgstr "Gönder..." -#: portato/gui/exception_handling.py:75 +#: portato/gui/exception_handling.py:74 msgid "Save traceback..." msgstr "Geribeslemeyi kaydet..." -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Portato Yükleniyor" - -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Sonuçlar" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Gönderirken bir hata oluştu. Hata: %s" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "60 saniye sonra tekrar denenecek." - -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... başlatılıyor: %s" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "Üst" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Paket Seti" - -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -msgid "Description" -msgstr "Tanım" - -#: portato/gui/windows/main.py:145 -msgid "<no description>" -msgstr "<tanım yok>" - -#: portato/gui/windows/main.py:171 -msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "Anasayfa 'http' veya 'ftp' ile başlamıyor." - -#: portato/gui/windows/main.py:175 -msgid "Blank inside homepage." -msgstr "" - -#: portato/gui/windows/main.py:214 -#, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "Paket bulunamadı: %s" - -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -msgid "Masked by user" -msgstr "Kullanıcı tarafından maskelendi" - -#: portato/gui/windows/main.py:461 -msgid "Loading Config" -msgstr "Ayarlar Yükleniyor" - -#: portato/gui/windows/main.py:473 -msgid "Creating Database" -msgstr "Veritabanı Oluşturuluyor" - -#: portato/gui/windows/main.py:477 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "Eklentiler Yükleniyor" - -#: portato/gui/windows/main.py:501 -msgid "Building frontend" -msgstr "Arayüz oluşturuluyor" - -#: portato/gui/windows/main.py:585 -msgid "Restoring Session" -msgstr "Oturum Başlatılıyor" - -#: portato/gui/windows/main.py:595 -msgid "Finishing startup" -msgstr "Açılış tamamlanıyor" - -#: portato/gui/windows/main.py:647 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: portato/gui/windows/main.py:663 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" - -#: portato/gui/windows/main.py:722 -msgid "Packages" -msgstr "Paketler" - -#: portato/gui/windows/main.py:757 -#, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "'%s/%s' paketi pasifleştirildi." - -#: portato/gui/windows/main.py:774 -msgid "Versions" -msgstr "Sürümler" - -#: portato/gui/windows/main.py:777 -msgid "Slot" -msgstr "Depo" - -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Eğer '%s' pasifse" - -#: portato/gui/windows/main.py:914 -#, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Eğer '%s' USE bayrağı etkinse" - -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Ardındakilerden birisi" - -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Ardındakilerin hepsi" - -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "Bağımlılıklar gösterilemiyor: Bu paket desteklenmeyen bir bağımlılık listesine sahip." - -#: portato/gui/windows/main.py:958 -msgid "Flag" -msgstr "Bayrak" - -#: portato/gui/windows/main.py:982 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "Bu genişletilmiş bir bayrak, seçilemez" - -#: portato/gui/windows/main.py:1020 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çeviriliyor." - -#: portato/gui/windows/main.py:1023 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çevirilemedi." - -#: portato/gui/windows/main.py:1510 -msgid "use flags" -msgstr "use bayrakları" - -#: portato/gui/windows/main.py:1522 -msgid "masking keywords" -msgstr "maskeleme anahtarları" - -#: portato/gui/windows/main.py:1896 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "Portage ağacı yok." - -#: portato/gui/windows/main.py:1900 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "Portage ağacı boş görünüyor." - #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "Versiyon uyumsuzluğu." @@ -935,179 +987,163 @@ msgstr "Şimdiki oturum formatı çok eski." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Şimdiki oturum formatı, bu sürümün desteklediğinden daha yeni." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Maskelemede çelişen değerler: %s" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "'%s' pakedinin maskelenmemiş bir sürümü bulunamadı. Maskelenmiş sürümleri deneniyor. Normalde bu olmamalı..." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "%s için iyi bir eşleşme bulunamadı. Artık portage ağacında olmayacak gibi görünüyor." +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Sistemde olmayan '%s' pakedi kuyruktan kaldırılmaya çalışılıyor." -#: portato/backend/portage/system.py:313 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Kurulmamış bir bağımlılık bulundu: %s." +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/gui/utils.py:195 #, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Hata? '%(package)s' için iyi bir eşlenme bulunamadı. Ancak pakede '%(cpv)s' tarafından ihtiyaç duyuluyor." +msgid "updating from version %s" +msgstr "%s sürümünden güncelleniyor" -#: portato/backend/portage/package.py:125 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "Bayraklarda hata .new_masking_status. Çıktısı '%s'" +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "güncelleniyor" -#: portato/helper.py:87 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Geçersiz bağımlılık listesi" +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "%s sürümünden alt sürüme indiriliyor" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "eskiye dönülüyor" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Paket bilgilerini saklamak için bir SQLite veritabanı kullanır.\n" -"Oluşturma sırasında biraz zaman alabilir, ancak değişmemiş bir portage ağacı ile portato yeniden başlarsa daha hızlı açılır. Ayrıca bilgiye ulaşmak için hızlı SQL sorguları gönderilmesine izin verir." +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "IUSE değişiklikleri:" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Karışık Harita" +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(Çalışıyor)" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Paket bilgilerini belleğe atarak kullanır.\n" -"0.3.3 sürümünden bu yana kullanılabilir, ancak seçerseniz her açılışta bütün bilginin tekrar taranması gerekir." +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Kur" -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "SQL veritabanı yüklenemiyor" +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Kaldır" -#: portato/db/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Bilinmeyen veritabanı türü: %s" +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "TÜMÜ" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Paket kurulu değil" -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/gui/views.py:102 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s geçerli bir kategoride görünmüyor. rsync-excludes değerleri ile mi oynadınız?" +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. %(new)s dosyasına geri dönülüyor." -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "'%s' Düzenli ifadesini değerlendirirken hata." - -#: portato/db/sql.py:75 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "Veritabanı temizleniyor..." +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. Vurguyu etkisizleştir." -#: portato/db/sql.py:77 -msgid "Populating database..." -msgstr "Veritabanı oluşturuluyor..." +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "root hakları olmadan başla" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "'%s' oturumu %s kaynağından yükleniyor." +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Portato başlatılıyor" -#: portato/session.py:69 -#, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "Oturum %s kaynağından yükleniyor." +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "Geçerli su komutu bulunamadı. İptal ediliyor." -#: portato/session.py:141 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "'%s' oturumu %s hedefine kaydediliyor." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Yapılandırmada tanınmayan satır: %s" -#: portato/session.py:143 -#, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "Oturum %s hedefine kaydediliyor." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Geçersiz bağımlılık listesi" -#: portato/plistener.py:94 +#: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "Dinleyici başlatılmadı." -#: portato/config_parser.py:270 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "Yapılandırmada tanınmayan satır: %s" - -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "'%(plugin)s' eklentisi yüklenemedi: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "'%s' eklentisinin widget'leri yüklendi." + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Eklenti pasifleştirildi!" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "Eklenti sağlam bağımlılıklara sahip değil - etkisizleştirildi!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "'%s' eklentisi yüklendi." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "'%(plugin)s' ile '%(hook)s' üzerine yazılıyor." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "" -#: plugins/etc_proposals.py:32 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "etc-proposals başlatılamıyor. Root değilsiniz!" - -#: plugins/notify.py:35 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "işlem devam ederken çağrı yapıldı!" +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "'%s' oturumu %s kaynağından yükleniyor." -#: plugins/notify.py:39 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge tamamlandı!" +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Oturum %s kaynağından yükleniyor." -#: plugins/notify.py:43 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge başarısız!" +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "'%s' oturumu %s hedefine kaydediliyor." -#: plugins/notify.py:44 +#: portato/session.py:143 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Hata Kodu: %d" +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Oturum %s hedefine kaydediliyor." +#~ msgid "-L is deprecated" +#~ msgstr "-L kullanılmıyor" #~ msgid "" #~ "This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" #~ "Copyright (C) 2006-2008 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>" |