summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n')
-rw-r--r--i18n/es.po816
1 files changed, 470 insertions, 346 deletions
diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po
index 115d3ce..4b7c7be 100644
--- a/i18n/es.po
+++ b/i18n/es.po
@@ -1,126 +1,126 @@
-# Spanish translation of Portato
-# This file is distributed under the same license as the Portato package.
-# Daniel Halens Rodriguez <daniel.halens@sabayonlinux.org>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Portato 0.12\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:08+0100\n"
-"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n"
-"Language-Team: Spanish\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-16 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 20:31-0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez <daniel.halens@sabayonlinux.org>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../\n"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6
-msgid "Updatable Packages"
-msgstr "Paquetes actualizables"
-
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48
+#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:48
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59
+#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:64
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:35
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Todos"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73
+#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:80
msgid "_Install Selected"
msgstr "_Instalar Seleccionados"
+#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:96
+msgid "_Uninstall Selected"
+msgstr "_Desinstalar Seleccionados"
+
#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:51
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:64
msgid "Search while typing"
msgstr "Buscar mientras se escribe"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:84
msgid "Browser command: "
msgstr "Comando del navegador web:"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:111
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:725
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Opciones Generales</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:146
msgid "Used database type"
msgstr "Tipo de base de datos usado"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:182
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:97
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:122
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:190
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:304
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:417
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:432
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:192
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Descripción</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:208
msgid "<b>Database Options</b>"
msgstr "<b>Opciones de la base de datos</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:230
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:582
msgid "General"
msgstr "General"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:314
msgid "<b>Package sets to update</b>"
msgstr "<b>Sets de paquetes a actualizar</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:330
msgid "<b>Update World Options</b>"
msgstr "<b>Opciones de Actualizar World</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:356
msgid "Sync command: "
msgstr "Comando de sincronización:"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:378
msgid "<b>Sync Options</b>"
msgstr "<b>Opciones de Sincronización</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:419
msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
msgstr "Nombre del archivo a usar si package.use es un directorio:"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:429
msgid "Add only exact version to package.use"
msgstr "Usar sólo versiones exactas en package.use"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:443
msgid "Add only exact version to package.keywords"
msgstr "Usar sólo versiones exactas en package.keywords"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:459
msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
msgstr "Nombre del archivo a usar si package.keywords es un directorio:"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:493
msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
msgstr "Nombre del archivo a usar si package.mask/package.unmask es un directorio:"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:503
msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
msgstr "Usar sólo versiones exactas en package.mask/package.unmask"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:527
msgid ""
"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
"\n"
@@ -136,145 +136,141 @@ msgstr ""
"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: primera/segunda parte de la categoría\n"
"<i>$(version)</i>: versión del paquete"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:551
msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
msgstr "<u><i>Parámetros Use</i></u>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:566
msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Keywords Testing</i></u>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:581
msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Keywords enmascaradoras</i></u>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:607
msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
msgstr "<b>Parámetros Use y Keywords</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619
-msgid "Portage"
-msgstr "Portage"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:663
msgid "Enable systray"
msgstr "Habilitar icono de la bandeja del sistema"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:677
msgid "Show emerge progress in window title"
msgstr "Mostrar el progreso de emerge en el título de la ventana"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:691
msgid "Show emerge progress in console title"
msgstr "Mostrar el progreso de emerge en el título de la consola"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:705
msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
msgstr "Ocultar al minimizar (sólo si el icono de la bandeja del sistema está habilitado)"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:764
msgid "Package Tabs"
msgstr "Pestañas de paquetes"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:793
msgid "System Tabs"
msgstr "Pestañas del sistema"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:821
msgid "<b>Tab Options</b>"
msgstr "<b>Opciones de Pestañas</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:850
msgid "Show slots in the version list"
msgstr "Mostrar los slots en la lista de versiones"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:863
msgid "Collapse categories with same prefix"
msgstr "Contraer categorías con el mismo prefijo"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:884
msgid "<b>Package Options</b>"
msgstr "<b>Opciones de Paquetes</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:921
msgid "Console Font"
msgstr "Fuente de la consola"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924
-msgid "Chose a console font"
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:934
+msgid "Choose a console font"
msgstr "Elige una fuente para la consola"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:955
msgid "Maximum length of the console title"
msgstr "Longitud máxima del título de la consola"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:988
msgid "<b>Console Options</b>"
msgstr "<b>Opciones de Consola</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1026
msgid "Package Detail Background"
msgstr "Fondo de detalles de paquete"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1060
msgid "Flag Placeholder Description Background"
msgstr "Fondo de la descripción del contenedor de Parámetros"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1091
msgid "<b>Color Options</b>"
msgstr "<b>Opciones de Color</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1112
msgid "Visual"
msgstr "Interfaz"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:8
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:53
msgid "_Install dependencies"
msgstr "_Instalar dependencias"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:83
msgid "Needed dependencies"
msgstr "Dependencias requeridas"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:108
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Autor:</b>"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139
-#: portato/gui/windows/update.py:47
-#: portato/gui/windows/main.py:825
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:141
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:59
+#: portato/gui/windows/main.py:843
#: portato/gui/windows/plugin.py:27
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:157
#: portato/gui/windows/plugin.py:27
msgid "Temporarily enabled"
msgstr "Habilitado temporalmente"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:172
#: portato/gui/windows/plugin.py:27
msgid "Temporarily disabled"
msgstr "Deshabilitado temporalmente"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:188
#: portato/gui/windows/plugin.py:27
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
-#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7
+#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:8
msgid "About Portato"
msgstr "Acerca de Portato"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:6
msgid "Send Bug Mail ..."
msgstr "Enviar bug por email ..."
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:29
msgid ""
"<b><u>Additional Information</u></b>\n"
"\n"
@@ -284,15 +280,15 @@ msgstr ""
"\n"
"(completamente opcional)"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:73
msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de email:"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:88
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:103
msgid ""
"Comments /\n"
"what did you do to hit the bug?"
@@ -301,198 +297,200 @@ msgstr ""
"¿qué estabas haciendo\n"
"cuando ocurrió el problema?"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141
-msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information."
-msgstr "Adjunta el archivo de log al email. Este log sólo contiene información de debug."
-
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142
-msgid "Attach _Logfile"
-msgstr "Adjuntar archivo de _log"
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:160
+msgid "These files will be sent:"
+msgstr ""
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:220
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7
+#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:8
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10
-msgid "Plu_gins"
-msgstr "_Plugins"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36
-msgid "Re_load Portage"
-msgstr "Re_frescar Portage"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52
-msgid "_Emerge"
-msgstr "_Emerge"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59
-msgid "_Install"
-msgstr "_Instalar"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68
-msgid "_Uninstall"
-msgstr "_Desinstalar"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847
-msgid "Update _World"
-msgstr "Actualizar _World"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83
-msgid "Show Updatable P_ackages"
-msgstr "Mostrar P_aquetes actualizables"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90
-msgid "Show _Only Installed Packages"
-msgstr "M_ostrar Sólo los Paquetes Instalados"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99
-msgid "_Sync"
-msgstr "_Sincronizar"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108
-msgid "Save _Flags"
-msgstr "Guardar _Parámetros"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115
-msgid "Emerge _Paused"
-msgstr "_Pausar Emerge"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124
-msgid "_Kill Emerge"
-msgstr "_Matar Emerge"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140
-msgid "_?"
-msgstr "_?"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de..."
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Plugins"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:204
msgid "Install onto system"
msgstr "Instalar en el sistema"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:226
msgid "Uninstall from system"
msgstr "Desinstalar del sistema"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:248
msgid "Revert changes"
msgstr "Deshacer cambios"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:320
msgid "<b>License:</b>"
msgstr "<b>Licencia:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:337
msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>"
msgstr "<b>Instalado pero no disponible en portage</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:352
msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>"
msgstr "<span foreground='red'><b>KEYWORD NO EXISTE</b></span>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:384
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "<b>Descripción:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:400
msgid "<b>Overlay:</b>"
msgstr "<b>Overlay:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:448
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Sitio web:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647
-#: portato/gui/windows/main.py:826
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:462
+#: portato/gui/windows/main.py:844
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665
-#: portato/gui/windows/main.py:255
-#: portato/gui/windows/main.py:258
-#: portato/gui/windows/main.py:261
-#: portato/gui/windows/main.py:361
-#: portato/gui/windows/main.py:365
-#: portato/gui/windows/main.py:372
-#: portato/gui/windows/main.py:376
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:481
+#: portato/gui/windows/main.py:256
+#: portato/gui/windows/main.py:259
+#: portato/gui/windows/main.py:262
+#: portato/gui/windows/main.py:362
+#: portato/gui/windows/main.py:366
+#: portato/gui/windows/main.py:373
+#: portato/gui/windows/main.py:377
msgid "Masked"
msgstr "Enmascarado"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697
-#: portato/gui/windows/main.py:271
-#: portato/gui/windows/main.py:274
-#: portato/gui/windows/main.py:334
-#: portato/gui/windows/main.py:338
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:514
+#: portato/gui/windows/main.py:272
+#: portato/gui/windows/main.py:275
+#: portato/gui/windows/main.py:335
+#: portato/gui/windows/main.py:339
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:537
msgid "<b>Use Flags:</b>"
msgstr "<b>Parámetros Use:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:607
msgid "Use List"
msgstr "Lista de USE"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813
-msgid "Execute the current selected queue"
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647
+msgid "Execute the currently selected queue"
msgstr "Ejecuta la cola seleccionada"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:668
msgid "E_xecute"
msgstr "E_jecutar"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:687
+msgid "Update _World"
+msgstr "Actualizar _World"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:691
msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\""
msgstr "Calcula los paquetes que serán instalados en un \"update world\""
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858
-msgid "Remove the selected package from the queue"
-msgstr "Elimina los paquetes seleccionados de la cola"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:703
msgid "_Remove"
msgstr "_Eliminar"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929
-#: portato/gui/windows/main.py:606
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:707
+msgid "Remove the selected package from the queue"
+msgstr "Elimina los paquetes seleccionados de la cola"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:782
+#: portato/gui/windows/main.py:620
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950
-#: portato/gui/windows/main.py:1206
-#: portato/gui/windows/main.py:1208
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:806
+#: portato/gui/windows/main.py:1262
+#: portato/gui/windows/main.py:1264
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:840
msgid "Log"
msgstr "Log"
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:9
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:161
+msgid "Plu_gins"
+msgstr "_Plugins"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:19
+msgid "_General"
+msgstr "_General"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:26
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:35
+msgid "Re_load Portage"
+msgstr "Re_frescar Portage"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:51
+msgid "_Emerge"
+msgstr "_Emerge"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:58
+msgid "_Install"
+msgstr "_Instalar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:67
+msgid "_Uninstall"
+msgstr "_Desinstalar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:75
+#, fuzzy
+msgid "Up_date World"
+msgstr "Actualizar _World"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:82
+msgid "Show Updatable P_ackages"
+msgstr "Mostrar P_aquetes actualizables"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:89
+#, fuzzy
+msgid "Show _World Packages"
+msgstr "M_ostrar Sólo los Paquetes Instalados"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:96
+msgid "Show _Only Installed Packages"
+msgstr "M_ostrar Sólo los Paquetes Instalados"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:105
+msgid "_Sync"
+msgstr "_Sincronizar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:114
+msgid "Save _Flags"
+msgstr "Guardar _Parámetros"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:121
+msgid "Emerge _Paused"
+msgstr "_Pausar Emerge"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:130
+msgid "_Kill Emerge"
+msgstr "_Matar Emerge"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:139
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:146
+msgid "_?"
+msgstr "_?"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:153
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de..."
+
#: portato/gui/dialogs.py:17
msgid "Mail could not be sent"
msgstr "No se pudo enviar el email"
@@ -503,61 +501,83 @@ msgid "The error was: %s"
msgstr "El error es: %s"
#: portato/gui/dialogs.py:24
+msgid "No email address given"
+msgstr "Dirección de email no especificada"
+
+#: portato/gui/dialogs.py:25
+msgid ""
+"You haven't specified an email address. Without it, it will not be possible for the developers to contact you for questions and thus it might be harder to fix the bug.\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed nevertheless?"
+msgstr ""
+
+#: portato/gui/dialogs.py:31
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente quieres salir?"
-#: portato/gui/dialogs.py:25
+#: portato/gui/dialogs.py:32
msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running."
msgstr "Hay algunos paquetes en la cola de emerge y/o un proceso de emerge ejecutándose."
-#: portato/gui/dialogs.py:43
+#: portato/gui/dialogs.py:50
#, python-format
msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s."
msgstr "%(blocked)s está bloqueado por %(blocks)s."
-#: portato/gui/dialogs.py:44
+#: portato/gui/dialogs.py:51
msgid "Please unmerge the blocking package."
msgstr "Haz unmerge al paquete bloqueante."
-#: portato/gui/dialogs.py:50
+#: portato/gui/dialogs.py:57
msgid "You are not root."
msgstr "No eres root."
-#: portato/gui/dialogs.py:56
+#: portato/gui/dialogs.py:63
#, python-format
msgid "%s seems to be masked."
msgstr "%s parece estar enmascarado."
-#: portato/gui/dialogs.py:57
+#: portato/gui/dialogs.py:64
msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?"
msgstr "¿Deseas desenmascararlo junto a sus dependencias?"
-#: portato/gui/dialogs.py:63
+#: portato/gui/dialogs.py:70
msgid "Package not found!"
msgstr "¡Paquete no encontrado!"
-#: portato/gui/dialogs.py:69
+#: portato/gui/dialogs.py:76
+#: portato/gui/dialogs.py:87
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "No volver a mostrar este cuadro de diálogo."
-#: portato/gui/dialogs.py:70
+#: portato/gui/dialogs.py:77
#, python-format
msgid "Changed %s"
msgstr "%s ha cambiado"
-#: portato/gui/dialogs.py:71
+#: portato/gui/dialogs.py:78
msgid ""
"Portato will write these changes into the appropriate files.\n"
-"Please backup them if you think it is necessairy."
+"Please backup them if you think it is necessary."
msgstr ""
"Portato escribirá estos cambios en los archivos adecuados.\n"
"Haz una copia de seguridad si lo crees necesario."
-#: portato/gui/dialogs.py:80
+#: portato/gui/dialogs.py:88
+msgid "'Update World' may be giving errors"
+msgstr ""
+
+#: portato/gui/dialogs.py:89
+msgid ""
+"Due to the fast changing portage, 'update world' might not work correctly or even throw errors.\n"
+"This will be fixed (hopefully) in the next release."
+msgstr ""
+
+#: portato/gui/dialogs.py:98
msgid "You cannot remove dependencies. :)"
msgstr "No puedes eliminar dependencias. :)"
-#: portato/gui/dialogs.py:86
+#: portato/gui/dialogs.py:104
msgid ""
"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n"
"Do you want to clear the whole queue instead?"
@@ -565,15 +585,15 @@ msgstr ""
"Esta es la cola de actualizaciones. No puedes eliminar elementos sueltos.\n"
"¿Deseas eliminar la cola al completo?"
-#: portato/gui/dialogs.py:92
+#: portato/gui/dialogs.py:110
msgid "Do you really want to clear the whole queue?"
msgstr "¿Realmente quieres limpiar la cola al completo?"
-#: portato/gui/dialogs.py:111
+#: portato/gui/dialogs.py:129
msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched."
msgstr "No se pudo encontrar uno de los prerrequisitos para iniciar Portato."
-#: portato/gui/dialogs.py:115
+#: portato/gui/dialogs.py:133
msgid ""
"<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n"
"Please run <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
@@ -581,8 +601,8 @@ msgstr ""
"<b>Nota</b>: En los sistemas Sabayon recién instalados o en el LiveDVD/-CD, el árbol de portage no existe por defecto.\n"
"Ejecuta <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
-#: portato/gui/dialogs.py:123
-#: portato/gui/windows/main.py:1255
+#: portato/gui/dialogs.py:141
+#: portato/gui/windows/main.py:1311
#, python-format
msgid "No versions of package '%s' found!"
msgstr "No se encontraron versiones del paquete '%s'"
@@ -598,11 +618,11 @@ msgstr "No hay un archivo instalado para el lenguaje %(old)s. Intentando usar %(
#: portato/gui/views.py:111
#, python-format
-msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
+msgid "No %(old)s language file installed. Disabling highlighting."
msgstr "Archivo para el lenguaje %(old)s no instalado. Deshabilitando el resaltado."
#: portato/gui/views.py:130
-#: plugins/package_details.py:102
+#: plugins/package_details.py:108
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
@@ -649,19 +669,33 @@ msgstr "Cargando backend"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83
-#, python-format
-msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
-msgstr "Ocurrió un error al enviar. Probablemente estemos en lista gris. El error: %s"
-
-#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84
-msgid "Retrying after waiting 60 seconds."
-msgstr "Esperando 60 segundos antes de reintentar."
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:36
+msgid "Unselect _All"
+msgstr "Deseleccionar _Todos"
-#: portato/gui/windows/update.py:48
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:60
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:147
+msgid "Updatable Packages"
+msgstr "Paquetes actualizables"
+
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:151
+#, fuzzy
+msgid "World Packages"
+msgstr "Paquetes"
+
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:144
+#, python-format
+msgid "Retrying after waiting %d seconds."
+msgstr "Reintentando tras esperar %d segundos."
+
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:157
+#, python-format
+msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
+msgstr "Ocurrió un error al enviar. Probablemente estemos en lista gris. El error: %s"
+
#: portato/gui/windows/splash.py:35
#, python-format
msgid "... is starting up: %s"
@@ -688,119 +722,125 @@ msgid "Package Set"
msgstr "Set de Paquetes"
#: portato/gui/windows/preference.py:259
-#: portato/gui/windows/main.py:828
+#: portato/gui/windows/main.py:846
+#: portato/db/database.py:51
+#: portato/db/database.py:52
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: portato/gui/windows/main.py:141
+#: portato/gui/windows/main.py:142
msgid "<no description>"
msgstr "<sin descripción>"
-#: portato/gui/windows/main.py:167
+#: portato/gui/windows/main.py:168
msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'."
msgstr "La página web no comienza por 'http' o 'ftp'."
-#: portato/gui/windows/main.py:171
+#: portato/gui/windows/main.py:172
msgid "Blank inside homepage."
msgstr "Sitio web en blanco."
-#: portato/gui/windows/main.py:210
+#: portato/gui/windows/main.py:211
#, python-format
msgid "Package could not be found: %s"
msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s"
-#: portato/gui/windows/main.py:264
-#: portato/gui/windows/main.py:363
+#: portato/gui/windows/main.py:265
+#: portato/gui/windows/main.py:364
msgid "Masked by user"
msgstr "Enmascarado por el usuario"
-#: portato/gui/windows/main.py:454
+#: portato/gui/windows/main.py:464
msgid "Loading Config"
msgstr "Cargando Configuración"
-#: portato/gui/windows/main.py:466
+#: portato/gui/windows/main.py:476
msgid "Creating Database"
msgstr "Creando Base de Datos"
-#: portato/gui/windows/main.py:470
+#: portato/gui/windows/main.py:480
msgid "Loading Plugins"
msgstr "Cargando Plugins"
-#: portato/gui/windows/main.py:478
+#: portato/gui/windows/main.py:488
msgid "Building frontend"
msgstr "Construyendo Frontend"
-#: portato/gui/windows/main.py:544
+#: portato/gui/windows/main.py:554
msgid "Restoring Session"
msgstr "Restaurando Sesión"
-#: portato/gui/windows/main.py:554
+#: portato/gui/windows/main.py:564
msgid "Loading Plugin Widgets"
msgstr "Cargando Widgets del Plugin"
-#: portato/gui/windows/main.py:557
+#: portato/gui/windows/main.py:567
msgid "Finishing startup"
msgstr "Finalizando inicio"
-#: portato/gui/windows/main.py:609
+#: portato/gui/windows/main.py:623
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: portato/gui/windows/main.py:625
+#: portato/gui/windows/main.py:639
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: portato/gui/windows/main.py:684
+#: portato/gui/windows/main.py:698
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: portato/gui/windows/main.py:719
+#: portato/gui/windows/main.py:733
#, python-format
msgid "Package '%s/%s' is disabled."
msgstr "El paquete '%s/%s' está deshabilitado."
-#: portato/gui/windows/main.py:736
+#: portato/gui/windows/main.py:750
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"
-#: portato/gui/windows/main.py:739
+#: portato/gui/windows/main.py:753
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
-#: portato/gui/windows/main.py:827
+#: portato/gui/windows/main.py:845
msgid "Flag"
msgstr "Parámetro"
-#: portato/gui/windows/main.py:851
+#: portato/gui/windows/main.py:869
msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
msgstr "Este es un parámetro USE expandido y no puede ser seleccionado"
-#: portato/gui/windows/main.py:889
+#: portato/gui/windows/main.py:927
#, python-format
msgid "Translating session from version %d to %d."
msgstr "Traduciendo sesión desde la versión %d a la %d."
-#: portato/gui/windows/main.py:892
+#: portato/gui/windows/main.py:930
#, python-format
msgid "Cannot translate session from version %d to %d."
msgstr "No se pudo traducir la sesión desde la versión %d a la %d."
-#: portato/gui/windows/main.py:1391
+#: portato/gui/windows/main.py:1447
msgid "use flags"
msgstr "parámetros use"
-#: portato/gui/windows/main.py:1403
+#: portato/gui/windows/main.py:1459
msgid "masking keywords"
msgstr "keywords enmascarantes"
-#: portato/gui/windows/main.py:1780
+#: portato/gui/windows/main.py:1868
msgid "The portage tree is not existing."
msgstr "El árbol de portage no existe."
-#: portato/gui/windows/main.py:1784
+#: portato/gui/windows/main.py:1872
msgid "The portage tree seems to be empty."
msgstr "El árbol de portage parece estar vacío."
+#: portato/gui/windows/main.py:1875
+msgid "The sqlite cache backend of portage is not supported at the moment. See https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292."
+msgstr ""
+
#: portato/gui/session.py:21
msgid "Version mismatch."
msgstr "Las versiones no coinciden."
@@ -818,48 +858,62 @@ msgstr "El formato de la sesión actual es muy antiguo."
msgid "Current session format is newer than this version supports."
msgstr "El formato de la sesión actual es mas reciente que el soportado por esta versión."
-#: portato/gui/utils.py:190
+#: portato/gui/utils.py:189
msgid "oneshot"
msgstr "oneshot"
-#: portato/gui/utils.py:195
+#: portato/gui/utils.py:194
#, python-format
msgid "updating from version %s"
msgstr "actualizando desde la versión %s"
-#: portato/gui/utils.py:197
+#: portato/gui/utils.py:196
msgid "updating"
msgstr "actualizando"
-#: portato/gui/utils.py:202
+#: portato/gui/utils.py:201
#, python-format
msgid "downgrading from version %s"
msgstr "desactualizando desde la versión %s"
-#: portato/gui/utils.py:204
+#: portato/gui/utils.py:203
msgid "downgrading"
msgstr "desactualizando"
-#: portato/gui/utils.py:208
+#: portato/gui/utils.py:207
msgid "IUSE changes:"
msgstr "Cambios en IUSE:"
-#: portato/gui/utils.py:226
+#: portato/gui/utils.py:225
msgid "(In Progress)"
msgstr "(En progreso)"
-#: portato/gui/utils.py:251
+#: portato/gui/utils.py:250
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: portato/gui/utils.py:262
+#: portato/gui/utils.py:261
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
-#: portato/gui/utils.py:274
+#: portato/gui/utils.py:273
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
+#: portato/eix/exceptions.py:27
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: portato/eix/exceptions.py:44
+#, python-format
+msgid "End of file reached though it was not expected: '%s'"
+msgstr "Fin del archivo alcanzado de forma inesperada: '%s'"
+
+#: portato/eix/exceptions.py:52
+#, python-format
+msgid "Version '%s' is not supported."
+msgstr "La versión '%s' no está soportada."
+
#: portato/backend/flags.py:527
#, python-format
msgid "Conflicting values for masking status: %s"
@@ -870,17 +924,17 @@ msgstr "Valores en conflicto por el estado de enmascarado: %s"
msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')."
msgstr "La linea %(line)s del archivo %(file)s necesita una keyword (ej. '~x86')."
-#: portato/backend/portage/system.py:258
+#: portato/backend/portage/system.py:281
#, python-format
msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
msgstr "No existe una coincidencia para %s. Parece que que ya no está en el árbol."
-#: portato/backend/portage/system.py:316
+#: portato/backend/portage/system.py:339
#, python-format
msgid "Found a not installed dependency: %s."
msgstr "Se encontró una dependencia no instalada: %s."
-#: portato/backend/portage/system.py:358
+#: portato/backend/portage/system.py:381
#, python-format
msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
msgstr "¿Bug? No se pudo encontrar una coincidencia para '%(package)s'. Requerido por '%(cpv)s'."
@@ -890,15 +944,15 @@ msgstr "¿Bug? No se pudo encontrar una coincidencia para '%(package)s'. Requeri
msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
msgstr "BUG en flags.new_masking_status. Devuelve '%s'"
-#: portato/__init__.py:53
+#: portato/__init__.py:54
msgid "do not fork off as root"
msgstr "no realizar forks siendo root"
-#: portato/__init__.py:76
+#: portato/__init__.py:83
msgid "Starting Portato"
msgstr "Iniciando Portato"
-#: portato/__init__.py:121
+#: portato/__init__.py:125
msgid "No valid su command detected. Aborting."
msgstr "No se ha detectado un comando su válido. Cancelando."
@@ -906,11 +960,25 @@ msgstr "No se ha detectado un comando su válido. Cancelando."
msgid "Invalid dependency string"
msgstr "Cadena de dependencias inválida"
-#: portato/db/__init__.py:24
+#: portato/db/__init__.py:21
+msgid "eix + SQLite"
+msgstr "eix+ SQLite"
+
+#: portato/db/__init__.py:21
+msgid ""
+"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n"
+"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n"
+"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions."
+msgstr ""
+"Similar a SQLite pero usa la base de datos de eix para obtener información de los paquetes.\n"
+"Esto debería ser mucho mas rápido al iniciar pero requiere que la base de datos de eix esté actualizada.\n"
+"Adicionalmente, esta es la única base de datos que soporta la búsqueda en las descripciones."
+
+#: portato/db/__init__.py:22
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
-#: portato/db/__init__.py:24
+#: portato/db/__init__.py:22
msgid ""
"Uses an SQLite-database to store package information.\n"
"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data."
@@ -918,11 +986,11 @@ msgstr ""
"Usa una base de datos SQLite para almacenar la información de los paquetes.\n"
"Puede tardar más en generarse la primera vez, pero es mejor si portato es reiniciado sin cambios en el árbol de portage. Además, permite usar expresiones SQL rápidas para obtener los datos."
-#: portato/db/__init__.py:25
+#: portato/db/__init__.py:23
msgid "Hashmap"
msgstr "Tabla hash"
-#: portato/db/__init__.py:25
+#: portato/db/__init__.py:23
msgid ""
"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n"
"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup."
@@ -930,53 +998,70 @@ msgstr ""
"Usa una tabla hash en memoria para almacenar la información de los paquetes.\n"
"Ha sido usada al menos desde la versión 0.3.3, pero toda la información debe ser regenerada cada vez que portato es iniciado."
-#: portato/db/__init__.py:40
-msgid "Cannot load SQLDatabase."
-msgstr "No se pudo cargar SQLDatabase."
+#: portato/db/__init__.py:45
+#, python-format
+msgid "Using database type '%s'"
+msgstr "Usando base de datos '%s'"
+
+#: portato/db/__init__.py:52
+#: portato/db/__init__.py:67
+#, python-format
+msgid "Cannot load %s."
+msgstr "No se pudo cargar %s."
-#: portato/db/__init__.py:51
+#: portato/db/__init__.py:73
#, python-format
msgid "Unknown database type: %s"
msgstr "Tipo de base de datos desconocido: %s"
-#: portato/db/database.py:38
-msgid "ALL"
-msgstr "TODOS"
-
-#: portato/db/dict.py:94
+#: portato/db/hash.py:97
#, python-format
msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
msgstr "KeyError capturada => parece que %s no es una categoría disponible. ¿Has estado usando rsync-excludes?"
-#: portato/db/dict.py:149
+#: portato/db/hash.py:152
#, python-format
msgid "Error while compiling search expression: '%s'."
msgstr "Error compilando la expresión de búsqueda: '%s'."
-#: portato/db/sql.py:79
+#: portato/db/eix_sql.py:35
+#, python-format
+msgid "Cache file '%s' does not exist. Using default instead."
+msgstr "El archivo de caché '%s' no existe. Usando el archivo por defecto."
+
+#: portato/db/database.py:44
+msgid "ALL"
+msgstr "TODOS"
+
+#: portato/db/database.py:50
+#: portato/db/database.py:52
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: portato/db/sql.py:82
msgid "Cleaning database..."
msgstr "Limpiando la base de datos..."
-#: portato/db/sql.py:81
+#: portato/db/sql.py:84
msgid "Populating database..."
msgstr "Actualizando la base de datos..."
-#: portato/session.py:67
+#: portato/session.py:66
#, python-format
msgid "Loading '%s' session from %s."
msgstr "Cargando la sesión '%s' desde %s"
-#: portato/session.py:69
+#: portato/session.py:68
#, python-format
msgid "Loading session from %s."
msgstr "Cargando sesión desde %s."
-#: portato/session.py:141
+#: portato/session.py:136
#, python-format
msgid "Saving '%s' session to %s."
msgstr "Guardando la sesión '%s' en %s."
-#: portato/session.py:143
+#: portato/session.py:138
#, python-format
msgid "Saving session to %s."
msgstr "Guardando la sesión en %s."
@@ -986,145 +1071,184 @@ msgstr "Guardando la sesión en %s."
msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
msgstr "No se pudo reconocer la siguiente linea del archivo de configuración: %s"
-#: portato/listener.py:94
+#: portato/listener.py:85
msgid "Listener has not been started."
msgstr "Listener no ha sido iniciado."
-#: portato/plugin.py:438
-#: portato/plugin.py:441
+#: portato/listener.py:94
+#, python-format
+msgid "An exception occured while accessing the message queue: %s"
+msgstr ""
+
+#: portato/plugin.py:446
+#: portato/plugin.py:449
+#: portato/plugin.py:459
#, python-format
msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
msgstr "La carga del plugin '%(plugin)s' ha fallado: %(error)s"
-#: portato/plugin.py:451
-#, python-format
-msgid "Widgets of plugin '%s' loaded."
-msgstr "Widgets del plugin '%s' cargados."
+#: portato/plugin.py:462
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Loading widgets of plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
+msgstr "La carga del plugin '%(plugin)s' ha fallado: %(error)s"
-#: portato/plugin.py:482
+#: portato/plugin.py:497
msgid "Plugin is disabled!"
msgstr "¡El plugin está deshabilitado!"
-#: portato/plugin.py:484
+#: portato/plugin.py:499
msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!"
msgstr "El plugin tiene dependencias sin resolver - ¡deshabilitado!"
-#: portato/plugin.py:488
+#: portato/plugin.py:503
#, python-format
msgid "Plugin '%s' loaded."
msgstr "Plugin '%s' cargado."
-#: portato/plugin.py:528
-#, python-format
-msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
-msgstr "Invalidando el hook '%(hook)s' con el plugin '%(plugin)s'."
-
-#: portato/plugin.py:586
+#: portato/plugin.py:601
#, python-format
msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!"
msgstr "Para el hook '%(hook)s', una invalidación ya está definida para el plugin '%(plugin)s'"
-#: portato/plugin.py:587
+#: portato/plugin.py:602
#, python-format
msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!"
msgstr "Se ha remplazado por el del plugin '%s'"
-#: portato/plugin.py:620
-#, python-format
-msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless."
-msgstr "No se encontraron los dependientes '%(dep)s' de '%(hook)s' en el plugin '%(plugin)s'. Añadiéndolos de todas formas."
+#: portato/plugin.py:704
+#: portato/plugin.py:707
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Registrating plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
+msgstr "La carga del plugin '%(plugin)s' ha fallado: %(error)s"
-#: plugins/etc_proposals.py:34
+#: plugins/etc_proposals.py:32
msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
msgstr "No se pudo iniciar etc-proposals. No eres usuario root."
-#: plugins/package_details.py:67
+#: plugins/package_details.py:73
msgid "Shows the Changelog of a package"
msgstr "Muestra el changelog de un paquete"
-#: plugins/package_details.py:69
+#: plugins/package_details.py:75
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
-#: plugins/package_details.py:79
+#: plugins/package_details.py:85
msgid "Shows the ebuild of a package"
msgstr "Muestra el ebuild de un paquete"
-#: plugins/package_details.py:82
+#: plugins/package_details.py:88
msgid "Ebuild"
msgstr "Ebuild"
-#: plugins/package_details.py:89
+#: plugins/package_details.py:95
msgid "Shows the installed files of a package"
msgstr "Muestra los archivos instalados de un paquete"
-#: plugins/package_details.py:91
+#: plugins/package_details.py:97
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: plugins/package_details.py:105
+#: plugins/package_details.py:111
msgid "Shows the dependencies of a package"
msgstr "Muestra las dependencias de un paquete"
-#: plugins/package_details.py:107
+#: plugins/package_details.py:113
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
-#: plugins/package_details.py:179
+#: plugins/package_details.py:185
#, python-format
msgid "If '%s' is disabled"
msgstr "Si '%s' está deshabilitado"
-#: plugins/package_details.py:181
+#: plugins/package_details.py:187
#, python-format
msgid "If '%s' is enabled"
msgstr "Si '%s' está habilitado"
-#: plugins/package_details.py:187
+#: plugins/package_details.py:193
msgid "One of the following"
msgstr "Una de las siguientes"
-#: plugins/package_details.py:192
+#: plugins/package_details.py:198
msgid "All of the following"
msgstr "Todas las siguientes"
-#: plugins/package_details.py:203
+#: plugins/package_details.py:209
msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string."
msgstr "No se pueden mostrar las dependencias: este paquete tiene una cadena de dependecias no soportada."
-#: plugins/notify.py:24
+#: plugins/notify.py:23
msgid "Cannot import 'pynotify'."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede importar 'pynotify'."
-#: plugins/notify.py:36
+#: plugins/notify.py:35
msgid "Notify called while process is still running!"
msgstr "¡Se llamó a Notify mientras el proceso aún estaba en ejecución!"
-#: plugins/notify.py:40
+#: plugins/notify.py:39
msgid "Emerge finished!"
msgstr "¡Emerge ha terminado!"
-#: plugins/notify.py:44
+#: plugins/notify.py:43
msgid "Emerge failed!"
msgstr "¡Emerge ha fallado!"
-#: plugins/notify.py:45
+#: plugins/notify.py:44
#, python-format
msgid "Error Code: %d"
msgstr "Código de error: %d"
+#~ msgid "Widgets of plugin '%s' loaded."
+#~ msgstr "Widgets del plugin '%s' cargados."
+
+#~ msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
+#~ msgstr "Invalidando el hook '%(hook)s' con el plugin '%(plugin)s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! "
+#~ "Adding nevertheless."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encontraron los dependientes '%(dep)s' de '%(hook)s' en el plugin '%"
+#~ "(plugin)s'. Añadiéndolos de todas formas."
+
+#~ msgid "Portage"
+#~ msgstr "Portage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adjunta el archivo de log al email. Este log sólo contiene información de "
+#~ "debug."
+
+#~ msgid "Attach _Logfile"
+#~ msgstr "Adjuntar archivo de _log"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Archivo"
+
+#~ msgid "_Plugins"
+#~ msgstr "_Plugins"
+
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "_Cancelar"
+
#~ msgid "gtk-apply"
#~ msgstr "_Aplicar"
+
#~ msgid "gtk-jump-to"
#~ msgstr "gtk-jump-to"
+
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "_Aceptar"
+
#~ msgid "gtk-quit"
#~ msgstr "_Salir"
+
#~ msgid "gtk-delete"
#~ msgstr "_Borrar"
+
#~ msgid "gtk-find"
#~ msgstr "_Buscar"
-