From 68f8725b59b8b6d99bd55c4fa420244f955fada7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Necoro <> Date: Tue, 18 Sep 2007 06:37:13 +0000 Subject: changed TRANSLATING file to reflect move to origo --- doc/TRANSLATING | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'doc') diff --git a/doc/TRANSLATING b/doc/TRANSLATING index 1cb59c9..7ef159b 100644 --- a/doc/TRANSLATING +++ b/doc/TRANSLATING @@ -17,7 +17,7 @@ You do need the sources to make translations. The installed program is not suffi Change into a local directory where you want to have the sources installed. Then do: -> svn co https://portato.svn.sourceforge.net/svnroot/portato/trunk portato +> svn co https://svn.origo.ethz.ch/portato/trunk portato You now should have the actual sources in the "portato" subdirectory. @@ -91,15 +91,17 @@ For example, to run portato using the German translation: To submit the translation so we can include it in Portato distributions: ======================================================================== -The easiest method is to post it to a tracker on portato's sourceforge site, -http://sourceforge.net/projects/portato. +The easiest method is to post it to a tracker on portato's site: +http://portato.origo.ethz.ch/issues +Or send a mail to portato@necoro.net -I found a string in Portatot that I can't translate! What gives?: + +I found a string in Portato that I can't translate! What gives?: ================================================================ Post a bug report on the sourceforge site -(http://sourceforge.net/projects/portato). Include the untranslatable string +(http://portato.origo.ethz.ch/issues). Include the untranslatable string and where in Portato you came across it. It's easy for us to mark the strings for translation, but we may have missed some! -- cgit v1.2.3