From c2259ceb0b211c148dab20ac484509d24b791bae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Necoro <> Date: Mon, 28 Jan 2008 19:43:34 +0000 Subject: From 0.9.0 branch. --- i18n/ca.po | 765 ------------------------------------------------------------- 1 file changed, 765 deletions(-) delete mode 100644 i18n/ca.po (limited to 'i18n/ca.po') diff --git a/i18n/ca.po b/i18n/ca.po deleted file mode 100644 index da93450..0000000 --- a/i18n/ca.po +++ /dev/null @@ -1,765 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-16 19:36-0000\n" -"Last-Translator: Roger \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Catalan\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:20 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:28 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferències" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:46 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Torna a carregar P_ortage" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:68 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1749 -msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-quit" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:81 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:89 -#: portato/gui/templates/portato.glade:858 -msgid "E_merge" -msgstr "E_merge" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:104 -#: portato/gui/templates/portato.glade:892 -msgid "_Unmerge" -msgstr "_Unmerge" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:118 -#: portato/gui/templates/portato.glade:911 -msgid "Update _World" -msgstr "Actualitza _World" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:127 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Mostra els _paquets que es poden actualitzar" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:136 -msgid "Show Only _Installed Packages" -msgstr "Mostra només els paquets _instal·lats" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:150 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sincronitza" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:166 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Desa els _marcadors" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:187 -#: portato/gui/templates/portato.glade:279 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1724 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "_Pausa Emerge" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:195 -#: portato/gui/templates/portato.glade:261 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1731 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Mata Emerge" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:218 -#: portato/gui/gtk/windows.py:1026 -msgid "Queue" -msgstr "Cua" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:225 -msgid "Oneshot" -msgstr "Oneshot" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:237 -#: portato/gui/gtk/windows.py:1132 -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:244 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copia" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:290 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Con_nectors" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:302 -msgid "_?" -msgstr "_?" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:310 -msgid "_About" -msgstr "_Quant a" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:328 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Connectors" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:365 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-find" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:463 -#: portato/gui/gtk/windows.py:545 -msgid "Installed" -msgstr "Instal·lat" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:476 -#: portato/gui/gtk/windows.py:676 -#: portato/gui/gtk/windows.py:679 -#: portato/gui/gtk/windows.py:682 -#: portato/gui/gtk/windows.py:774 -#: portato/gui/gtk/windows.py:777 -#: portato/gui/gtk/windows.py:784 -#: portato/gui/gtk/windows.py:788 -msgid "Masked" -msgstr "Emmascarat" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:490 -#: portato/gui/gtk/windows.py:689 -#: portato/gui/gtk/windows.py:692 -#: portato/gui/gtk/windows.py:746 -#: portato/gui/gtk/windows.py:751 -msgid "Testing" -msgstr "Versió Testing" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:516 -msgid "Mark package for installation" -msgstr "Marca el paquet a instal·lar" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:535 -msgid "Add to E_merge Queue" -msgstr "Afegeix a la cua de E_merge" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:550 -msgid "Mark package for deinstallation" -msgstr "Marca el paquet a desinstal·lar" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:569 -msgid "Add to _Unmerge Queue" -msgstr "Afegeix a la cua de _Unmerge" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:605 -msgid "Re_vert" -msgstr "De_sfés" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:631 -msgid "MISSING KEYWORD" -msgstr "S'HA PERDUT LA PARAULA CLAU" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:710 -msgid "Installed, but not in portage anymore" -msgstr " està instal·lat, però ja no es troba en el portage" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:744 -msgid "_Package" -msgstr "_Paquet" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:771 -msgid "E_build" -msgstr "E_build" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:799 -msgid "C_hangelog" -msgstr "C_anvia el registre" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:839 -msgid "Install all packages in the \"Emerge Queue\"" -msgstr "Instal·la tots els paquets a \"Emerge Queue\"" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:873 -msgid "Deinstall all packages in the \"Unmerge Queue\"" -msgstr "Desinstal·la tots els paquets a \"Unmerge Queue\"" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:910 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Calcula tots els paquets que s'instalaran en un \"update world\"" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:923 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Suprimeix el paquet seleccionat de la cua" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:924 -msgid "_Remove" -msgstr "Sup_rimeix" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:948 -msgid "_Queue" -msgstr "_Cua" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:975 -msgid "_Console" -msgstr "_Consola" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1009 -msgid "_Log" -msgstr "_Registre" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1038 -msgid "Portato - A Portage GUI" -msgstr "Portato - Interfície gràfica de Portage" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1055 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1095 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1690 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1877 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1107 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1122 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1143 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1178 -msgid "Debug" -msgstr "Depura" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1191 -msgid "Browser command: " -msgstr "Ordre del navegador:" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1217 -msgid "General Options" -msgstr "Opcions generals" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1267 -msgid "Update World Options" -msgstr "Opcions d'actualització World" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1295 -msgid "Sync command: " -msgstr "Ordre de sincronització:" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1316 -msgid "Sync Options" -msgstr "Opcions de sincronització" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1357 -msgid "Masking Keywords" -msgstr "Paraules clau d'emmascarat" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1372 -msgid "Testing Keywords" -msgstr "Paraules clau de prova" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1387 -msgid "Use-Flags" -msgstr "Senyaladors Use" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1409 -msgid "" -"You may use the following placeholders:\n" -"\n" -"$(cat): category\n" -"$(pkg): package name\n" -"$(cat-1)/$(cat-2): first/second part of the category" -msgstr "" -"Potser voleu usar els textos variables:\n" -"\n" -"$(cat): categoria\n" -"$(pkg): nom del paquet\n" -"$(cat-1)/$(cat-2): primera/segona part de la categoria" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1433 -msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1447 -msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " -msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: " - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1481 -msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " -msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el mom del fitxer:" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1492 -msgid "Add only exact version to package.keywords" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1505 -msgid "Add only exact version to package.use" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1519 -msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "Si package.use és un directori, usa el mom del fitxer:" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1545 -msgid "Use Flag and Keyword Options" -msgstr "Opcions de paraula clau i senyaladors Use" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1563 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1586 -msgid "Show emerge progress in title - similar to the console tab" -msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol - similar a la pestanya de la consola" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1602 -msgid "Enable systray" -msgstr "Habilita la safata del sistema" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1616 -msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" -msgstr "Amaga en minimitzar (només quan està habilitada la safata del sistema)" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1635 -msgid "Console Font" -msgstr "Tipus de lletra de la consola" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1645 -msgid "Chose a console font" -msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la consola" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1672 -msgid "Visual" -msgstr "Visualització" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1699 -#: portato/gui/templates/portato.glade:1889 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-apply" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1758 -msgid "Updateble Packages" -msgstr "Paquets actualitzables" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1790 -msgid "_Close" -msgstr "_Tanca" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1802 -msgid "Select _All" -msgstr "Selecciona-ho _tot" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1817 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Instal·la els seleccionats" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1838 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1910 -msgid "About Portato" -msgstr "Quant a Portato" - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1919 -msgid "" -"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" -"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann " -msgstr "" -"Llicència de software en termes de GPLv2.\n" -"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann " - -#: portato/gui/templates/portato.glade:1921 -msgid "A Portage GUI" -msgstr "GUI de Portage" - -#: portato.py:47 -msgid "runs pychecker (should only be used by developers)" -msgstr "executa pychecker (només per desenvolupadors)" - -#: portato.py:50 -#, python-format -msgid "the frontend to use - possible values are: %s [default: %%default]" -msgstr "frontal a usar - els valors possibles son:: %s [per defecte: %%default]" - -#: portato.py:56 -msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato" -msgstr "valida el connector xml que s'ha obtingut en comptes d'executar Portato" - -#: portato.py:59 -msgid "do not start listener" -msgstr "no comencis el receptor de connexions" - -#: portato.py:72 -#, python-format -msgid "Unknown frontend '%(frontend)s'. Correct frontends are: %(list)s" -msgstr "El frontal '%(frontend)s' és desconegut. Els frontals correctes son: %(list)s" - -#: portato.py:80 -#, python-format -msgid "'%(frontend)s' should be installed, but cannot be imported. This is definitely a bug. (%(error)s)" -msgstr "S'hauria d'instal·lar el frontal '%(frontend)s', però no es pot importar. S'ha produït un error. (%(error)s)" - -#: portato.py:88 -#, python-format -msgid "Validation failed. XML syntax error: %s." -msgstr "Ha fallat la validació. Error de sintaxi XML: %s" - -#: portato.py:91 -msgid "Validation failed. Does not comply with schema." -msgstr "Ha fallat la validació. No compleix amb l'esquema." - -#: portato.py:94 -msgid "Validation succeeded." -msgstr "Validació reeixida." - -#: portato/plugins/notify.py:11 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!!!" - -#: portato/plugins/notify.py:15 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge ha finalitzat!" - -#: portato/plugins/notify.py:19 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge ha fallat!" - -#: portato/plugins/notify.py:20 -#, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Codi d'error: %d" - -#: portato/plugins/resume_loop.py:30 -msgid "Resume-loop called while process is still running!" -msgstr "S'ha cridat a la represa mentre el procés està en execució!!!" - -#: portato/plugins/etc_proposals.py:65 -#: portato/plugins/etc_proposals.py:77 -msgid "Cannot start etc-proposals. No graphical frontend installed!" -msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No hi ha cap frontal gràfic instal·lat!" - -#: portato/plugins/etc_proposals.py:79 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari primari!" - -#: portato/gui/gtk/splash.py:37 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... s'està inicialitzant: %s " - -#: portato/gui/gtk/windows.py:77 -msgid "Plugin" -msgstr "Connector" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:80 -msgid "Authors" -msgstr "Autor" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:85 -#: portato/gui/gtk/windows.py:131 -#: portato/gui/gtk/windows.py:544 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:132 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:227 -msgid "Results" -msgstr "Resultats" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:366 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s." - -#: portato/gui/gtk/windows.py:371 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell." - -#: portato/gui/gtk/windows.py:395 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:490 -msgid "" -msgstr "" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:522 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "No es pot seleccionar aquest senyalador use expandit" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:546 -msgid "Flag" -msgstr "Senyalador" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:547 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:626 -#, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:886 -msgid "Loading Config" -msgstr "S'està carregant la configuració" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:898 -msgid "Loading Preferences" -msgstr "S'estan carregant les preferències" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:918 -msgid "Creating Database" -msgstr "S'està creant la base de dades" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:923 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "S'estan carregant els connectors" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:936 -msgid "Finishing startup" -msgstr "S'està acabant la inicialització" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:1029 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:1039 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:1069 -msgid "Packages" -msgstr "Paquets" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:1134 -#, python-format -msgid "Console (%(title)s)" -msgstr "Consola (%(title)s)" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:1250 -msgid "use flags" -msgstr "uilitza senyaladors" - -#: portato/gui/gtk/windows.py:1257 -msgid "masking keywords" -msgstr "l'emmascarat de les paraules clau" - -#: portato/gui/gtk/__init__.py:23 -msgid "Loading Portage" -msgstr "S'està carregant el Portage" - -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:39 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" - -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:44 -#, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "s'està actualitzant de la versió %s" - -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:46 -msgid "updating" -msgstr "s'està actualitzant" - -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:51 -#, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "s'està degradant de la versió %s" - -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:53 -msgid "downgrading" -msgstr "s'està degradant" - -#: portato/gui/gtk/wrapper.py:57 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "Canvis en IUSE:" - -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:17 -msgid "" -"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running.\n" -"Do you really want to quit?" -msgstr "" -"Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu.\n" -"Voleu sortir igualment?" - -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:33 -#, python-format -msgid "" -"%(blocked)s is blocked by %(blocks)s.\n" -"Please unmerge the blocking package." -msgstr "" -"%(blocked)s està blocat per %(blocks)s.\n" -"Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant." - -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:39 -msgid "You are not root." -msgstr "No sou usuari primari." - -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:45 -#, python-format -msgid "" -"%s seems to be masked.\n" -"Do you want to unmask it and its dependencies?" -msgstr "" -"%s sembla que està emmascarat.\n" -"Voleu desemmascarar el paquet i totes les seves dependències?" - -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:51 -msgid "Package not found!" -msgstr "No s'ha trobat el paquet!" - -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:58 -#, python-format -msgid "You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate files. Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "S'ha canviat %s. El Portato escriurà aquests canvis en els fitxers necessaris. Si us plau, feu còpies de seguretat d'aquests fitxers si ho considereu necessari." - -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:64 -msgid "You cannot remove dependencies. :)" -msgstr "No podeu eliminar les dependències. :)" - -#: portato/gui/gtk/dialogs.py:70 -msgid "Do you really want to clear the whole queue?" -msgstr "Esteu segur que voleu eliminar tota la cua?" - -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:46 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa." - -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:47 -msgid "Bug Detected" -msgstr "S'ha detectat un error" - -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:48 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "Molt provablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors." - -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:50 -msgid "Show Details" -msgstr "Mostra els detalls" - -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:73 -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:119 -#, python-format -msgid "" -"Exception in thread \"%(thread)s\":\n" -"%(trace)s" -msgstr "" -"S'ha produit una excepció en el fil \"%(thread)s\":\n" -"%(trace)s" - -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:89 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Desa la traça enrera..." - -#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:121 -#, python-format -msgid "" -"Exception:\n" -"%s" -msgstr "" -"Excepció:\n" -"%s" - -#: portato/gui/gui_helper.py:178 -#, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "L'error capturat KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?" - -#: portato/plugin.py:292 -#: portato/plugin.py:298 -#: portato/plugin.py:303 -#, python-format -msgid "%s cannot be imported." -msgstr "%s no es poden obtenir." - -#: portato/plugin.py:330 -#, python-format -msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (before)." -msgstr "S'està accedint a l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s' (before)." - -#: portato/plugin.py:334 -#, python-format -msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." -msgstr "S'està substituïnt l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s'." - -#: portato/plugin.py:341 -#, python-format -msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (after)." -msgstr "S'està accedint a l'associació '%(hook)s' del connector '%(plugin)s' (after)." - -#: portato/plugin.py:361 -#, python-format -msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax." -msgstr "La càrrega del connector '%s' ha fallat. La sintaxi XML no és vàlida." - -#: portato/plugin.py:364 -#, python-format -msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema." -msgstr "Ha fallat la càrrega del connector '%s'. El connector no compleix amb l'esquema." - -#: portato/plugin.py:392 -#, python-format -msgid "Plugin '%s' loaded." -msgstr "S'ha carregat el connector '%s'." - -#: portato/plugin.py:395 -#, python-format -msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: Could not import %(import)s" -msgstr "Ha fallat la càrrega del connector '%(plugin)s': no s'ha pogut importar %(import)s" - -#: portato/plugin.py:460 -#, python-format -msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" -msgstr "Ja hi ha una associació '%(hook)s' substituta definida pel connector '%(plugin)s'!" - -#: portato/backend/portage/package.py:99 -#: portato/backend/catapult/package.py:76 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'" - -#: portato/backend/portage/system.py:331 -#, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "No s'ha trobat cap coincidencia millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre." - -#: portato/backend/portage/system.py:401 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s." - -#: portato/backend/portage/system.py:435 -#, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'." - -#: portato/backend/flags.py:484 -#, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s" - -#: portato/config_parser.py:214 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s" - -#: portato/plistener.py:93 -msgid "Listener has not been started." -msgstr "No s'ha iniciat el receptor de connexions." - -- cgit v1.2.3