From 0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ren=C3=A9=20=27Necoro=27=20Neumann?= Date: Mon, 31 Aug 2009 22:09:31 +0200 Subject: Removed the gtk- strings from translations --- i18n/de.po | 1404 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 686 insertions(+), 718 deletions(-) (limited to 'i18n/de.po') diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po index 0fe3eeb..0a15bde 100644 --- a/i18n/de.po +++ b/i18n/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portato\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:05+0100\n" "Last-Translator: René 'Necoro' Neumann \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,6 +13,255 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pakete mit Updates" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Schließen" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles auswählen" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Installiere ausgewählte" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +msgid "Search while typing" +msgstr "Suche während des Tippens" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +msgid "Browser command: " +msgstr "Browser-Befehl: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +msgid "General Options" +msgstr "Allgemeine Optionen" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +msgid "Used database type" +msgstr "Benutzter Datenbank-Typ" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +msgid "label" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +msgid "Database Options" +msgstr "Datenbankoptionen" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +msgid "Package sets to update" +msgstr "Paket-Sets für \"Update\"" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +msgid "Update World Options" +msgstr "Optionen für \"update world\"" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +msgid "Sync command: " +msgstr "Sync-Befehl: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +msgid "Sync Options" +msgstr "Syncoptionen" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +msgid "File name to use, if package.use is a directory: " +msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.use ein Verzeichnis ist:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +msgid "Add only exact version to package.use" +msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.keywords hinzu" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +msgid "Add only exact version to package.keywords" +msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.keywords hinzu" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " +msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.keywords ein Verzeichnis ist:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " +msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.mask/package.unmask ein Verzeichnis ist:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" +msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.mask/package.unmask hinzu" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +msgid "" +"You may use the following placeholders:\n" +"\n" +"$(pkg): package name\n" +"$(cat): category\n" +"$(cat-1)/$(cat-2): first/second part of the category\n" +"$(version) : version of the package" +msgstr "" +"Die folgenden Platzhalter stehen zur Verfügung:\n" +"\n" +"$(pkg): Paketname\n" +"$(cat): Kategorie\n" +"$(cat-1)/$(cat-2): erster/zweiter Teil der Kategorie$(version): Paketversion" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +msgid "Use-Flags" +msgstr "Use-Flags" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +msgid "Testing Keywords" +msgstr "Testing Keywords" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +msgid "Masking Keywords" +msgstr "Masking Keywords" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +msgid "Use Flag and Keyword Options" +msgstr "Use-Flag- und Keyword-Optionen" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 +msgid "Portage" +msgstr "Portage" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +msgid "Enable systray" +msgstr "Aktiviere Systray" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +msgid "Show emerge progress in window title" +msgstr "Zeige den Emerge Prozess im Fenstertitel" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +msgid "Show emerge progress in console title" +msgstr "Zeige den Emerge Prozess im Konsolentitel" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" +msgstr "Minimiere zu Systray" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +msgid "Package Tabs" +msgstr "Pakettabs" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +msgid "System Tabs" +msgstr "Systemtabs" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +msgid "Tab Options" +msgstr "Tab Optionen" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +msgid "Show slots in the version list" +msgstr "Zeige die Slots in der Versionsliste" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +msgid "Collapse categories with same prefix" +msgstr "Fasse Kategorien mit gleichem Präfix zusammen" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +msgid "Package Options" +msgstr "Paketoptionen" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +msgid "Console Font" +msgstr "Schriftart in Konsole" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Wähle eine Schriftart" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Maximale Länge des Konsolentitels" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +msgid "Console Options" +msgstr "Konsolenoptionen" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +msgid "Package Detail Background" +msgstr "Hintergrund der Paketbeschreibung" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +msgid "Flag Placeholder Description Background" +msgstr "Hintergrund der Flag-Platzhalter-Beschreibung" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +msgid "Color Options" +msgstr "Farboptionen" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +msgid "Visual" +msgstr "Oberfläche" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Installiere Abhängigkeiten" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Aktiviert (temporär)" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Deaktiviert (temporär)" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + #: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 msgid "About Portato" msgstr "Portato" @@ -55,17 +304,14 @@ msgstr "Hängt die Logdatei an die Mail an. In der Datei sind nur Debug-Informat msgid "Attach _Logfile" msgstr "Hänge _Logdatei an" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - #: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 msgid "_Send" msgstr "_Send" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Ergebnisse" + #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 msgid "Plu_gins" msgstr "Plu_gins" @@ -82,10 +328,6 @@ msgstr "_Einstellungen" msgid "Re_load Portage" msgstr "Aktua_lisiere Portage-Cache" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 msgid "_Emerge" msgstr "_Emerge" @@ -143,24 +385,6 @@ msgstr "_Über" msgid "_Plugins" msgstr "_Plugins" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -msgid "label" -msgstr "" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 msgid "Install onto system" msgstr "Füge zum System hinzu" @@ -203,9 +427,9 @@ msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:254 -#: portato/gui/windows/main.py:257 -#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:255 +#: portato/gui/windows/main.py:258 +#: portato/gui/windows/main.py:261 #: portato/gui/windows/main.py:361 #: portato/gui/windows/main.py:365 #: portato/gui/windows/main.py:372 @@ -215,646 +439,54 @@ msgstr "Masked" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 #: portato/gui/windows/main.py:271 -#: portato/gui/windows/main.py:274 -#: portato/gui/windows/main.py:334 -#: portato/gui/windows/main.py:338 -msgid "Testing" -msgstr "Testing" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 -msgid "Use Flags:" -msgstr "Use Flags:" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 -msgid "Use List" -msgstr "Use-Flag-Liste" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Führe die aktuell gewählte Queue aus" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 -msgid "E_xecute" -msgstr "_Ausführen" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Berechnet die Pakete, welche während eines \"update world\" installiert werden würden" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Löscht das gewählte Paket aus der Queue" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 -msgid "_Remove" -msgstr "_Löschen" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 -#: portato/gui/windows/main.py:606 -msgid "Queue" -msgstr "Queue" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -#: portato/gui/windows/main.py:1206 -#: portato/gui/windows/main.py:1208 -msgid "Console" -msgstr "Konsole" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Installiere Abhängigkeiten" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Abhängigkeiten" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/main.py:825 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Aktiviert (temporär)" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Deaktiviert (temporär)" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -msgid "gtk-apply" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 -msgid "Search while typing" -msgstr "Suche während des Tippens" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 -msgid "Browser command: " -msgstr "Browser-Befehl: " - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 -msgid "General Options" -msgstr "Allgemeine Optionen" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 -msgid "Used database type" -msgstr "Benutzter Datenbank-Typ" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 -msgid "Database Options" -msgstr "Datenbankoptionen" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 -msgid "Package sets to update" -msgstr "Paket-Sets für \"Update\"" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 -msgid "Update World Options" -msgstr "Optionen für \"update world\"" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 -msgid "Sync command: " -msgstr "Sync-Befehl: " - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 -msgid "Sync Options" -msgstr "Syncoptionen" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 -msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.use ein Verzeichnis ist:" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 -msgid "Add only exact version to package.use" -msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.keywords hinzu" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 -msgid "Add only exact version to package.keywords" -msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.keywords hinzu" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 -msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " -msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.keywords ein Verzeichnis ist:" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 -msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " -msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.mask/package.unmask ein Verzeichnis ist:" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 -msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" -msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.mask/package.unmask hinzu" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 -msgid "" -"You may use the following placeholders:\n" -"\n" -"$(pkg): package name\n" -"$(cat): category\n" -"$(cat-1)/$(cat-2): first/second part of the category\n" -"$(version) : version of the package" -msgstr "" -"Die folgenden Platzhalter stehen zur Verfügung:\n" -"\n" -"$(pkg): Paketname\n" -"$(cat): Kategorie\n" -"$(cat-1)/$(cat-2): erster/zweiter Teil der Kategorie$(version): Paketversion" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 -msgid "Use-Flags" -msgstr "Use-Flags" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 -msgid "Testing Keywords" -msgstr "Testing Keywords" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 -msgid "Masking Keywords" -msgstr "Masking Keywords" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 -msgid "Use Flag and Keyword Options" -msgstr "Use-Flag- und Keyword-Optionen" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 -msgid "Enable systray" -msgstr "Aktiviere Systray" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 -msgid "Show emerge progress in window title" -msgstr "Zeige den Emerge Prozess im Fenstertitel" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 -msgid "Show emerge progress in console title" -msgstr "Zeige den Emerge Prozess im Konsolentitel" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 -msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" -msgstr "Minimiere zu Systray" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 -msgid "Package Tabs" -msgstr "Pakettabs" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 -msgid "System Tabs" -msgstr "Systemtabs" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 -msgid "Tab Options" -msgstr "Tab Optionen" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 -msgid "Show slots in the version list" -msgstr "Zeige die Slots in der Versionsliste" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 -msgid "Collapse categories with same prefix" -msgstr "Fasse Kategorien mit gleichem Präfix zusammen" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 -msgid "Package Options" -msgstr "Paketoptionen" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 -msgid "Console Font" -msgstr "Schriftart in Konsole" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" -msgstr "Wähle eine Schriftart" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 -msgid "Maximum length of the console title" -msgstr "Maximale Länge des Konsolentitels" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 -msgid "Console Options" -msgstr "Konsolenoptionen" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 -msgid "Package Detail Background" -msgstr "Hintergrund der Paketbeschreibung" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 -msgid "Flag Placeholder Description Background" -msgstr "Hintergrund der Flag-Platzhalter-Beschreibung" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 -msgid "Color Options" -msgstr "Farboptionen" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 -msgid "Visual" -msgstr "Oberfläche" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Ergebnisse" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Pakete mit Updates" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Schließen" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "_Alles auswählen" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Installiere ausgewählte" - -#: plugins/etc_proposals.py:34 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "Kann etc-proposals nicht starten. Nur root kann das!" - -#: plugins/notify.py:24 -msgid "Cannot import 'pynotify'." -msgstr "'pynotify' kann nicht importiert werden." - -#: plugins/notify.py:36 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "\"Notify\" aufgerufen, während Emerge noch lief." - -#: plugins/notify.py:40 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge-Prozess erfolgreich beendet!" - -#: plugins/notify.py:44 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge fehlgeschlagen!" - -#: plugins/notify.py:45 -#, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Fehler-Code: %d" - -#: plugins/package_details.py:67 -msgid "Shows the Changelog of a package" -msgstr "Zeigt die Changelog eines Pakets" - -#: plugins/package_details.py:69 -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" - -#: plugins/package_details.py:79 -msgid "Shows the ebuild of a package" -msgstr "Zeigt den Ebuild eines Pakets" - -#: plugins/package_details.py:82 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" - -#: plugins/package_details.py:89 -msgid "Shows the installed files of a package" -msgstr "Zeigt die installierten Dateien eines Pakets" - -#: plugins/package_details.py:91 -msgid "Files" -msgstr "Dateien" - -#: plugins/package_details.py:102 -#: portato/gui/views.py:130 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fehler: %s" - -#: plugins/package_details.py:105 -msgid "Shows the dependencies of a package" -msgstr "Zeigt die Abhängigkeiten eines Pakets" - -#: plugins/package_details.py:107 -msgid "Dependencies" -msgstr "Abhängigkeiten" - -#: plugins/package_details.py:179 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Wenn '%s' deaktiviert ist" - -#: plugins/package_details.py:181 -#, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Wenn '%s' aktiviert ist" - -#: plugins/package_details.py:187 -msgid "One of the following" -msgstr "Eins der folgenden" - -#: plugins/package_details.py:192 -msgid "All of the following" -msgstr "Alle folgenden" - -#: plugins/package_details.py:203 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht anzeigen: Format der Abhängigkeiten des Pakets wird nicht unterstützt." - -#: portato/backend/portage/package.py:129 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "BUG in flags.new_masking_status. Es gibt '%s' zurück." - -#: portato/backend/portage/system.py:258 -#, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "Es konnte kein bester Treffer für das Paket %s gefunden werden. Es scheint sich nicht mehr im Tree zu befinden." - -#: portato/backend/portage/system.py:316 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Nicht installierte Abhängigkeit gefunden: %s" - -#: portato/backend/portage/system.py:358 -#, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Es konnte kein bester Treffer für das Paket '%(package)s' ermittelt werden (gebraucht von '%(cpv)s'). Bug?" - -#: portato/backend/flags.py:527 -#, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Konflikt beim Masking-Status: %s" - -#: portato/backend/flags.py:690 -#, python-format -msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." -msgstr "In Zeile %(line)s in der Dateil %(file) fehlt ein Keyword (z.B. '~x86')." - -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" - -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Verwendet eine SQLite-Datenbank um die Paketdaten zu speichern.\n" -"Es mag länger dauern, um die Datenbank das erste Mal zu erstellen - es zeigt seine Stärken, wenn Portato neugestartet wird, ohne dass sich der Portage-Tree verändert hat. Außerdem verwendet es schnelle SQL-Queries." - -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Hashtabelle" - -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Verwendet eine Hashtabelle, welche im Arbeitsspeicher liegt, um die Paketdaten zu speichern.\n" -"Wurde in allen Portato-Versionen seit 0.3.3 benutzt, aber alle Daten müssen bei jedem Start neu erzeugt werden." - -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "Kann SQL-Datenbank nicht laden." - -#: portato/db/__init__.py:51 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Unbekannter Datenbanktyp: %s" - -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "ALLE" - -#: portato/db/dict.py:94 -#, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s scheint keine valide Kategorie zu sein. Hast du mit rsync-excludes gespielt?" - -#: portato/db/dict.py:149 -#, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "Fehler beim erstellen des Suchausdrucks: '%s'." - -#: portato/db/sql.py:79 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "Leere Datenbank..." - -#: portato/db/sql.py:81 -msgid "Populating database..." -msgstr "Fülle Datenbank..." - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Während des Sendes trat ein Fehler auf. Wahrscheinlich wurden wir ge-greylistet. Der Fehler: %s" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Wiederhole den Versuch nach einer 60s Pause." - -#: portato/gui/windows/main.py:141 -msgid "" -msgstr "" - -#: portato/gui/windows/main.py:167 -msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "Der erste Teil der Homepage startet nicht mit 'http' oder 'ftp'." - -#: portato/gui/windows/main.py:171 -msgid "Blank inside homepage." -msgstr "Leerzeichen innerhalb der Homepage-URL." - -#: portato/gui/windows/main.py:210 -#, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "Paket konnte nicht gefunden werden: %s" - -#: portato/gui/windows/main.py:263 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -msgid "Masked by user" -msgstr "Vom Benutzer maskiert" - -#: portato/gui/windows/main.py:454 -msgid "Loading Config" -msgstr "Lade Konfiguration" - -#: portato/gui/windows/main.py:466 -msgid "Creating Database" -msgstr "Erstelle Datenbank" - -#: portato/gui/windows/main.py:470 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "Lade Plugins" - -#: portato/gui/windows/main.py:478 -msgid "Building frontend" -msgstr "Erstelle Oberfläche" - -#: portato/gui/windows/main.py:544 -msgid "Restoring Session" -msgstr "Lade Session" - -#: portato/gui/windows/main.py:554 -msgid "Loading Plugin Widgets" -msgstr "Lade GUI-Elemente der Plugins" - -#: portato/gui/windows/main.py:557 -msgid "Finishing startup" -msgstr "Erledige letzte Handgriffe :)" - -#: portato/gui/windows/main.py:609 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: portato/gui/windows/main.py:625 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -#: portato/gui/windows/main.py:684 -msgid "Packages" -msgstr "Pakete" - -#: portato/gui/windows/main.py:719 -#, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "Paket '%s/%s' wurde deaktiviert." - -#: portato/gui/windows/main.py:736 -msgid "Versions" -msgstr "Versionen" - -#: portato/gui/windows/main.py:739 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: portato/gui/windows/main.py:827 -msgid "Flag" -msgstr "Flag" - -#: portato/gui/windows/main.py:828 -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: portato/gui/windows/main.py:851 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "Dies ist ein \"Expanded Use Flag\" und kann daher nicht ausgewählt werden." - -#: portato/gui/windows/main.py:889 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Upgrade Session von Version %d auf Version %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:892 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "Kann Session nicht von Version %d nach %d upgraden." - -#: portato/gui/windows/main.py:1255 -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "Keine Version vom Paket '%s' gefunden!" - -#: portato/gui/windows/main.py:1391 -msgid "use flags" -msgstr "Use Flags" - -#: portato/gui/windows/main.py:1403 -msgid "masking keywords" -msgstr "Masking Keywords" - -#: portato/gui/windows/main.py:1780 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "Der Portage-Tree existiert nicht." +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "Testing" -#: portato/gui/windows/main.py:1784 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "Der Portage-Tree scheint leer zu sein." +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "Use Flags:" +msgstr "Use Flags:" -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "Oben" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Use-Flag-Liste" -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Führe die aktuell gewählte Queue aus" -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "Links" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "_Ausführen" -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Berechnet die Pakete, welche während eines \"update world\" installiert werden würden" -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Paket-Set" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Löscht das gewählte Paket aus der Queue" -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Ergebnisse" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "_Löschen" -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... startet: %s" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Queue" -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Paket" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Konsole" -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Lade Backend" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Log" #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" @@ -944,29 +576,225 @@ msgstr "" "Hinweis: Auf frisch installierten Sabayon-Systemen bzw. der Sabayon LiveDVD/-CD existiert standardmäßig kein Portage-Tree.\n" "Bitte führe emerge --sync && layman -S aus." -#: portato/gui/exception_handling.py:30 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#, python-format +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "Keine Version vom Paket '%s' gefunden!" + +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Paket ist nicht installiert" + +#: portato/gui/views.py:102 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Keine \"%(old)s\" Syntaxdatei gefunden. Benutze \"%(new)s\"-Syntax." + +#: portato/gui/views.py:111 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Keine \"%(old)s\" Syntaxdatei gefunden. Deaktiviere Hervorhebung." + +#: portato/gui/views.py:130 +#: plugins/package_details.py:102 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#: portato/gui/updater.py:100 +#, python-format +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "Keine demaskierte Version vom Paket '%s' gefunden. Versuche die maskierten. Eigentlich sollte das nicht passieren..." + +#: portato/gui/updater.py:104 +#, python-format +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Das Paket '%s' sollte aus der Queue entfernt werden, aber es befindet sich nicht im System." + +#: portato/gui/exception_handling.py:30 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." + +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "Bug Detected" +msgstr "Fehler aufgetreten" + +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "Dies ist möglicherweise nicht kritisch, sollte aber trotzdem an die Entwickler weitergeleitet werden." + +#: portato/gui/exception_handling.py:34 +msgid "Show Details" +msgstr "Details" + +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Send..." +msgstr "Sende..." + +#: portato/gui/exception_handling.py:74 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Speichere Traceback..." + +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Lade Backend" + +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Ergebnisse" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Während des Sendes trat ein Fehler auf. Wahrscheinlich wurden wir ge-greylistet. Der Fehler: %s" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "Wiederhole den Versuch nach einer 60s Pause." + +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... startet: %s" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Paket-Set" + +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +#: portato/gui/windows/main.py:828 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: portato/gui/windows/main.py:141 +msgid "" +msgstr "" + +#: portato/gui/windows/main.py:167 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "Der erste Teil der Homepage startet nicht mit 'http' oder 'ftp'." + +#: portato/gui/windows/main.py:171 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "Leerzeichen innerhalb der Homepage-URL." + +#: portato/gui/windows/main.py:210 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "Paket konnte nicht gefunden werden: %s" + +#: portato/gui/windows/main.py:264 +#: portato/gui/windows/main.py:363 +msgid "Masked by user" +msgstr "Vom Benutzer maskiert" + +#: portato/gui/windows/main.py:454 +msgid "Loading Config" +msgstr "Lade Konfiguration" + +#: portato/gui/windows/main.py:466 +msgid "Creating Database" +msgstr "Erstelle Datenbank" + +#: portato/gui/windows/main.py:470 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "Lade Plugins" + +#: portato/gui/windows/main.py:478 +msgid "Building frontend" +msgstr "Erstelle Oberfläche" + +#: portato/gui/windows/main.py:544 +msgid "Restoring Session" +msgstr "Lade Session" + +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Lade GUI-Elemente der Plugins" + +#: portato/gui/windows/main.py:557 +msgid "Finishing startup" +msgstr "Erledige letzte Handgriffe :)" + +#: portato/gui/windows/main.py:609 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Pakete" + +#: portato/gui/windows/main.py:719 +#, python-format +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "Paket '%s/%s' wurde deaktiviert." + +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Versionen" + +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "Dies ist ein \"Expanded Use Flag\" und kann daher nicht ausgewählt werden." -#: portato/gui/exception_handling.py:31 -msgid "Bug Detected" -msgstr "Fehler aufgetreten" +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Upgrade Session von Version %d auf Version %d." -#: portato/gui/exception_handling.py:32 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "Dies ist möglicherweise nicht kritisch, sollte aber trotzdem an die Entwickler weitergeleitet werden." +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Kann Session nicht von Version %d nach %d upgraden." -#: portato/gui/exception_handling.py:34 -msgid "Show Details" -msgstr "Details" +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "Use Flags" -#: portato/gui/exception_handling.py:35 -msgid "Send..." -msgstr "Sende..." +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "Masking Keywords" -#: portato/gui/exception_handling.py:74 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Speichere Traceback..." +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "Der Portage-Tree existiert nicht." + +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "Der Portage-Tree scheint leer zu sein." #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." @@ -985,16 +813,6 @@ msgstr "Das aktuelle Sessionformat ist zu alt." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Das aktuelle Sessionformat ist neuer, als diese Portato-Version unterstützt." -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "Keine demaskierte Version vom Paket '%s' gefunden. Versuche die maskierten. Eigentlich sollte das nicht passieren..." - -#: portato/gui/updater.py:104 -#, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Das Paket '%s' sollte aus der Queue entfernt werden, aber es befindet sich nicht im System." - #: portato/gui/utils.py:190 msgid "oneshot" msgstr "oneshot" @@ -1037,19 +855,35 @@ msgstr "Deinstallieren" msgid "Update" msgstr "Update" -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Paket ist nicht installiert" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Konflikt beim Masking-Status: %s" -#: portato/gui/views.py:102 +#: portato/backend/flags.py:690 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Keine \"%(old)s\" Syntaxdatei gefunden. Benutze \"%(new)s\"-Syntax." +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "In Zeile %(line)s in der Dateil %(file) fehlt ein Keyword (z.B. '~x86')." -#: portato/gui/views.py:111 +#: portato/backend/portage/system.py:258 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Keine \"%(old)s\" Syntaxdatei gefunden. Deaktiviere Hervorhebung." +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "Es konnte kein bester Treffer für das Paket %s gefunden werden. Es scheint sich nicht mehr im Tree zu befinden." + +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Nicht installierte Abhängigkeit gefunden: %s" + +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Es konnte kein bester Treffer für das Paket '%(package)s' ermittelt werden (gebraucht von '%(cpv)s'). Bug?" + +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG in flags.new_masking_status. Es gibt '%s' zurück." #: portato/__init__.py:53 msgid "do not fork off as root" @@ -1063,15 +897,90 @@ msgstr "Starte Portato" msgid "No valid su command detected. Aborting." msgstr "Kein valides 'su'-Kommande entdeckt. Breche ab..." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Ungültiger Dependency-String." + +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" + +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Verwendet eine SQLite-Datenbank um die Paketdaten zu speichern.\n" +"Es mag länger dauern, um die Datenbank das erste Mal zu erstellen - es zeigt seine Stärken, wenn Portato neugestartet wird, ohne dass sich der Portage-Tree verändert hat. Außerdem verwendet es schnelle SQL-Queries." + +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Hashtabelle" + +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Verwendet eine Hashtabelle, welche im Arbeitsspeicher liegt, um die Paketdaten zu speichern.\n" +"Wurde in allen Portato-Versionen seit 0.3.3 benutzt, aber alle Daten müssen bei jedem Start neu erzeugt werden." + +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "Kann SQL-Datenbank nicht laden." + +#: portato/db/__init__.py:51 +#, python-format +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Unbekannter Datenbanktyp: %s" + +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "ALLE" + +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Catched KeyError => %s scheint keine valide Kategorie zu sein. Hast du mit rsync-excludes gespielt?" + +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "Fehler beim erstellen des Suchausdrucks: '%s'." + +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Leere Datenbank..." + +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Fülle Datenbank..." + +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "Lade '%s'-Session von %s." + +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Lade Session von %s." + +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "Schreibe '%s'-Session nach %s." + +#: portato/session.py:143 +#, python-format +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Schreibe Session nach %s." + #: portato/config_parser.py:266 #, python-format msgid "Unrecognized line in configuration: %s" msgstr "Unbekannte Zeile in Konfiguration: %s" -#: portato/helper.py:70 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Ungültiger Dependency-String." - #: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener wurde nicht gestartet." @@ -1120,25 +1029,84 @@ msgstr "Es wird ersetzt durch die Variante vom Plugin '%s'!" msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "Abhängigkeit %(dep)s' für '%(hook)s' im Plugin '%(plugin)s' nicht gefunden! Lade Plugin trotzdem." -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "Lade '%s'-Session von %s." +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Kann etc-proposals nicht starten. Nur root kann das!" -#: portato/session.py:69 +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Zeigt die Changelog eines Pakets" + +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Zeigt den Ebuild eines Pakets" + +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" + +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Zeigt die installierten Dateien eines Pakets" + +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Dateien" + +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Zeigt die Abhängigkeiten eines Pakets" + +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten" + +#: plugins/package_details.py:179 #, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "Lade Session von %s." +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Wenn '%s' deaktiviert ist" -#: portato/session.py:141 +#: plugins/package_details.py:181 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "Schreibe '%s'-Session nach %s." +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Wenn '%s' aktiviert ist" -#: portato/session.py:143 +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Eins der folgenden" + +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Alle folgenden" + +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht anzeigen: Format der Abhängigkeiten des Pakets wird nicht unterstützt." + +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "'pynotify' kann nicht importiert werden." + +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "\"Notify\" aufgerufen, während Emerge noch lief." + +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge-Prozess erfolgreich beendet!" + +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge fehlgeschlagen!" + +#: plugins/notify.py:45 #, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "Schreibe Session nach %s." +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Fehler-Code: %d" #~ msgid "-L is deprecated" #~ msgstr "-L ist veraltet" -- cgit v1.2.3