From 0dd19e11845125921ecc45d5fef644a09863e623 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ren=C3=A9=20=27Necoro=27=20Neumann?= Date: Mon, 31 Aug 2009 22:09:31 +0200 Subject: Removed the gtk- strings from translations --- i18n/pl.po | 1274 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 628 insertions(+), 646 deletions(-) (limited to 'i18n/pl.po') diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po index 6c31c46..1771ac9 100644 --- a/i18n/pl.po +++ b/i18n/pl.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:44-0500\n" -"Last-Translator: Tomasz Osinski \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:07+0100\n" +"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,6 +17,255 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pakiety do uaktualnienia" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Zamknij" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "Zaznacz _Wszystko" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +msgid "Search while typing" +msgstr "Szukaj podczas pisania" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +msgid "Browser command: " +msgstr "Polecenie przeglądarki: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +msgid "General Options" +msgstr "Ustawienia Ogólne" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +msgid "Used database type" +msgstr "Typ użytej bazy danych" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +msgid "label" +msgstr "etykieta" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +msgid "Database Options" +msgstr "Opcje Bazy Danych" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +msgid "General" +msgstr "Ogólnie" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +msgid "Package sets to update" +msgstr "Pakiety zaznaczone do uaktualnienia" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +msgid "Update World Options" +msgstr "Opcje dla Update World" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +msgid "Sync command: " +msgstr "Komenda Sync: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +msgid "Sync Options" +msgstr "Opcje Sync" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +msgid "File name to use, if package.use is a directory: " +msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +msgid "Add only exact version to package.use" +msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +msgid "Add only exact version to package.keywords" +msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " +msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " +msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" +msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +msgid "" +"You may use the following placeholders:\n" +"\n" +"$(pkg): package name\n" +"$(cat): category\n" +"$(cat-1)/$(cat-2): first/second part of the category\n" +"$(version) : version of the package" +msgstr "" +"Możesz użyć następujących zamienników:\n" +"\n" +"$(cat): nazwa pakietu\n" +"$(pkg): kategoria\n" +"$(cat-1)/$(cat-2): pierwsza/druga część kategorii$(version) : wersja pakietu" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +msgid "Use-Flags" +msgstr "Flagi Use" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +msgid "Testing Keywords" +msgstr "Testing Keywords" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +msgid "Masking Keywords" +msgstr "Masking Keywords" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +msgid "Use Flag and Keyword Options" +msgstr "Opcje flag Use i słów kluczowych" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 +msgid "Portage" +msgstr "Portage" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +msgid "Enable systray" +msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +msgid "Show emerge progress in window title" +msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +msgid "Show emerge progress in console title" +msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" +msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +msgid "Package Tabs" +msgstr "Zakładki pakietów" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +msgid "System Tabs" +msgstr "Zakładki systemowe" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +msgid "Tab Options" +msgstr "Opcje zakładek" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +msgid "Show slots in the version list" +msgstr "Pokaż sloty w liście wersji" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +msgid "Collapse categories with same prefix" +msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +msgid "Package Options" +msgstr "Opcje Pakietu" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +msgid "Console Font" +msgstr "Czcionka konsoli" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Wybierz czcionkę konsoli" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +msgid "Console Options" +msgstr "Opcje konsoli" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +msgid "Package Detail Background" +msgstr "Szczegły pakietu" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +msgid "Flag Placeholder Description Background" +msgstr "Oznacz opisy zamienników" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +msgid "Color Options" +msgstr "Opcje koloru" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +msgid "Visual" +msgstr "Wizualnie" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Zainstaluj zależności" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Potrzebne zależności" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Czasowo włączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Czasowo wyłączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączony" + #: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 msgid "About Portato" msgstr "O Portato" @@ -59,17 +308,14 @@ msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu." msgid "Attach _Logfile" msgstr "Dodaj plik _Log" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" - #: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 msgid "_Send" msgstr "_Wyślij" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Wyszukaj wyników" + #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 msgid "Plu_gins" msgstr "Wtycz_ki" @@ -86,10 +332,6 @@ msgstr "_Opcje" msgid "Re_load Portage" msgstr "Prze_ładuj Portage" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-quit" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 msgid "_Emerge" msgstr "_Emerge" @@ -147,24 +389,6 @@ msgstr "_O programie" msgid "_Plugins" msgstr "_Wtyczki" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-delete" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-find" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -msgid "label" -msgstr "etykieta" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 msgid "Install onto system" msgstr "Zainstaluj w systemie" @@ -207,9 +431,9 @@ msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:254 -#: portato/gui/windows/main.py:257 -#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:255 +#: portato/gui/windows/main.py:258 +#: portato/gui/windows/main.py:261 #: portato/gui/windows/main.py:361 #: portato/gui/windows/main.py:365 #: portato/gui/windows/main.py:372 @@ -229,11 +453,6 @@ msgstr "Testowe" msgid "Use Flags:" msgstr "Flagi Use:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -msgid "General" -msgstr "Ogólnie" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 msgid "Use List" msgstr "Lista Use" @@ -273,436 +492,202 @@ msgstr "Konsola" msgid "Log" msgstr "Log" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Zainstaluj zależności" +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "Mail could not be sent" +msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana." -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Potrzebne zależności" +#: portato/gui/dialogs.py:18 +#, python-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "Błąd to: %d" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/main.py:825 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." +msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny." -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Czasowo włączony" +#: portato/gui/dialogs.py:43 +#, python-format +msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." +msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s." -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Czasowo wyłączony" +#: portato/gui/dialogs.py:44 +msgid "Please unmerge the blocking package." +msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier." -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączony" +#: portato/gui/dialogs.py:50 +msgid "You are not root." +msgstr "Nie jesteś root." -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-apply" +#: portato/gui/dialogs.py:56 +#, python-format +msgid "%s seems to be masked." +msgstr "%s wydaje się być zamaskowany." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" +#: portato/gui/dialogs.py:57 +msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" +#: portato/gui/dialogs.py:63 +msgid "Package not found!" +msgstr "Pakiet nie został znaleziony!" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 -msgid "Search while typing" -msgstr "Szukaj podczas pisania" +#: portato/gui/dialogs.py:69 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 -msgid "Browser command: " -msgstr "Polecenie przeglądarki: " +#: portato/gui/dialogs.py:70 +#, python-format +msgid "Changed %s" +msgstr "Zmieniono %s" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 -msgid "General Options" -msgstr "Ustawienia Ogólne" +#: portato/gui/dialogs.py:71 +msgid "" +"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" +"Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 -msgid "Used database type" -msgstr "Typ użytej bazy danych" +#: portato/gui/dialogs.py:80 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: portato/gui/dialogs.py:86 +msgid "" +"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" +"Do you want to clear the whole queue instead?" +msgstr "" +"To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n" +"Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 -msgid "Database Options" -msgstr "Opcje Bazy Danych" +#: portato/gui/dialogs.py:92 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 -msgid "Package sets to update" -msgstr "Pakiety zaznaczone do uaktualnienia" +#: portato/gui/dialogs.py:111 +msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." +msgstr "Warunki potrzebne do uruchomienia Portato nie zostały spełnione." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 -msgid "Update World Options" -msgstr "Opcje dla Update World" +#: portato/gui/dialogs.py:115 +msgid "" +"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" +"Please run emerge --sync && layman -S." +msgstr "" +"Uwaga: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n" +"Proszę uruchomić emerge --sync && layman -S." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 -msgid "Sync command: " -msgstr "Komenda Sync: " +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#, python-format +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 -msgid "Sync Options" -msgstr "Opcje Sync" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 -msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: " +#: portato/gui/views.py:102 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 -msgid "Add only exact version to package.use" -msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use" +#: portato/gui/views.py:111 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 -msgid "Add only exact version to package.keywords" -msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords" +#: portato/gui/views.py:130 +#: plugins/package_details.py:102 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 -msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " -msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: " +#: portato/gui/updater.py:100 +#, python-format +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 -msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " -msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: " +#: portato/gui/updater.py:104 +#, python-format +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 -msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" -msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask" +#: portato/gui/exception_handling.py:30 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 -msgid "" -"You may use the following placeholders:\n" -"\n" -"$(pkg): package name\n" -"$(cat): category\n" -"$(cat-1)/$(cat-2): first/second part of the category\n" -"$(version) : version of the package" -msgstr "" -"Możesz użyć następujących zamienników:\n" -"\n" -"$(cat): nazwa pakietu\n" -"$(pkg): kategoria\n" -"$(cat-1)/$(cat-2): pierwsza/druga część kategorii$(version) : wersja pakietu" +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "Bug Detected" +msgstr "Wykryto błąd" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 -msgid "Use-Flags" -msgstr "Flagi Use" +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowanydo deweloperów." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 -msgid "Testing Keywords" -msgstr "Testing Keywords" +#: portato/gui/exception_handling.py:34 +msgid "Show Details" +msgstr "Pokaż szczegóły" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 -msgid "Masking Keywords" -msgstr "Masking Keywords" +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Send..." +msgstr "Wysyłanie..." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 -msgid "Use Flag and Keyword Options" -msgstr "Opcje flag Use i słów kluczowych" +#: portato/gui/exception_handling.py:74 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Zapisz Traceback..." -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Ładowanie Backendu" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 -msgid "Enable systray" -msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Wyniki" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 -msgid "Show emerge progress in window title" -msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 -msgid "Show emerge progress in console title" -msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 -msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" -msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 -msgid "Package Tabs" -msgstr "Zakładki pakietów" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 -msgid "System Tabs" -msgstr "Zakładki systemowe" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 -msgid "Tab Options" -msgstr "Opcje zakładek" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 -msgid "Show slots in the version list" -msgstr "Pokaż sloty w liście wersji" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 -msgid "Collapse categories with same prefix" -msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 -msgid "Package Options" -msgstr "Opcje Pakietu" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 -msgid "Console Font" -msgstr "Czcionka konsoli" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" -msgstr "Wybierz czcionkę konsoli" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 -msgid "Maximum length of the console title" -msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 -msgid "Console Options" -msgstr "Opcje konsoli" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 -msgid "Package Detail Background" -msgstr "Szczegły pakietu" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 -msgid "Flag Placeholder Description Background" -msgstr "Oznacz opisy zamienników" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 -msgid "Color Options" -msgstr "Opcje koloru" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 -msgid "Visual" -msgstr "Wizualnie" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Wyszukaj wyników" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Pakiety do uaktualnienia" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Zamknij" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "Zaznacz _Wszystko" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" - -#: plugins/etc_proposals.py:34 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" - -#: plugins/notify.py:24 -msgid "Cannot import 'pynotify'." -msgstr "Nie można zaimportować 'pynotify'." - -#: plugins/notify.py:36 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" - -#: plugins/notify.py:40 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge skończył!" - -#: plugins/notify.py:44 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge nieudany!" - -#: plugins/notify.py:45 -#, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Kod błędu: %d" - -#: plugins/package_details.py:67 -msgid "Shows the Changelog of a package" -msgstr "Pokazuje Changelog pakietu" - -#: plugins/package_details.py:69 -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" - -#: plugins/package_details.py:79 -msgid "Shows the ebuild of a package" -msgstr "Pokazuje ebuild pakietu" - -#: plugins/package_details.py:82 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" - -#: plugins/package_details.py:89 -msgid "Shows the installed files of a package" -msgstr "Pokaż zainstalowane pliki pakietu" - -#: plugins/package_details.py:91 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" - -#: plugins/package_details.py:102 -#: portato/gui/views.py:130 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd: %s" - -#: plugins/package_details.py:105 -msgid "Shows the dependencies of a package" -msgstr "Pokazuje zależności pakietu" - -#: plugins/package_details.py:107 -msgid "Dependencies" -msgstr "Zależności" - -#: plugins/package_details.py:179 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" - -#: plugins/package_details.py:181 -#, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" - -#: plugins/package_details.py:187 -msgid "One of the following" -msgstr "Jeden z następujących" - -#: plugins/package_details.py:192 -msgid "All of the following" -msgstr "Wszystkie z następujących" - -#: plugins/package_details.py:203 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." - -#: portato/backend/portage/package.py:129 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" - -#: portato/backend/portage/system.py:258 -#, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." - -#: portato/backend/portage/system.py:316 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." - -#: portato/backend/portage/system.py:358 -#, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" - -#: portato/backend/flags.py:527 -#, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" - -#: portato/backend/flags.py:690 +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 #, python-format -msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." -msgstr "W linii %(line)s w pliku %(file)s brakuje słowa kluczowego (n.p. '~x86')" - -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" - -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Używa bazy danych SQLite, aby przechowywać informacje o pakietach.\n" -"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n" -"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników." - -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Mapa haszy" +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n" -"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu." +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "Nie można załadować bazy SQL" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Pakiet" -#: portato/db/__init__.py:51 +#: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s" - -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "WSZYSTKO" +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... startuje: %s" -#: portato/db/dict.py:94 -#, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "Góra" -#: portato/db/dict.py:149 -#, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" -#: portato/db/sql.py:79 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "Czyszczenie Bazy Danych" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" -#: portato/db/sql.py:81 -msgid "Populating database..." -msgstr "Wypełnianie Bazy Danych" +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Zestaw Pakietów:" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +#: portato/gui/windows/main.py:828 +msgid "Description" +msgstr "Opis" #: portato/gui/windows/main.py:141 msgid "" @@ -721,7 +706,7 @@ msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." msgid "Package could not be found: %s" msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:264 #: portato/gui/windows/main.py:363 msgid "Masked by user" msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" @@ -781,195 +766,37 @@ msgstr "Slot" #: portato/gui/windows/main.py:827 msgid "Flag" -msgstr "Flaga" - -#: portato/gui/windows/main.py:828 -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: portato/gui/windows/main.py:851 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." - -#: portato/gui/windows/main.py:889 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:892 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." - -#: portato/gui/windows/main.py:1255 -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!" - -#: portato/gui/windows/main.py:1391 -msgid "use flags" -msgstr "flagi use" - -#: portato/gui/windows/main.py:1403 -msgid "masking keywords" -msgstr "masking keywords" - -#: portato/gui/windows/main.py:1780 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "Drzewo portage nie istnieje." - -#: portato/gui/windows/main.py:1784 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste." - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "Góra" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Zestaw Pakietów:" - -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Wyniki" - -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... startuje: %s" - -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Pakiet" - -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Ładowanie Backendu" - -#: portato/gui/dialogs.py:17 -msgid "Mail could not be sent" -msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana." - -#: portato/gui/dialogs.py:18 -#, python-format -msgid "The error was: %s" -msgstr "Błąd to: %d" - -#: portato/gui/dialogs.py:24 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" - -#: portato/gui/dialogs.py:25 -msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." -msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny." - -#: portato/gui/dialogs.py:43 -#, python-format -msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." -msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s." - -#: portato/gui/dialogs.py:44 -msgid "Please unmerge the blocking package." -msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier." - -#: portato/gui/dialogs.py:50 -msgid "You are not root." -msgstr "Nie jesteś root." - -#: portato/gui/dialogs.py:56 -#, python-format -msgid "%s seems to be masked." -msgstr "%s wydaje się być zamaskowany." - -#: portato/gui/dialogs.py:57 -msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" -msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?" - -#: portato/gui/dialogs.py:63 -msgid "Package not found!" -msgstr "Pakiet nie został znaleziony!" - -#: portato/gui/dialogs.py:69 -msgid "Do not show this dialog again." -msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie." - -#: portato/gui/dialogs.py:70 -#, python-format -msgid "Changed %s" -msgstr "Zmieniono %s" - -#: portato/gui/dialogs.py:71 -msgid "" -"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." - -#: portato/gui/dialogs.py:80 -msgid "You cannot remove dependencies. :)" -msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)" - -#: portato/gui/dialogs.py:86 -msgid "" -"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" -"Do you want to clear the whole queue instead?" -msgstr "" -"To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n" -"Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?" - -#: portato/gui/dialogs.py:92 -msgid "Do you really want to clear the whole queue?" -msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?" - -#: portato/gui/dialogs.py:111 -msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." -msgstr "Warunki potrzebne do uruchomienia Portato nie zostały spełnione." - -#: portato/gui/dialogs.py:115 -msgid "" -"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" -"Please run emerge --sync && layman -S." -msgstr "" -"Uwaga: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n" -"Proszę uruchomić emerge --sync && layman -S." +msgstr "Flaga" -#: portato/gui/exception_handling.py:30 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania." +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." -#: portato/gui/exception_handling.py:31 -msgid "Bug Detected" -msgstr "Wykryto błąd" +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato/gui/exception_handling.py:32 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowanydo deweloperów." +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." -#: portato/gui/exception_handling.py:34 -msgid "Show Details" -msgstr "Pokaż szczegóły" +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "flagi use" -#: portato/gui/exception_handling.py:35 -msgid "Send..." -msgstr "Wysyłanie..." +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "masking keywords" -#: portato/gui/exception_handling.py:74 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Zapisz Traceback..." +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "Drzewo portage nie istnieje." + +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste." #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." @@ -988,16 +815,6 @@ msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję." -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..." - -#: portato/gui/updater.py:104 -#, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie." - #: portato/gui/utils.py:190 msgid "oneshot" msgstr "oneshot" @@ -1040,19 +857,35 @@ msgstr "Odinstaluj" msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" -#: portato/gui/views.py:102 +#: portato/backend/flags.py:690 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "W linii %(line)s w pliku %(file)s brakuje słowa kluczowego (n.p. '~x86')" -#: portato/gui/views.py:111 +#: portato/backend/portage/system.py:258 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." + +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." + +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" + +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" #: portato/__init__.py:53 msgid "do not fork off as root" @@ -1066,15 +899,91 @@ msgstr "Uruchamianie Portato" msgid "No valid su command detected. Aborting." msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" + +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" + +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Używa bazy danych SQLite, aby przechowywać informacje o pakietach.\n" +"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n" +"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników." + +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Mapa haszy" + +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n" +"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu." + +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "Nie można załadować bazy SQL" + +#: portato/db/__init__.py:51 +#, python-format +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s" + +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "WSZYSTKO" + +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" + +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." + +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Czyszczenie Bazy Danych" + +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Wypełnianie Bazy Danych" + +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s." + +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Ładowanie sesji z %s." + +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s." + +#: portato/session.py:143 +#, python-format +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Zapisywanie sesji do %s." + #: portato/config_parser.py:266 #, python-format msgid "Unrecognized line in configuration: %s" msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" -#: portato/helper.py:70 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" - #: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener nie został uruchomiony." @@ -1123,26 +1032,99 @@ msgstr "Teraz to jest zamienione przez jedną z wtyczek '%s'!" msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie znaleziona! Dodanie mimo wszystko." -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s." +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" -#: portato/session.py:69 +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Pokazuje Changelog pakietu" + +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Pokazuje ebuild pakietu" + +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" + +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Pokaż zainstalowane pliki pakietu" + +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Pokazuje zależności pakietu" + +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zależności" + +#: plugins/package_details.py:179 #, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "Ładowanie sesji z %s." +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" -#: portato/session.py:141 +#: plugins/package_details.py:181 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s." +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" -#: portato/session.py:143 +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Jeden z następujących" + +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Wszystkie z następujących" + +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." + +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "Nie można zaimportować 'pynotify'." + +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" + +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge skończył!" + +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge nieudany!" + +#: plugins/notify.py:45 #, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "Zapisywanie sesji do %s." +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Kod błędu: %d" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" +#~ msgid "gtk-quit" +#~ msgstr "gtk-quit" +#~ msgid "gtk-delete" +#~ msgstr "gtk-delete" +#~ msgid "gtk-find" +#~ msgstr "gtk-find" +#~ msgid "gtk-apply" +#~ msgstr "gtk-apply" +#~ msgid "gtk-jump-to" +#~ msgstr "gtk-jump-to" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "-L is deprecated" #~ msgstr "-L jest zaniechany" #~ msgid "" -- cgit v1.2.3