From d038124033ca882ad57dd5395e631dcae9c08017 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=BCrkan=20G=C3=BCr?= Date: Sat, 10 Apr 2010 14:14:56 +0200 Subject: Updated turkish translation --- i18n/tr.po | 797 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 467 insertions(+), 330 deletions(-) (limited to 'i18n/tr.po') diff --git a/i18n/tr.po b/i18n/tr.po index d4c8e53..c75cca5 100644 --- a/i18n/tr.po +++ b/i18n/tr.po @@ -1,126 +1,126 @@ -# translation of tr.po to Turkish -# Copyright (C) 2008 Rene Necoro Neumann -# This file is distributed under the same license as the portato package. -# Gürkan Gür , 2008-2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tr\n" +"Project-Id-Version: portato-0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:06+0100\n" -"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-09 23:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-10 14:30+0200\n" +"Last-Translator: Gürkan Gür \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Turkish\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Güncellenebilir Paketler" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:48 msgid "_Close" msgstr "Kapa_t" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:64 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:35 msgid "Select _All" msgstr "Tümün_ü Seç" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:80 msgid "_Install Selected" msgstr "Seç_ilenleri Kur" +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:96 +msgid "_Uninstall Selected" +msgstr "Seçili_yi Kaldır" + #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:51 msgid "Debug" msgstr "Hata Çıktısı" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:64 msgid "Search while typing" msgstr "Yazarken ara" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:84 msgid "Browser command: " msgstr "İnternet Tarayıcısı:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:111 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:725 msgid "General Options" msgstr "Genel Ayarlar" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:146 msgid "Used database type" msgstr "Kullanılan veritabanı türü" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:182 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:97 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:122 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:190 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:304 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:417 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:432 msgid "label" msgstr "" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:192 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:208 msgid "Database Options" msgstr "Veritabanı seçenekleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:230 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:582 msgid "General" msgstr "Genel" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:314 msgid "Package sets to update" msgstr "Güncellenecek paket setleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:330 msgid "Update World Options" msgstr "Sistem Güncelleme Seçenekleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:356 msgid "Sync command: " msgstr "Eşleme komutu:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:378 msgid "Sync Options" msgstr "Eşleme seçenekleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:419 msgid "File name to use, if package.use is a directory: " msgstr "package.use bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:429 msgid "Add only exact version to package.use" msgstr "package.use dosyasına tam paket sürümünü yaz" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:443 msgid "Add only exact version to package.keywords" msgstr "package.keywords dosyasına tam paket sürümünü yaz" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:459 msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " msgstr "package.keywords bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:493 msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " msgstr "package.mask/package.unmask bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:503 msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" msgstr "package.mask/package.unmask dosyasına tam paket sürümünü yaz" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:527 msgid "" "You may use the following placeholders:\n" "\n" @@ -136,145 +136,145 @@ msgstr "" "$(cat-1)/$(cat-2): kategorinin birinci-ikinci bölümü\n" "$(version) : paketin sürümü" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:551 msgid "Use-Flags" msgstr "Use-Bayrakları" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:566 msgid "Testing Keywords" msgstr "Test Anahtarları" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:581 msgid "Masking Keywords" msgstr "Maskeleme Anahtarları" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:607 msgid "Use Flag and Keyword Options" msgstr "Use Bayrakları ve Anahtar Ayarları" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:625 msgid "Portage" msgstr "Portage" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:663 msgid "Enable systray" msgstr "Sistem çekmecesine yerleş" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:677 msgid "Show emerge progress in window title" msgstr "Emerge işlemini pencere başlığında göster" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:691 msgid "Show emerge progress in console title" msgstr "Emerge işlemini konsol başlığında göster" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:705 msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" msgstr "Küçültünce çekmeceye gizle (sistem çekmecesi aktifse)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:764 msgid "Package Tabs" msgstr "Paket Sekmeleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:793 msgid "System Tabs" msgstr "Sistem Sekmeleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:821 msgid "Tab Options" msgstr "Sekme Seçenekleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:850 msgid "Show slots in the version list" msgstr "Sürüm listesinde depo numaralarını göster" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:863 msgid "Collapse categories with same prefix" msgstr "Aynı bölümdeki kategorileri toparla" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:884 msgid "Package Options" msgstr "Paket Seçenekleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:921 msgid "Console Font" msgstr "Konsol yazı tipi" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:934 msgid "Chose a console font" msgstr "Konsol yazı tipi seç" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:955 msgid "Maximum length of the console title" msgstr "Konsol başlığının en fazla uzunluğu" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:988 msgid "Console Options" msgstr "Konsol Seçenekleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1026 msgid "Package Detail Background" msgstr "Paket Detayları Arkaplanı" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1060 msgid "Flag Placeholder Description Background" msgstr "Bayrak Yeri Tanımı Arkaplanı" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1091 msgid "Color Options" msgstr "Renk Seçenekleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1112 msgid "Visual" msgstr "Görünüm" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:8 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:53 msgid "_Install dependencies" msgstr "Bağımlılıklar_ı Kur" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:83 msgid "Needed dependencies" msgstr "Gerekli bağımlılıklar" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:108 msgid "Author:" msgstr "Sahibi:" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:141 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:59 +#: portato/gui/windows/main.py:843 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:157 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Temporarily enabled" msgstr "Geçici olarak aktif" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:172 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Temporarily disabled" msgstr "Geçici olarak pasif" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:188 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Disabled" msgstr "Pasifleştirildi" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:8 msgid "About Portato" msgstr "Portato Hakkında" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:6 msgid "Send Bug Mail ..." msgstr "Hata Bildirisi Yolla ..." -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:29 msgid "" "Additional Information\n" "\n" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" "\n" "(isteğe bağlı)" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:73 msgid "Email address:" msgstr "E-posta adresi:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:88 msgid "Name:" msgstr "isim:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:103 msgid "" "Comments /\n" "what did you do to hit the bug?" @@ -300,198 +300,198 @@ msgstr "" "Yorumlar /\n" "Hataya ulaşmak için ne yaptınız, nasıl oluştu?" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "E-postaya programın günlük kaydını da ekler. Bu kayıt sadece hata ayıklama bilgisi içerir." +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:160 +msgid "These files will be sent:" +msgstr "Şu dosyalar gönderilecek:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Kayıt Dosyasını Ek_le" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:220 msgid "_Send" msgstr "Gönder" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:8 msgid "Search Results" msgstr "Arama Sonuçları" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Eklen_tiler" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Dosya" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Ayarlar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Portage'i T_ekrar Yükle" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Kur" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "Kal_dır" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 -msgid "Update _World" -msgstr "Siste_mi Güncelle" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Güncellene_bilecek Paketleri Göster" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "_Sadece Kurulu Paketleri Göster" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Eşleme Yap" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "_Bayrakları Kaydet" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "Son kesilen işleme de_vam et" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "İşlemi _Durdur" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "K_opyala" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "H_akkında" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "Eklen_tiler" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:204 msgid "Install onto system" msgstr "Sisteme kur" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:226 msgid "Uninstall from system" msgstr "Sistemden kaldır" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:248 msgid "Revert changes" msgstr "Değişiklikleri geri al" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:320 msgid "License:" msgstr "Lisans:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:337 msgid "Installed, but not in portage anymore" msgstr "Kuruldu, ancak artık portage'da yok" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:352 msgid "MISSING KEYWORD" msgstr "packages.keyword'e eklenmeli" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:384 msgid "Description:" msgstr "Tanım:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:400 msgid "Overlay:" msgstr "Depo:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:448 msgid "Homepage:" msgstr "Anasayfa:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:826 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:462 +#: portato/gui/windows/main.py:844 msgid "Installed" msgstr "Sistemde kurulu" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:255 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:361 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -#: portato/gui/windows/main.py:372 -#: portato/gui/windows/main.py:376 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:481 +#: portato/gui/windows/main.py:256 +#: portato/gui/windows/main.py:259 +#: portato/gui/windows/main.py:262 +#: portato/gui/windows/main.py:362 +#: portato/gui/windows/main.py:366 +#: portato/gui/windows/main.py:373 +#: portato/gui/windows/main.py:377 msgid "Masked" msgstr "Maskelenmiş" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:271 -#: portato/gui/windows/main.py:274 -#: portato/gui/windows/main.py:334 -#: portato/gui/windows/main.py:338 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:514 +#: portato/gui/windows/main.py:272 +#: portato/gui/windows/main.py:275 +#: portato/gui/windows/main.py:335 +#: portato/gui/windows/main.py:339 msgid "Testing" msgstr "Test Sürümü" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:537 msgid "Use Flags:" msgstr "Use Bayrakları:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:607 msgid "Use List" msgstr "Use Listesi" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 msgid "Execute the current selected queue" msgstr "Geçerli kuyruğu uygula" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:668 msgid "E_xecute" msgstr "_Çalıştır" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:687 +msgid "Update _World" +msgstr "Siste_mi Güncelle" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:691 msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" msgstr "\"Sistem güncellemesi\" sırasında yapılacak işlemleri hesapla" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Seçilen paketi kuyruktan çıkar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:703 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 -#: portato/gui/windows/main.py:606 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:707 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Seçilen paketi kuyruktan çıkar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:782 +#: portato/gui/windows/main.py:620 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -#: portato/gui/windows/main.py:1206 -#: portato/gui/windows/main.py:1208 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:806 +#: portato/gui/windows/main.py:1253 +#: portato/gui/windows/main.py:1255 msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:840 msgid "Log" msgstr "Kayıtlar" +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:9 +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:161 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Eklen_tiler" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:19 +msgid "_General" +msgstr "_Genel" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:26 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Ayarlar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:35 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Portage'i T_ekrar Yükle" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:51 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:58 +msgid "_Install" +msgstr "_Kur" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:67 +msgid "_Uninstall" +msgstr "Kal_dır" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:75 +msgid "Up_date World" +msgstr "World G_üncelle" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:82 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Güncellene_bilecek Paketleri Göster" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:89 +msgid "Show _World Packages" +msgstr "_World Paketlerini Göster" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:96 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "_Sadece Kurulu Paketleri Göster" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:105 +msgid "_Sync" +msgstr "_Eşleme Yap" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:114 +msgid "Save _Flags" +msgstr "_Bayrakları Kaydet" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:121 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "Son kesilen işleme de_vam et" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:130 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "İşlemi _Durdur" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:139 +msgid "_Copy" +msgstr "K_opyala" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:146 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:153 +msgid "_About" +msgstr "H_akkında" + #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" msgstr "E-posta gönderilemedi" @@ -502,59 +502,88 @@ msgid "The error was: %s" msgstr "Hata: %s" #: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "No email address given" +msgstr "E-Posta adresi verilmedi" + +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "" +"You haven't specified an email address. Without it, it will not be possible for the developers to contact you for questions and thus it might be harder to fix the bug.\n" +"\n" +"Do you want to proceed nevertheless?" +msgstr "" +"Herhangi bir e-posta adresi belirtmediniz. E-posta adresi olmadan geliştiricilerin sizinle sorunun çözümü için iletişime geçmesi mümkün olmayacak.\n" +"\n" +"Yine de devam etmek istiyor musunuz?" + +#: portato/gui/dialogs.py:31 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" -#: portato/gui/dialogs.py:25 +#: portato/gui/dialogs.py:32 msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." msgstr "Kuyrukta ya da işlemi devam eden dosyalar var ve/veya şu anda bir işlem devam ediyor." -#: portato/gui/dialogs.py:43 +#: portato/gui/dialogs.py:50 #, python-format msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." msgstr "%(blocked)s paketi %(blocks)s tarafından engelleniyor." -#: portato/gui/dialogs.py:44 +#: portato/gui/dialogs.py:51 msgid "Please unmerge the blocking package." msgstr "Lütfen engelleyen paketi kaldırın." -#: portato/gui/dialogs.py:50 +#: portato/gui/dialogs.py:57 msgid "You are not root." msgstr "Yönetici haklarına sahip değilsiniz." -#: portato/gui/dialogs.py:56 +#: portato/gui/dialogs.py:63 #, python-format msgid "%s seems to be masked." msgstr "%s maskelenmiş görünüyor." -#: portato/gui/dialogs.py:57 +#: portato/gui/dialogs.py:64 msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" msgstr "Bu paketin ve bağımlı paketlerin maskelerini kaldırmak ister misiniz?" -#: portato/gui/dialogs.py:63 +#: portato/gui/dialogs.py:70 msgid "Package not found!" msgstr "Paket bulunamadı!" -#: portato/gui/dialogs.py:69 +#: portato/gui/dialogs.py:76 +#: portato/gui/dialogs.py:87 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Bu uyarıyı bir daha gösterme." -#: portato/gui/dialogs.py:70 +#: portato/gui/dialogs.py:77 #, python-format msgid "Changed %s" msgstr "%s değiştirildi" -#: portato/gui/dialogs.py:71 +#: portato/gui/dialogs.py:78 msgid "" "Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "Portato gereken dosyalarda değişiklik yapacak. Lütfen gerekli olduğunu düşünüyorsanız yedek alın." +"Please backup them if you think it is necessary." +msgstr "" +"Portato gereken dosyalarda değişiklik yapacak.\n" +"Lütfen önemli olduklarını düşünüyorsanız yedek alın." + +#: portato/gui/dialogs.py:88 +msgid "'Update World' may be giving errors" +msgstr "'World Güncelle' hata veriyor olabilir" -#: portato/gui/dialogs.py:80 +#: portato/gui/dialogs.py:89 +msgid "" +"Due to the fast changing portage, 'update world' might not work correctly or even throw errors.\n" +"This will be fixed (hopefully) in the next release." +msgstr "" +"Portage'daki hızlı değişim yüzünden 'update world' özelliği doğru çalışmayabilir.\n" +"Bu sorun (umarız) gelecek sürümde çözülmüş olacak." + +#: portato/gui/dialogs.py:98 msgid "You cannot remove dependencies. :)" msgstr "Bağımlılıkları kaldıramazsınız. :)" -#: portato/gui/dialogs.py:86 +#: portato/gui/dialogs.py:104 msgid "" "This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" "Do you want to clear the whole queue instead?" @@ -562,15 +591,15 @@ msgstr "" "Bu güncelleştirme kuyruğu. Sadece bir öğeyi kaldıramazsınız.\n" "Bütün kuyruktakileri kaldırmak ister misiniz?" -#: portato/gui/dialogs.py:92 +#: portato/gui/dialogs.py:110 msgid "Do you really want to clear the whole queue?" msgstr "Geçerli kuyruğu temizlemek istiyor musunuz?" -#: portato/gui/dialogs.py:111 +#: portato/gui/dialogs.py:129 msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." msgstr "Portato'yu başlatmak için gerekli bir nesne eşleşmedi." -#: portato/gui/dialogs.py:115 +#: portato/gui/dialogs.py:133 msgid "" "Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" "Please run emerge --sync && layman -S." @@ -578,8 +607,8 @@ msgstr "" "Not: Yeni Sabayon kurulumlarında veya çalışan DVD/-CD üzerinde öntanımlı olarak portage ağacı bulunmaz.\n" "Lütfen emerge --sync && layman -S komutunu çalıştırın." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:141 +#: portato/gui/windows/main.py:1302 #, python-format msgid "No versions of package '%s' found!" msgstr "'%s' pakedinin herhangi bir sürümü bulunamadı!" @@ -599,7 +628,7 @@ msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. Vurguyu etkisizleştir." #: portato/gui/views.py:130 -#: plugins/package_details.py:102 +#: plugins/package_details.py:108 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" @@ -646,19 +675,32 @@ msgstr "Portato Yükleniyor" msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Gönderirken bir hata oluştu. Hata: %s" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "60 saniye sonra tekrar denenecek." +#: portato/gui/windows/pkglist.py:36 +msgid "Unselect _All" +msgstr "Hi_çbirini Seçme" -#: portato/gui/windows/update.py:48 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:60 msgid "Package" msgstr "Paket" +#: portato/gui/windows/pkglist.py:147 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Güncellenebilir Paketler" + +#: portato/gui/windows/pkglist.py:151 +msgid "World Packages" +msgstr "World Paketleri" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:144 +#, python-format +msgid "Retrying after waiting %d seconds." +msgstr "%d saniye sonra tekrar denenecek." + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:157 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Gönderirken bir hata oluştu. Hata: %s" + #: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format msgid "... is starting up: %s" @@ -685,116 +727,118 @@ msgid "Package Set" msgstr "Paket Seti" #: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/main.py:846 +#: portato/db/database.py:51 +#: portato/db/database.py:52 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: portato/gui/windows/main.py:141 +#: portato/gui/windows/main.py:142 msgid "" msgstr "" -#: portato/gui/windows/main.py:167 +#: portato/gui/windows/main.py:168 msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." msgstr "Anasayfa 'http' veya 'ftp' ile başlamıyor." -#: portato/gui/windows/main.py:171 +#: portato/gui/windows/main.py:172 msgid "Blank inside homepage." msgstr "" -#: portato/gui/windows/main.py:210 +#: portato/gui/windows/main.py:211 #, python-format msgid "Package could not be found: %s" msgstr "Paket bulunamadı: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 +#: portato/gui/windows/main.py:265 +#: portato/gui/windows/main.py:364 msgid "Masked by user" msgstr "Kullanıcı tarafından maskelendi" -#: portato/gui/windows/main.py:454 +#: portato/gui/windows/main.py:464 msgid "Loading Config" msgstr "Ayarlar Yükleniyor" -#: portato/gui/windows/main.py:466 +#: portato/gui/windows/main.py:476 msgid "Creating Database" msgstr "Veritabanı Oluşturuluyor" -#: portato/gui/windows/main.py:470 +#: portato/gui/windows/main.py:480 msgid "Loading Plugins" msgstr "Eklentiler Yükleniyor" -#: portato/gui/windows/main.py:478 +#: portato/gui/windows/main.py:488 msgid "Building frontend" msgstr "Arayüz oluşturuluyor" -#: portato/gui/windows/main.py:544 +#: portato/gui/windows/main.py:554 msgid "Restoring Session" msgstr "Oturum Başlatılıyor" -#: portato/gui/windows/main.py:554 +#: portato/gui/windows/main.py:564 msgid "Loading Plugin Widgets" msgstr "Eklenti Widget'leri Yükleniyor" -#: portato/gui/windows/main.py:557 +#: portato/gui/windows/main.py:567 msgid "Finishing startup" msgstr "Açılış tamamlanıyor" -#: portato/gui/windows/main.py:609 +#: portato/gui/windows/main.py:623 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: portato/gui/windows/main.py:625 +#: portato/gui/windows/main.py:639 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" -#: portato/gui/windows/main.py:684 +#: portato/gui/windows/main.py:698 msgid "Packages" msgstr "Paketler" -#: portato/gui/windows/main.py:719 +#: portato/gui/windows/main.py:733 #, python-format msgid "Package '%s/%s' is disabled." msgstr "'%s/%s' paketi pasifleştirildi." -#: portato/gui/windows/main.py:736 +#: portato/gui/windows/main.py:750 msgid "Versions" msgstr "Sürümler" -#: portato/gui/windows/main.py:739 +#: portato/gui/windows/main.py:753 msgid "Slot" msgstr "Depo" -#: portato/gui/windows/main.py:827 +#: portato/gui/windows/main.py:845 msgid "Flag" msgstr "Bayrak" -#: portato/gui/windows/main.py:851 +#: portato/gui/windows/main.py:869 msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" msgstr "Bu genişletilmiş bir bayrak, seçilemez" -#: portato/gui/windows/main.py:889 +#: portato/gui/windows/main.py:927 #, python-format msgid "Translating session from version %d to %d." msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çeviriliyor." -#: portato/gui/windows/main.py:892 +#: portato/gui/windows/main.py:930 #, python-format msgid "Cannot translate session from version %d to %d." msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çevirilemedi." -#: portato/gui/windows/main.py:1391 +#: portato/gui/windows/main.py:1438 msgid "use flags" msgstr "use bayrakları" -#: portato/gui/windows/main.py:1403 +#: portato/gui/windows/main.py:1450 msgid "masking keywords" msgstr "maskeleme anahtarları" -#: portato/gui/windows/main.py:1780 +#: portato/gui/windows/main.py:1858 msgid "The portage tree is not existing." msgstr "Portage ağacı yok." -#: portato/gui/windows/main.py:1784 +#: portato/gui/windows/main.py:1862 msgid "The portage tree seems to be empty." msgstr "Portage ağacı boş görünüyor." @@ -815,48 +859,62 @@ msgstr "Şimdiki oturum formatı çok eski." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Şimdiki oturum formatı, bu sürümün desteklediğinden daha yeni." -#: portato/gui/utils.py:190 +#: portato/gui/utils.py:189 msgid "oneshot" msgstr "oneshot" -#: portato/gui/utils.py:195 +#: portato/gui/utils.py:194 #, python-format msgid "updating from version %s" msgstr "%s sürümünden güncelleniyor" -#: portato/gui/utils.py:197 +#: portato/gui/utils.py:196 msgid "updating" msgstr "güncelleniyor" -#: portato/gui/utils.py:202 +#: portato/gui/utils.py:201 #, python-format msgid "downgrading from version %s" msgstr "%s sürümünden alt sürüme indiriliyor" -#: portato/gui/utils.py:204 +#: portato/gui/utils.py:203 msgid "downgrading" msgstr "eskiye dönülüyor" -#: portato/gui/utils.py:208 +#: portato/gui/utils.py:207 msgid "IUSE changes:" msgstr "IUSE değişiklikleri:" -#: portato/gui/utils.py:226 +#: portato/gui/utils.py:225 msgid "(In Progress)" msgstr "(Çalışıyor)" -#: portato/gui/utils.py:251 +#: portato/gui/utils.py:250 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: portato/gui/utils.py:262 +#: portato/gui/utils.py:261 msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" -#: portato/gui/utils.py:274 +#: portato/gui/utils.py:273 msgid "Update" msgstr "Güncelle" +#: portato/eix/exceptions.py:26 +msgid "Unknown error." +msgstr "Bilinmeyen hata." + +#: portato/eix/exceptions.py:37 +#, python-format +msgid "End of file reached though it was not expected: '%s'" +msgstr "Dosyanın sonuna ulaşıldı, ancak bu beklenmiyordu: '%s'" + +#: portato/eix/exceptions.py:45 +#, python-format +msgid "Version '%s' is not supported." +msgstr "'%s' sürümü desteklenmiyor." + #: portato/backend/flags.py:527 #, python-format msgid "Conflicting values for masking status: %s" @@ -867,17 +925,17 @@ msgstr "Maskelemede çelişen değerler: %s" msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." msgstr "%(file)s dosyasındaki %(line)s satırında bir anahtar eksik (örn. '~x86')." -#: portato/backend/portage/system.py:258 +#: portato/backend/portage/system.py:280 #, python-format msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." msgstr "%s için iyi bir eşleşme bulunamadı. Artık portage ağacında olmayacak gibi görünüyor." -#: portato/backend/portage/system.py:316 +#: portato/backend/portage/system.py:338 #, python-format msgid "Found a not installed dependency: %s." msgstr "Kurulmamış bir bağımlılık bulundu: %s." -#: portato/backend/portage/system.py:358 +#: portato/backend/portage/system.py:380 #, python-format msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." msgstr "Hata? '%(package)s' için iyi bir eşlenme bulunamadı. Ancak pakede '%(cpv)s' tarafından ihtiyaç duyuluyor." @@ -887,15 +945,15 @@ msgstr "Hata? '%(package)s' için iyi bir eşlenme bulunamadı. Ancak pakede '%( msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" msgstr "Bayraklarda hata .new_masking_status. Çıktısı '%s'" -#: portato/__init__.py:53 +#: portato/__init__.py:54 msgid "do not fork off as root" msgstr "root hakları olmadan başla" -#: portato/__init__.py:76 +#: portato/__init__.py:83 msgid "Starting Portato" msgstr "Portato başlatılıyor" -#: portato/__init__.py:121 +#: portato/__init__.py:125 msgid "No valid su command detected. Aborting." msgstr "Geçerli su komutu bulunamadı. İptal ediliyor." @@ -903,11 +961,11 @@ msgstr "Geçerli su komutu bulunamadı. İptal ediliyor." msgid "Invalid dependency string" msgstr "Geçersiz bağımlılık listesi" -#: portato/db/__init__.py:24 +#: portato/db/__init__.py:21 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" -#: portato/db/__init__.py:24 +#: portato/db/__init__.py:21 msgid "" "Uses an SQLite-database to store package information.\n" "May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." @@ -915,11 +973,11 @@ msgstr "" "Paket bilgilerini saklamak için bir SQLite veritabanı kullanır.\n" "Oluşturma sırasında biraz zaman alabilir, ancak değişmemiş bir portage ağacı ile portato yeniden başlarsa daha hızlı açılır. Ayrıca bilgiye ulaşmak için hızlı SQL sorguları gönderilmesine izin verir." -#: portato/db/__init__.py:25 +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "Hashmap" msgstr "Karışık Harita" -#: portato/db/__init__.py:25 +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "" "Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" "Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." @@ -927,53 +985,79 @@ msgstr "" "Paket bilgilerini belleğe atarak kullanır.\n" "0.3.3 sürümünden bu yana kullanılabilir, ancak seçerseniz her açılışta bütün bilginin tekrar taranması gerekir." -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "SQL veritabanı yüklenemiyor" +#: portato/db/__init__.py:23 +msgid "eix + SQLite" +msgstr "eix + SQLite" + +#: portato/db/__init__.py:23 +msgid "" +"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n" +"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n" +"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions." +msgstr "" +"SQLite'a benzemekte, ancak artık paket bilgisini eix veritabanından alıyor.\n" +"Bu sayede uygulama çok daha hızlı açılmakla beraber, sistemdeki eix veritabanının her zaman güncel olması gerekir.\n" +"Ayrıca, paket tanımları içinde arama yapmaya izin veren tek veritabanı seçeneği de budur." #: portato/db/__init__.py:51 +#: portato/db/__init__.py:66 +#, python-format +msgid "Cannot load %s." +msgstr "%s yüklenemiyor." + +#: portato/db/__init__.py:72 #, python-format msgid "Unknown database type: %s" msgstr "Bilinmeyen veritabanı türü: %s" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "TÜMÜ" - -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/db/hash.py:97 #, python-format msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" msgstr "Catched KeyError => %s geçerli bir kategoride görünmüyor. rsync-excludes değerleri ile mi oynadınız?" -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/db/hash.py:152 #, python-format msgid "Error while compiling search expression: '%s'." msgstr "'%s' Düzenli ifadesini değerlendirirken hata." -#: portato/db/sql.py:79 +#: portato/db/eix_sql.py:35 +#, python-format +msgid "Cache file '%s' does not exist. Using default instead." +msgstr "Önbellek dosyası '%s' bulunmamakta. Yerine öntanımlı olan kullanılıyor." + +#: portato/db/database.py:44 +msgid "ALL" +msgstr "TÜMÜ" + +#: portato/db/database.py:50 +#: portato/db/database.py:52 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: portato/db/sql.py:82 msgid "Cleaning database..." msgstr "Veritabanı temizleniyor..." -#: portato/db/sql.py:81 +#: portato/db/sql.py:84 msgid "Populating database..." msgstr "Veritabanı oluşturuluyor..." -#: portato/session.py:67 +#: portato/session.py:66 #, python-format msgid "Loading '%s' session from %s." msgstr "'%s' oturumu %s kaynağından yükleniyor." -#: portato/session.py:69 +#: portato/session.py:68 #, python-format msgid "Loading session from %s." msgstr "Oturum %s kaynağından yükleniyor." -#: portato/session.py:141 +#: portato/session.py:136 #, python-format msgid "Saving '%s' session to %s." msgstr "'%s' oturumu %s hedefine kaydediliyor." -#: portato/session.py:143 +#: portato/session.py:138 #, python-format msgid "Saving session to %s." msgstr "Oturum %s hedefine kaydediliyor." @@ -983,141 +1067,180 @@ msgstr "Oturum %s hedefine kaydediliyor." msgid "Unrecognized line in configuration: %s" msgstr "Yapılandırmada tanınmayan satır: %s" -#: portato/listener.py:94 +#: portato/listener.py:85 msgid "Listener has not been started." msgstr "Dinleyici başlatılmadı." -#: portato/plugin.py:438 -#: portato/plugin.py:441 +#: portato/listener.py:94 #, python-format -msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgid "An exception occured while accessing the message queue: %s" +msgstr "Mesaj kuyruğuna ulaşılırken bir istisna oluştu: %s" + +#: portato/plugin.py:446 +#: portato/plugin.py:449 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading plugin module '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "'%(plugin)s' eklentisi yüklenemedi: %(error)s" + +#: portato/plugin.py:459 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading widgets plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "'%(plugin)s' eklentisi yüklenemedi: %(error)s" -#: portato/plugin.py:451 +#: portato/plugin.py:462 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading widgets of plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "'%(plugin)s' eklentisi yüklenemedi: %(error)s" + +#: portato/plugin.py:466 #, python-format msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." msgstr "'%s' eklentisinin widget'leri yüklendi." -#: portato/plugin.py:482 +#: portato/plugin.py:497 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Eklenti pasifleştirildi!" -#: portato/plugin.py:484 +#: portato/plugin.py:499 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "Eklenti sağlam bağımlılıklara sahip değil - etkisizleştirildi!" -#: portato/plugin.py:488 +#: portato/plugin.py:503 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "'%s' eklentisi yüklendi." -#: portato/plugin.py:528 +#: portato/plugin.py:543 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "'%(plugin)s' ile '%(hook)s' üzerine yazılıyor." -#: portato/plugin.py:586 +#: portato/plugin.py:601 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "" -#: portato/plugin.py:587 +#: portato/plugin.py:602 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "" -#: portato/plugin.py:620 +#: portato/plugin.py:635 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "" -#: plugins/etc_proposals.py:34 +#: portato/plugin.py:704 +#: portato/plugin.py:707 +#, python-format +msgid "Registrating plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "'%(plugin)s' eklentisi kaydedilemedi: %(error)s" + +#: plugins/etc_proposals.py:32 msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" msgstr "etc-proposals başlatılamıyor. Root değilsiniz!" -#: plugins/package_details.py:67 +#: plugins/package_details.py:73 msgid "Shows the Changelog of a package" msgstr "Bir paketin değişim kaydı dosyasını gösterir" -#: plugins/package_details.py:69 +#: plugins/package_details.py:75 msgid "Changelog" msgstr "Değişiklikler" -#: plugins/package_details.py:79 +#: plugins/package_details.py:85 msgid "Shows the ebuild of a package" msgstr "Bir paketin ebuildini gösterir" -#: plugins/package_details.py:82 +#: plugins/package_details.py:88 msgid "Ebuild" msgstr "Ebuild" -#: plugins/package_details.py:89 +#: plugins/package_details.py:95 msgid "Shows the installed files of a package" msgstr "Kurulu bir pakedin dosyalarını gösterir" -#: plugins/package_details.py:91 +#: plugins/package_details.py:97 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: plugins/package_details.py:105 +#: plugins/package_details.py:111 msgid "Shows the dependencies of a package" msgstr "Bir paketin bağımlılıklarını gösterir" -#: plugins/package_details.py:107 +#: plugins/package_details.py:113 msgid "Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" -#: plugins/package_details.py:179 +#: plugins/package_details.py:185 #, python-format msgid "If '%s' is disabled" msgstr "Eğer '%s' pasifse" -#: plugins/package_details.py:181 +#: plugins/package_details.py:187 #, python-format msgid "If '%s' is enabled" msgstr "Eğer '%s' USE bayrağı etkinse" -#: plugins/package_details.py:187 +#: plugins/package_details.py:193 msgid "One of the following" msgstr "Ardındakilerden birisi" -#: plugins/package_details.py:192 +#: plugins/package_details.py:198 msgid "All of the following" msgstr "Ardındakilerin hepsi" -#: plugins/package_details.py:203 +#: plugins/package_details.py:209 msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." msgstr "Bağımlılıklar gösterilemiyor: Bu paket desteklenmeyen bir bağımlılık listesine sahip." -#: plugins/notify.py:24 +#: plugins/notify.py:23 msgid "Cannot import 'pynotify'." msgstr "'pynotify' içe aktarılamıyor." -#: plugins/notify.py:36 +#: plugins/notify.py:35 msgid "Notify called while process is still running!" msgstr "işlem devam ederken çağrı yapıldı!" -#: plugins/notify.py:40 +#: plugins/notify.py:39 msgid "Emerge finished!" msgstr "Emerge tamamlandı!" -#: plugins/notify.py:44 +#: plugins/notify.py:43 msgid "Emerge failed!" msgstr "Emerge başarısız!" -#: plugins/notify.py:45 +#: plugins/notify.py:44 #, python-format msgid "Error Code: %d" msgstr "Hata Kodu: %d" +#~ msgid "" +#~ "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug " +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "E-postaya programın günlük kaydını da ekler. Bu kayıt sadece hata " +#~ "ayıklama bilgisi içerir." + +#~ msgid "Attach _Logfile" +#~ msgstr "Kayıt Dosyasını Ek_le" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Dosya" + +#~ msgid "_Plugins" +#~ msgstr "Eklen_tiler" + #~ msgid "-L is deprecated" #~ msgstr "-L kullanılmıyor" + #~ msgid "" #~ "This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" #~ "Copyright (C) 2006-2008 René 'Necoro' Neumann " #~ msgstr "" #~ "Bu yazılım GPLv2 lisansı altında dağıtılmaktadır.\n" #~ "Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann " + #~ msgid "" #~ "Update the package list with the current search results while you are " #~ "typing.\n" @@ -1125,6 +1248,7 @@ msgstr "Hata Kodu: %d" #~ msgstr "" #~ "Siz yazarken aramayı başlatır ve bunu sonuçlara yansıtır.\n" #~ "Not: Bu özellik yazma işleminizi yavaşlatacaktır." + #~ msgid "" #~ "Organize the categories in a tree. Thereby collapse categories with the " #~ "same prefix:\n" @@ -1137,40 +1261,53 @@ msgstr "Hata Kodu: %d" #~ "Örneğin: app-admin, app-emacs, ve app-vim " #~ "kategorileri app altında admin, emacs, ve " #~ "vim olarak katlanabilecek." + #~ msgid "Oneshot" #~ msgstr "Oneshot" + #~ msgid "" #~ "Exception in thread \"%(thread)s\":\n" #~ "%(trace)s" #~ msgstr "" #~ "Beklenmeyen bir durum oluştu \"%(thread)s\":\n" #~ "%(trace)s" + #~ msgid "" #~ "Exception:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "istisna:\n" #~ "%s" + #~ msgid "Resume-loop called while process is still running!" #~ msgstr "Devam et çağrısı, işlem devam ederken geldi!" + #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Eklenti" + #~ msgid "Authors" #~ msgstr "Üreticiler" + #~ msgid "Status" #~ msgstr "Durum" + #~ msgid "%s cannot be imported." #~ msgstr "%s içe aktarılamadı." + #~ msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax." #~ msgstr "'%s' eklentisi yüklenemedi. XML sözdizimi hatası." + #~ msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema." #~ msgstr "'%s' eklentisi yüklenemedi. Eklenti şemaya uymuyor." + #~ msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato" #~ msgstr "Portato'yu başlatmaz, verilen eklenti xml dosyasını tanıtır" + #~ msgid "Validation failed. XML syntax error: %s." #~ msgstr "Geçerli değil. XML sözdizimi hatası: %s." + #~ msgid "Validation failed. Does not comply with schema." #~ msgstr "Geçerli değil. Şemaya uymuyor." + #~ msgid "Validation succeeded." #~ msgstr "Geçerli." - -- cgit v1.2.3