From 06a5bea6860df9ead0165eec007f4eabbd13aaf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gürkan Gür Date: Tue, 11 Aug 2009 11:40:38 +0200 Subject: Update turkish translation --- i18n/tr.po | 1482 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 759 insertions(+), 723 deletions(-) (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/tr.po b/i18n/tr.po index c70ab29..7e70469 100644 --- a/i18n/tr.po +++ b/i18n/tr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-20 16:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-11 11:29+0200\n" "Last-Translator: Gürkan Gür \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,21 +16,304 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Güncellenebilir Paketler" +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +msgid "About Portato" +msgstr "Portato Hakkında" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "Kapa_t" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +msgid "Send Bug Mail ..." +msgstr "Hata Bildirisi Yolla ..." -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "Tümün_ü Seç" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +msgid "" +"Additional Information\n" +"\n" +"(all optional)" +msgstr "" +"Diğer Bilgiler\n" +"\n" +"(isteğe bağlı)" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "Seç_ilenleri Kur" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +msgid "Email address:" +msgstr "E-posta adresi:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +msgid "Name:" +msgstr "isim:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +msgid "" +"Comments /\n" +"what did you do to hit the bug?" +msgstr "" +"Yorumlar /\n" +"Hataya ulaşmak için ne yaptınız, nasıl oluştu?" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 +msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." +msgstr "E-postaya programın günlük kaydını da ekler. Bu kayıt sadece hata ayıklama bilgisi içerir." + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 +msgid "Attach _Logfile" +msgstr "Kayıt Dosyasını Ek_le" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +msgid "_Send" +msgstr "Gönder" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Eklen_tiler" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 +msgid "_File" +msgstr "_Dosya" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Ayarlar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Portage'i T_ekrar Yükle" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 +msgid "_Install" +msgstr "_Kur" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 +msgid "_Uninstall" +msgstr "Kal_dır" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 +msgid "Update _World" +msgstr "Siste_mi Güncelle" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Güncellene_bilecek Paketleri Göster" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "_Sadece Kurulu Paketleri Göster" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 +msgid "_Sync" +msgstr "_Eşleme Yap" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 +msgid "Save _Flags" +msgstr "_Bayrakları Kaydet" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "Son kesilen işleme de_vam et" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "İşlemi _Durdur" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 +msgid "_Copy" +msgstr "K_opyala" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 +msgid "_About" +msgstr "H_akkında" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 +msgid "_Plugins" +msgstr "Eklen_tiler" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 +msgid "gtk-delete" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 +msgid "gtk-find" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +msgid "label" +msgstr "" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +msgid "Install onto system" +msgstr "Sisteme kur" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Sistemden kaldır" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +msgid "Revert changes" +msgstr "Değişiklikleri geri al" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +msgid "License:" +msgstr "Lisans:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +msgid "Installed, but not in portage anymore" +msgstr "Kuruldu, ancak artık portage'da yok" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +msgid "MISSING KEYWORD" +msgstr "packages.keyword'e eklenmeli" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +msgid "Description:" +msgstr "Tanım:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +msgid "Overlay:" +msgstr "Depo:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +msgid "Homepage:" +msgstr "Anasayfa:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +#: portato/gui/windows/main.py:826 +msgid "Installed" +msgstr "Sistemde kurulu" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 +msgid "Masked" +msgstr "Maskelenmiş" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "Test Sürümü" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "Use Flags:" +msgstr "Use Bayrakları:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Use Listesi" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Geçerli kuyruğu uygula" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "_Çalıştır" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "\"Sistem güncellemesi\" sırasında yapılacak işlemleri hesapla" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Seçilen paketi kuyruktan çıkar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "_Kaldır" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Kuyruk" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Kayıtlar" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar_ı Kur" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Gerekli bağımlılıklar" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "Author:" +msgstr "Sahibi:" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Geçici olarak aktif" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Geçici olarak pasif" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Pasifleştirildi" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 +msgid "gtk-apply" +msgstr "" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" @@ -57,16 +340,6 @@ msgstr "Genel Ayarlar" msgid "Used database type" msgstr "Kullanılan veritabanı türü" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -msgid "label" -msgstr "" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 msgid "Description" msgstr "Tanım" @@ -75,11 +348,6 @@ msgstr "Tanım" msgid "Database Options" msgstr "Veritabanı seçenekleri" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -msgid "General" -msgstr "Genel" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 msgid "Package sets to update" msgstr "Güncellenecek paket setleri" @@ -192,579 +460,368 @@ msgstr "Sürüm listesinde depo numaralarını göster" msgid "Collapse categories with same prefix" msgstr "Aynı bölümdeki kategorileri toparla" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 -msgid "Package Options" -msgstr "Paket Seçenekleri" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 -msgid "Console Font" -msgstr "Konsol yazı tipi" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" -msgstr "Konsol yazı tipi seç" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 -msgid "Maximum length of the console title" -msgstr "Konsol başlığının en fazla uzunluğu" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 -msgid "Console Options" -msgstr "Konsol Seçenekleri" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 -msgid "Package Detail Background" -msgstr "Paket Detayları Arkaplanı" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 -msgid "Flag Placeholder Description Background" -msgstr "Bayrak Yeri Tanımı Arkaplanı" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 -msgid "Color Options" -msgstr "Renk Seçenekleri" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 -msgid "Visual" -msgstr "Görünüm" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -msgid "gtk-apply" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar_ı Kur" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Gerekli bağımlılıklar" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "Author:" -msgstr "Sahibi:" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Geçici olarak aktif" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Geçici olarak pasif" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Pasifleştirildi" - -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 -msgid "About Portato" -msgstr "Portato Hakkında" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 -msgid "Send Bug Mail ..." -msgstr "Hata Bildirisi Yolla ..." - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 -msgid "" -"Additional Information\n" -"\n" -"(all optional)" -msgstr "" -"Diğer Bilgiler\n" -"\n" -"(isteğe bağlı)" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 -msgid "Email address:" -msgstr "E-posta adresi:" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 -msgid "Name:" -msgstr "isim:" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 -msgid "" -"Comments /\n" -"what did you do to hit the bug?" -msgstr "" -"Yorumlar /\n" -"Hataya ulaşmak için ne yaptınız, nasıl oluştu?" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "E-postaya programın günlük kaydını da ekler. Bu kayıt sadece hata ayıklama bilgisi içerir." - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Kayıt Dosyasını Ek_le" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 -msgid "_Send" -msgstr "Gönder" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Arama Sonuçları" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Eklen_tiler" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Dosya" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Ayarlar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Portage'i T_ekrar Yükle" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Kur" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "Kal_dır" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 -msgid "Update _World" -msgstr "Siste_mi Güncelle" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Güncellene_bilecek Paketleri Göster" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "_Sadece Kurulu Paketleri Göster" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +msgid "Package Options" +msgstr "Paket Seçenekleri" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Eşleme Yap" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +msgid "Console Font" +msgstr "Konsol yazı tipi" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "_Bayrakları Kaydet" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Konsol yazı tipi seç" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "Son kesilen işleme de_vam et" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Konsol başlığının en fazla uzunluğu" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "İşlemi _Durdur" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +msgid "Console Options" +msgstr "Konsol Seçenekleri" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "K_opyala" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +msgid "Package Detail Background" +msgstr "Paket Detayları Arkaplanı" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +msgid "Flag Placeholder Description Background" +msgstr "Bayrak Yeri Tanımı Arkaplanı" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "H_akkında" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +msgid "Color Options" +msgstr "Renk Seçenekleri" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "Eklen_tiler" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +msgid "Visual" +msgstr "Görünüm" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Arama Sonuçları" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 +msgid "gtk-jump-to" msgstr "" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 -msgid "Install onto system" -msgstr "Sisteme kur" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 -msgid "Uninstall from system" -msgstr "Sistemden kaldır" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 -msgid "Revert changes" -msgstr "Değişiklikleri geri al" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Güncellenebilir Paketler" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 -msgid "License:" -msgstr "Lisans:" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "Kapa_t" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 -msgid "Installed, but not in portage anymore" -msgstr "Kuruldu, ancak artık portage'da yok" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "Tümün_ü Seç" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 -msgid "MISSING KEYWORD" -msgstr "packages.keyword'e eklenmeli" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "Seç_ilenleri Kur" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 -msgid "Description:" -msgstr "Tanım:" +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "etc-proposals başlatılamıyor. Root değilsiniz!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 -msgid "Overlay:" -msgstr "Depo:" +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "'pynotify' içe aktarılamıyor." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 -msgid "Homepage:" -msgstr "Anasayfa:" +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "işlem devam ederken çağrı yapıldı!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 -msgid "Installed" -msgstr "Sistemde kurulu" +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge tamamlandı!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 -msgid "Masked" -msgstr "Maskelenmiş" +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge başarısız!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 -msgid "Testing" -msgstr "Test Sürümü" +#: plugins/notify.py:45 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Hata Kodu: %d" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 -msgid "Use Flags:" -msgstr "Use Bayrakları:" +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Bir paketin değişim kaydı dosyasını gösterir" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 -msgid "Use List" -msgstr "Use Listesi" +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Değişiklikler" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar" +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Bir paketin ebuildini gösterir" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 +#: plugins/package_details.py:82 msgid "Ebuild" msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "Değişiklikler" +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Kurulu bir pakedin dosyalarını gösterir" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 +#: plugins/package_details.py:91 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Geçerli kuyruğu uygula" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 -msgid "E_xecute" -msgstr "_Çalıştır" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "\"Sistem güncellemesi\" sırasında yapılacak işlemleri hesapla" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Seçilen paketi kuyruktan çıkar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 -msgid "_Remove" -msgstr "_Kaldır" +#: plugins/package_details.py:102 +#: portato/gui/views.py:130 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Hata: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 -msgid "Queue" -msgstr "Kuyruk" +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Bir paketin bağımlılıklarını gösterir" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 -msgid "Console" -msgstr "Konsol" +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 -msgid "Log" -msgstr "Kayıtlar" +#: plugins/package_details.py:179 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Eğer '%s' pasifse" -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "root hakları olmadan başla" +#: plugins/package_details.py:181 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Eğer '%s' USE bayrağı etkinse" -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L kullanılmıyor" +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Ardındakilerden birisi" -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "Portato başlatılıyor" +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Ardındakilerin hepsi" -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Bağımlılıklar gösterilemiyor: Bu paket desteklenmeyen bir bağımlılık listesine sahip." -#: portato/gui/wrapper.py:64 +#: portato/backend/portage/package.py:129 #, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "%s sürümünden güncelleniyor" - -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "güncelleniyor" +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "Bayraklarda hata .new_masking_status. Çıktısı '%s'" -#: portato/gui/wrapper.py:71 +#: portato/backend/portage/system.py:258 #, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "%s sürümünden alt sürüme indiriliyor" - -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "eskiye dönülüyor" +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "%s için iyi bir eşleşme bulunamadı. Artık portage ağacında olmayacak gibi görünüyor." -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "IUSE değişiklikleri:" +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Kurulmamış bir bağımlılık bulundu: %s." -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(Çalışıyor)" +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Hata? '%(package)s' için iyi bir eşlenme bulunamadı. Ancak pakede '%(cpv)s' tarafından ihtiyaç duyuluyor." -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Kur" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Maskelemede çelişen değerler: %s" -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Kaldır" +#: portato/backend/flags.py:690 +#, python-format +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "%(file)s dosyasındaki %(line)s satırında bir anahtar eksik (örn. '~x86')." -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: portato/gui/dialogs.py:17 -msgid "Mail could not be sent" -msgstr "E-posta gönderilemedi" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Paket bilgilerini saklamak için bir SQLite veritabanı kullanır.\n" +"Oluşturma sırasında biraz zaman alabilir, ancak değişmemiş bir portage ağacı ile portato yeniden başlarsa daha hızlı açılır. Ayrıca bilgiye ulaşmak için hızlı SQL sorguları gönderilmesine izin verir." -#: portato/gui/dialogs.py:18 -#, python-format -msgid "The error was: %s" -msgstr "Hata: %s" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Karışık Harita" -#: portato/gui/dialogs.py:24 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Paket bilgilerini belleğe atarak kullanır.\n" +"0.3.3 sürümünden bu yana kullanılabilir, ancak seçerseniz her açılışta bütün bilginin tekrar taranması gerekir." -#: portato/gui/dialogs.py:25 -msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." -msgstr "Kuyrukta ya da işlemi devam eden dosyalar var ve/veya şu anda bir işlem devam ediyor." +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "SQL veritabanı yüklenemiyor" -#: portato/gui/dialogs.py:43 +#: portato/db/__init__.py:51 #, python-format -msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." -msgstr "%(blocked)s paketi %(blocks)s tarafından engelleniyor." - -#: portato/gui/dialogs.py:44 -msgid "Please unmerge the blocking package." -msgstr "Lütfen engelleyen paketi kaldırın." +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı türü: %s" -#: portato/gui/dialogs.py:50 -msgid "You are not root." -msgstr "Yönetici haklarına sahip değilsiniz." +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "TÜMÜ" -#: portato/gui/dialogs.py:56 +#: portato/db/dict.py:94 #, python-format -msgid "%s seems to be masked." -msgstr "%s maskelenmiş görünüyor." +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Catched KeyError => %s geçerli bir kategoride görünmüyor. rsync-excludes değerleri ile mi oynadınız?" -#: portato/gui/dialogs.py:57 -msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" -msgstr "Bu paketin ve bağımlı paketlerin maskelerini kaldırmak ister misiniz?" +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "'%s' Düzenli ifadesini değerlendirirken hata." -#: portato/gui/dialogs.py:63 -msgid "Package not found!" -msgstr "Paket bulunamadı!" +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Veritabanı temizleniyor..." -#: portato/gui/dialogs.py:69 -msgid "Do not show this dialog again." -msgstr "Bu uyarıyı bir daha gösterme." +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Veritabanı oluşturuluyor..." -#: portato/gui/dialogs.py:70 +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 #, python-format -msgid "Changed %s" -msgstr "%s değiştirildi" +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Gönderirken bir hata oluştu. Hata: %s" -#: portato/gui/dialogs.py:71 -msgid "" -"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "Portato gereken dosyalarda değişiklik yapacak. Lütfen gerekli olduğunu düşünüyorsanız yedek alın." +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "60 saniye sonra tekrar denenecek." -#: portato/gui/dialogs.py:80 -msgid "You cannot remove dependencies. :)" -msgstr "Bağımlılıkları kaldıramazsınız. :)" +#: portato/gui/windows/main.py:141 +msgid "" +msgstr "" -#: portato/gui/dialogs.py:86 -msgid "" -"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" -"Do you want to clear the whole queue instead?" +#: portato/gui/windows/main.py:167 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "Anasayfa 'http' veya 'ftp' ile başlamıyor." + +#: portato/gui/windows/main.py:171 +msgid "Blank inside homepage." msgstr "" -"Bu güncelleştirme kuyruğu. Sadece bir öğeyi kaldıramazsınız.\n" -"Bütün kuyruktakileri kaldırmak ister misiniz?" -#: portato/gui/dialogs.py:92 -msgid "Do you really want to clear the whole queue?" -msgstr "Geçerli kuyruğu temizlemek istiyor musunuz?" +#: portato/gui/windows/main.py:210 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "Paket bulunamadı: %s" -#: portato/gui/dialogs.py:111 -msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." -msgstr "Portato'yu başlatmak için gerekli bir nesne eşleşmedi." +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 +msgid "Masked by user" +msgstr "Kullanıcı tarafından maskelendi" -#: portato/gui/dialogs.py:115 -msgid "" -"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" -"Please run emerge --sync && layman -S." -msgstr "" -"Not: Yeni Sabayon kurulumlarında veya çalışan DVD/-CD üzerinde öntanımlı olarak portage ağacı bulunmaz.\n" -"Lütfen emerge --sync && layman -S komutunu çalıştırın." +#: portato/gui/windows/main.py:454 +msgid "Loading Config" +msgstr "Ayarlar Yükleniyor" -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "'%s' pakedinin herhangi bir sürümü bulunamadı!" +#: portato/gui/windows/main.py:466 +msgid "Creating Database" +msgstr "Veritabanı Oluşturuluyor" -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Paket kurulu değil" +#: portato/gui/windows/main.py:470 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "Eklentiler Yükleniyor" -#: portato/gui/views.py:102 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. %(new)s dosyasına geri dönülüyor." +#: portato/gui/windows/main.py:478 +msgid "Building frontend" +msgstr "Arayüz oluşturuluyor" -#: portato/gui/views.py:111 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. Vurguyu etkisizleştir." +#: portato/gui/windows/main.py:544 +msgid "Restoring Session" +msgstr "Oturum Başlatılıyor" -#: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hata: %s" +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Eklenti Widget'leri Yükleniyor" -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "'%s' pakedinin maskelenmemiş bir sürümü bulunamadı. Maskelenmiş sürümleri deneniyor. Normalde bu olmamalı..." +#: portato/gui/windows/main.py:557 +msgid "Finishing startup" +msgstr "Açılış tamamlanıyor" -#: portato/gui/updater.py:104 -#, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Sistemde olmayan '%s' pakedi kuyruktan kaldırılmaya çalışılıyor." +#: portato/gui/windows/main.py:609 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" -#: portato/gui/exception_handling.py:31 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "Programın çalıştırılması sırasında bir programlama hatası tespit edildi." +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" -#: portato/gui/exception_handling.py:32 -msgid "Bug Detected" -msgstr "Hata Tespit Edildi" +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Paketler" -#: portato/gui/exception_handling.py:33 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "Büyük ihtimalle ölümcül değil, ancak geliştiricilere bildirmekte fayda var." +#: portato/gui/windows/main.py:719 +#, python-format +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "'%s/%s' paketi pasifleştirildi." -#: portato/gui/exception_handling.py:35 -msgid "Show Details" -msgstr "Ayrıntıları Göster" +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Sürümler" -#: portato/gui/exception_handling.py:36 -msgid "Send..." -msgstr "Gönder..." +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Depo" -#: portato/gui/exception_handling.py:75 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Geribeslemeyi kaydet..." +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Bayrak" -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Portato Yükleniyor" +#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Sonuçlar" +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "Bu genişletilmiş bir bayrak, seçilemez" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#: portato/gui/windows/main.py:889 #, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Gönderirken bir hata oluştu. Hata: %s" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "60 saniye sonra tekrar denenecek." +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çeviriliyor." -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Paket" +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çevirilemedi." -#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:123 #, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... başlatılıyor: %s" +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "'%s' pakedinin herhangi bir sürümü bulunamadı!" + +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "use bayrakları" + +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "maskeleme anahtarları" + +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "Portage ağacı yok." + +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "Portage ağacı boş görünüyor." #: portato/gui/windows/preference.py:154 msgid "Top" @@ -786,137 +843,132 @@ msgstr "Sağ" msgid "Package Set" msgstr "Paket Seti" -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -msgid "Description" -msgstr "Tanım" - -#: portato/gui/windows/main.py:145 -msgid "" -msgstr "" - -#: portato/gui/windows/main.py:171 -msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "Anasayfa 'http' veya 'ftp' ile başlamıyor." - -#: portato/gui/windows/main.py:175 -msgid "Blank inside homepage." -msgstr "" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Sonuçlar" -#: portato/gui/windows/main.py:214 +#: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "Paket bulunamadı: %s" - -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -msgid "Masked by user" -msgstr "Kullanıcı tarafından maskelendi" +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... başlatılıyor: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:461 -msgid "Loading Config" -msgstr "Ayarlar Yükleniyor" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Paket" -#: portato/gui/windows/main.py:473 -msgid "Creating Database" -msgstr "Veritabanı Oluşturuluyor" +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Portato Yükleniyor" -#: portato/gui/windows/main.py:477 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "Eklentiler Yükleniyor" +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "Mail could not be sent" +msgstr "E-posta gönderilemedi" -#: portato/gui/windows/main.py:501 -msgid "Building frontend" -msgstr "Arayüz oluşturuluyor" +#: portato/gui/dialogs.py:18 +#, python-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "Hata: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:585 -msgid "Restoring Session" -msgstr "Oturum Başlatılıyor" +#: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" -#: portato/gui/windows/main.py:595 -msgid "Finishing startup" -msgstr "Açılış tamamlanıyor" +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." +msgstr "Kuyrukta ya da işlemi devam eden dosyalar var ve/veya şu anda bir işlem devam ediyor." -#: portato/gui/windows/main.py:647 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" +#: portato/gui/dialogs.py:43 +#, python-format +msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." +msgstr "%(blocked)s paketi %(blocks)s tarafından engelleniyor." -#: portato/gui/windows/main.py:663 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" +#: portato/gui/dialogs.py:44 +msgid "Please unmerge the blocking package." +msgstr "Lütfen engelleyen paketi kaldırın." -#: portato/gui/windows/main.py:722 -msgid "Packages" -msgstr "Paketler" +#: portato/gui/dialogs.py:50 +msgid "You are not root." +msgstr "Yönetici haklarına sahip değilsiniz." -#: portato/gui/windows/main.py:757 +#: portato/gui/dialogs.py:56 #, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "'%s/%s' paketi pasifleştirildi." +msgid "%s seems to be masked." +msgstr "%s maskelenmiş görünüyor." -#: portato/gui/windows/main.py:774 -msgid "Versions" -msgstr "Sürümler" +#: portato/gui/dialogs.py:57 +msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "Bu paketin ve bağımlı paketlerin maskelerini kaldırmak ister misiniz?" -#: portato/gui/windows/main.py:777 -msgid "Slot" -msgstr "Depo" +#: portato/gui/dialogs.py:63 +msgid "Package not found!" +msgstr "Paket bulunamadı!" -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Eğer '%s' pasifse" +#: portato/gui/dialogs.py:69 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "Bu uyarıyı bir daha gösterme." -#: portato/gui/windows/main.py:914 +#: portato/gui/dialogs.py:70 #, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Eğer '%s' USE bayrağı etkinse" +msgid "Changed %s" +msgstr "%s değiştirildi" -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Ardındakilerden birisi" +#: portato/gui/dialogs.py:71 +msgid "" +"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" +"Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "Portato gereken dosyalarda değişiklik yapacak. Lütfen gerekli olduğunu düşünüyorsanız yedek alın." -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Ardındakilerin hepsi" +#: portato/gui/dialogs.py:80 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "Bağımlılıkları kaldıramazsınız. :)" -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "Bağımlılıklar gösterilemiyor: Bu paket desteklenmeyen bir bağımlılık listesine sahip." +#: portato/gui/dialogs.py:86 +msgid "" +"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" +"Do you want to clear the whole queue instead?" +msgstr "" +"Bu güncelleştirme kuyruğu. Sadece bir öğeyi kaldıramazsınız.\n" +"Bütün kuyruktakileri kaldırmak ister misiniz?" -#: portato/gui/windows/main.py:958 -msgid "Flag" -msgstr "Bayrak" +#: portato/gui/dialogs.py:92 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Geçerli kuyruğu temizlemek istiyor musunuz?" -#: portato/gui/windows/main.py:982 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "Bu genişletilmiş bir bayrak, seçilemez" +#: portato/gui/dialogs.py:111 +msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." +msgstr "Portato'yu başlatmak için gerekli bir nesne eşleşmedi." -#: portato/gui/windows/main.py:1020 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çeviriliyor." +#: portato/gui/dialogs.py:115 +msgid "" +"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" +"Please run emerge --sync && layman -S." +msgstr "" +"Not: Yeni Sabayon kurulumlarında veya çalışan DVD/-CD üzerinde öntanımlı olarak portage ağacı bulunmaz.\n" +"Lütfen emerge --sync && layman -S komutunu çalıştırın." -#: portato/gui/windows/main.py:1023 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "Oturum %d sürümünden %d sürümüne çevirilemedi." +#: portato/gui/exception_handling.py:30 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "Programın çalıştırılması sırasında bir programlama hatası tespit edildi." -#: portato/gui/windows/main.py:1510 -msgid "use flags" -msgstr "use bayrakları" +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "Bug Detected" +msgstr "Hata Tespit Edildi" -#: portato/gui/windows/main.py:1522 -msgid "masking keywords" -msgstr "maskeleme anahtarları" +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "Büyük ihtimalle ölümcül değil, ancak geliştiricilere bildirmekte fayda var." -#: portato/gui/windows/main.py:1896 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "Portage ağacı yok." +#: portato/gui/exception_handling.py:34 +msgid "Show Details" +msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: portato/gui/windows/main.py:1900 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "Portage ağacı boş görünüyor." +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Send..." +msgstr "Gönder..." + +#: portato/gui/exception_handling.py:74 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Geribeslemeyi kaydet..." #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." @@ -935,179 +987,163 @@ msgstr "Şimdiki oturum formatı çok eski." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Şimdiki oturum formatı, bu sürümün desteklediğinden daha yeni." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Maskelemede çelişen değerler: %s" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "'%s' pakedinin maskelenmemiş bir sürümü bulunamadı. Maskelenmiş sürümleri deneniyor. Normalde bu olmamalı..." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "%s için iyi bir eşleşme bulunamadı. Artık portage ağacında olmayacak gibi görünüyor." +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Sistemde olmayan '%s' pakedi kuyruktan kaldırılmaya çalışılıyor." -#: portato/backend/portage/system.py:313 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Kurulmamış bir bağımlılık bulundu: %s." +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/gui/utils.py:195 #, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Hata? '%(package)s' için iyi bir eşlenme bulunamadı. Ancak pakede '%(cpv)s' tarafından ihtiyaç duyuluyor." +msgid "updating from version %s" +msgstr "%s sürümünden güncelleniyor" -#: portato/backend/portage/package.py:125 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "Bayraklarda hata .new_masking_status. Çıktısı '%s'" +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "güncelleniyor" -#: portato/helper.py:87 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Geçersiz bağımlılık listesi" +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "%s sürümünden alt sürüme indiriliyor" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "eskiye dönülüyor" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Paket bilgilerini saklamak için bir SQLite veritabanı kullanır.\n" -"Oluşturma sırasında biraz zaman alabilir, ancak değişmemiş bir portage ağacı ile portato yeniden başlarsa daha hızlı açılır. Ayrıca bilgiye ulaşmak için hızlı SQL sorguları gönderilmesine izin verir." +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "IUSE değişiklikleri:" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Karışık Harita" +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(Çalışıyor)" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Paket bilgilerini belleğe atarak kullanır.\n" -"0.3.3 sürümünden bu yana kullanılabilir, ancak seçerseniz her açılışta bütün bilginin tekrar taranması gerekir." +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Kur" -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "SQL veritabanı yüklenemiyor" +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Kaldır" -#: portato/db/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Bilinmeyen veritabanı türü: %s" +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "TÜMÜ" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Paket kurulu değil" -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/gui/views.py:102 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s geçerli bir kategoride görünmüyor. rsync-excludes değerleri ile mi oynadınız?" +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. %(new)s dosyasına geri dönülüyor." -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "'%s' Düzenli ifadesini değerlendirirken hata." - -#: portato/db/sql.py:75 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "Veritabanı temizleniyor..." +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Hiç %(old)s dil dosyası yüklenmedi. Vurguyu etkisizleştir." -#: portato/db/sql.py:77 -msgid "Populating database..." -msgstr "Veritabanı oluşturuluyor..." +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "root hakları olmadan başla" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "'%s' oturumu %s kaynağından yükleniyor." +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Portato başlatılıyor" -#: portato/session.py:69 -#, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "Oturum %s kaynağından yükleniyor." +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "Geçerli su komutu bulunamadı. İptal ediliyor." -#: portato/session.py:141 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "'%s' oturumu %s hedefine kaydediliyor." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Yapılandırmada tanınmayan satır: %s" -#: portato/session.py:143 -#, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "Oturum %s hedefine kaydediliyor." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Geçersiz bağımlılık listesi" -#: portato/plistener.py:94 +#: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "Dinleyici başlatılmadı." -#: portato/config_parser.py:270 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "Yapılandırmada tanınmayan satır: %s" - -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "'%(plugin)s' eklentisi yüklenemedi: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "'%s' eklentisinin widget'leri yüklendi." + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Eklenti pasifleştirildi!" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "Eklenti sağlam bağımlılıklara sahip değil - etkisizleştirildi!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "'%s' eklentisi yüklendi." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "'%(plugin)s' ile '%(hook)s' üzerine yazılıyor." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "" -#: plugins/etc_proposals.py:32 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "etc-proposals başlatılamıyor. Root değilsiniz!" - -#: plugins/notify.py:35 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "işlem devam ederken çağrı yapıldı!" +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "'%s' oturumu %s kaynağından yükleniyor." -#: plugins/notify.py:39 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge tamamlandı!" +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Oturum %s kaynağından yükleniyor." -#: plugins/notify.py:43 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge başarısız!" +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "'%s' oturumu %s hedefine kaydediliyor." -#: plugins/notify.py:44 +#: portato/session.py:143 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Hata Kodu: %d" +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Oturum %s hedefine kaydediliyor." +#~ msgid "-L is deprecated" +#~ msgstr "-L kullanılmıyor" #~ msgid "" #~ "This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" #~ "Copyright (C) 2006-2008 René 'Necoro' Neumann " -- cgit v1.2.3-54-g00ecf From ae4284391becbd0570187a0c10a3420fabe72f13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roger Calvó Date: Wed, 12 Aug 2009 12:50:25 +0200 Subject: Updated catalan translation --- i18n/ca.po | 1465 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 749 insertions(+), 716 deletions(-) (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/ca.po b/i18n/ca.po index dff4c58..46b568c 100644 --- a/i18n/ca.po +++ b/i18n/ca.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portato\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-06 08:42-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 08:49+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Català\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,267 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Paquets actualitzables" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Tanca" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "_Selecciona-ho tot" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Instal·la els seleccionats" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 -msgid "Debug" -msgstr "Depura" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 -msgid "Search while typing" -msgstr "Cerca durant l'escriptura" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 -msgid "Browser command: " -msgstr "Ordre del navegador:" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 -msgid "General Options" -msgstr "Opcions generals" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 -msgid "Used database type" -msgstr "Tipus de base de dades en ús" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -msgid "label" -msgstr "Etiqueta" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 -msgid "Database Options" -msgstr "Opcions de base de dades" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 -msgid "Package sets to update" -msgstr "Defineix els paquets a actualitzar" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 -msgid "Update World Options" -msgstr "Opcions d'actualització World" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 -msgid "Sync command: " -msgstr "Ordre de sincronització:" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 -msgid "Sync Options" -msgstr "Opcions de sincronització" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 -msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "Si package.use és un directori, usa el nom del fitxer:" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 -msgid "Add only exact version to package.use" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 -msgid "Add only exact version to package.keywords" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 -msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " -msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el nom del fitxer:" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 -msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " -msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: " - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 -msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" -msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 -msgid "" -"You may use the following placeholders:\n" -"\n" -"$(pkg): package name\n" -"$(cat): category\n" -"$(cat-1)/$(cat-2): first/second part of the category\n" -"$(version) : version of the package" -msgstr "" -"Potser voleu usar els següents textos variables:\n" -"\n" -"$(cat): categoria\n" -"$(pkg): nom del paquet\n" -"$(cat-1)/$(cat-2): primera/segona part de la categoria" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 -msgid "Use-Flags" -msgstr "Use Flags" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 -msgid "Testing Keywords" -msgstr "Testing Keywords" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 -msgid "Masking Keywords" -msgstr "Paraules clau d'emmascarat" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 -msgid "Use Flag and Keyword Options" -msgstr "Opcions de Keyword i Use Flag" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 -msgid "Enable systray" -msgstr "Habilita la safata del sistema" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 -msgid "Show emerge progress in window title" -msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la finestra" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 -msgid "Show emerge progress in console title" -msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la terminal" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 -msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" -msgstr "Amaga en minimitzar (només quan està habilitada la safata del sistema)" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 -msgid "Package Tabs" -msgstr "Pestanyes de paquet" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 -msgid "System Tabs" -msgstr "Pestanyes del sistema" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 -msgid "Tab Options" -msgstr "Opcions de les pestanyes" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 -msgid "Show slots in the version list" -msgstr "Mostra slots en la llista de vesions" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 -msgid "Collapse categories with same prefix" -msgstr "Col·lapsa les categories amb el mateix prefix" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 -msgid "Package Options" -msgstr "Opcions de paquets" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 -msgid "Console Font" -msgstr "Tipus de lletra de la consola" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" -msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la consola" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 -msgid "Maximum length of the console title" -msgstr "Llargada màxima del títol de la consola" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 -msgid "Console Options" -msgstr "Opcions de la consola" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 -msgid "Package Detail Background" -msgstr "Detalls del dorsal del paquet" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 -msgid "Flag Placeholder Description Background" -msgstr "Descriu els textos variables en el dorsal" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 -msgid "Color Options" -msgstr "Opcions de colors" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 -msgid "Visual" -msgstr "Visualització" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-apply" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Instal·la les dependències" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Dependències necessàries" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Habilitat temporalment" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Temporalment desactivat" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivat" - #: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 msgid "About Portato" msgstr "Quant a Portato" @@ -319,22 +58,17 @@ msgstr "Adjunta el fitxer de registres al correu electrònic. Aquest registre no msgid "Attach _Logfile" msgstr "Adjunta e_l registre" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + #: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 msgid "_Send" msgstr "_Envia" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 msgid "Plu_gins" msgstr "Con_nectors" @@ -368,7 +102,7 @@ msgid "_Uninstall" msgstr "Desi_nsta·la" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 msgid "Update _World" msgstr "Actualitza _World" @@ -420,6 +154,16 @@ msgstr "gtk-delete" msgid "gtk-find" msgstr "gtk-find" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +msgid "label" +msgstr "Etiqueta" + #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 msgid "Install onto system" msgstr "Instal·la al sistema" @@ -452,302 +196,502 @@ msgstr "Descripció:" msgid "Overlay:" msgstr "Overlay:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 -msgid "Homepage:" -msgstr "Pàgina principal:" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +msgid "Homepage:" +msgstr "Pàgina principal:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +#: portato/gui/windows/main.py:826 +msgid "Installed" +msgstr "Instal·lat" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 +msgid "Masked" +msgstr "Emmascarat" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "Testing" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "Use Flags:" +msgstr "Use Flags:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Llista Use" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Executa la cua seleccionada" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "E_xecuta" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Calcula tots els paquets que s'instal·laran en un \"update world\"" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Suprimeix el/s paquet/s seleccionat/s de la cua" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "Sup_rimeix" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Cua" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Terminal" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Registre" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Instal·la les dependències" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Dependències necessàries" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Habilitat temporalment" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Temporalment desactivat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 +msgid "gtk-apply" +msgstr "gtk-apply" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +msgid "Debug" +msgstr "Depura" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +msgid "Search while typing" +msgstr "Cerca durant l'escriptura" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +msgid "Browser command: " +msgstr "Ordre del navegador:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +msgid "General Options" +msgstr "Opcions generals" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +msgid "Used database type" +msgstr "Tipus de base de dades en ús" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +msgid "Database Options" +msgstr "Opcions de base de dades" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +msgid "Package sets to update" +msgstr "Defineix els paquets a actualitzar" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +msgid "Update World Options" +msgstr "Opcions d'actualització World" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +msgid "Sync command: " +msgstr "Ordre de sincronització:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +msgid "Sync Options" +msgstr "Opcions de sincronització" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +msgid "File name to use, if package.use is a directory: " +msgstr "Si package.use és un directori, usa el nom del fitxer:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +msgid "Add only exact version to package.use" +msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +msgid "Add only exact version to package.keywords" +msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " +msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el nom del fitxer:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " +msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" +msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +msgid "" +"You may use the following placeholders:\n" +"\n" +"$(pkg): package name\n" +"$(cat): category\n" +"$(cat-1)/$(cat-2): first/second part of the category\n" +"$(version) : version of the package" +msgstr "" +"Potser voleu usar els següents textos variables:\n" +"\n" +"$(cat): categoria\n" +"$(pkg): nom del paquet\n" +"$(cat-1)/$(cat-2): primera/segona part de la categoria" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +msgid "Use-Flags" +msgstr "Use Flags" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 -msgid "Installed" -msgstr "Instal·lat" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +msgid "Testing Keywords" +msgstr "Testing Keywords" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 -msgid "Masked" -msgstr "Emmascarat" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +msgid "Masking Keywords" +msgstr "Paraules clau d'emmascarat" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 -msgid "Testing" -msgstr "Testing" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +msgid "Use Flag and Keyword Options" +msgstr "Opcions de Keyword i Use Flag" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 -msgid "Use Flags:" -msgstr "Use Flags:" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 +msgid "Portage" +msgstr "Portage" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 -msgid "Use List" -msgstr "Llista Use" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +msgid "Enable systray" +msgstr "Habilita la safata del sistema" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependències" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +msgid "Show emerge progress in window title" +msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la finestra" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +msgid "Show emerge progress in console title" +msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol de la terminal" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "Registre de canvis" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" +msgstr "Amaga en minimitzar (només quan està habilitada la safata del sistema)" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 -msgid "Files" -msgstr "Fitxers" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +msgid "Package Tabs" +msgstr "Pestanyes de paquet" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Executa la cua seleccionada" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +msgid "System Tabs" +msgstr "Pestanyes del sistema" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 -msgid "E_xecute" -msgstr "E_xecuta" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +msgid "Tab Options" +msgstr "Opcions de les pestanyes" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Calcula tots els paquets que s'instal·laran en un \"update world\"" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +msgid "Show slots in the version list" +msgstr "Mostra slots en la llista de vesions" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Suprimeix el/s paquet/s seleccionat/s de la cua" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +msgid "Collapse categories with same prefix" +msgstr "Col·lapsa les categories amb el mateix prefix" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 -msgid "_Remove" -msgstr "Sup_rimeix" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +msgid "Package Options" +msgstr "Opcions de paquets" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 -msgid "Queue" -msgstr "Cua" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +msgid "Console Font" +msgstr "Tipus de lletra de la consola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 -msgid "Console" -msgstr "Terminal" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la consola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 -msgid "Log" -msgstr "Registre" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Llargada màxima del títol de la consola" -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "do not fork off as root" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +msgid "Console Options" +msgstr "Opcions de la consola" -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L està depreciat" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +msgid "Package Detail Background" +msgstr "Detalls del dorsal del paquet" -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "S'està inicialitzant Portato" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +msgid "Flag Placeholder Description Background" +msgstr "Descriu els textos variables en el dorsal" -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +msgid "Color Options" +msgstr "Opcions de colors" -#: portato/gui/wrapper.py:64 -#, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "s'està actualitzant de la versió %s" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +msgid "Visual" +msgstr "Visualització" -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "s'està actualitzant" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultats de la cerca" -#: portato/gui/wrapper.py:71 -#, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "s'està degradant de la versió %s" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "gtk-jump-to" -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "s'està degradant" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "Canvis en IUSE:" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Paquets actualitzables" -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(En execució)" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Tanca" -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Instal·la" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "_Selecciona-ho tot" -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstal·la" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Instal·la els seleccionats" -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari root!" -#: portato/gui/dialogs.py:17 -msgid "Mail could not be sent" -msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic" +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "No es pot importar 'pynotify'." -#: portato/gui/dialogs.py:18 -#, python-format -msgid "The error was: %s" -msgstr "L'error era: %s" +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!" -#: portato/gui/dialogs.py:24 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Segur que voleu sortir?" +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge ha acabat!" -#: portato/gui/dialogs.py:25 -msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." -msgstr "Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu." +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge ha fallat!" -#: portato/gui/dialogs.py:43 +#: plugins/notify.py:45 #, python-format -msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." -msgstr "%(blocked)s està blocat per %(blocks)s." +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Codi d'error: %d" -#: portato/gui/dialogs.py:44 -msgid "Please unmerge the blocking package." -msgstr "Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant." +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Mostra el registre de canvis d'un paquet" -#: portato/gui/dialogs.py:50 -msgid "You are not root." -msgstr "No sou root." +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Registre de canvis" -#: portato/gui/dialogs.py:56 -#, python-format -msgid "%s seems to be masked." -msgstr "%s sembla que està emmascarat." +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Mostra l'ebuild d'un paquet" -#: portato/gui/dialogs.py:57 -msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" -msgstr "Voleu desemmascarar el paquet i les seves dependències?" +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/dialogs.py:63 -msgid "Package not found!" -msgstr "No s'ha trobat el paquet!" +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Mostra els fitxers instal·lats per un paquet" -#: portato/gui/dialogs.py:69 -msgid "Do not show this dialog again." -msgstr "No em tornis a mostrar aquest diàleg." +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" -#: portato/gui/dialogs.py:70 +#: plugins/package_details.py:102 +#: portato/gui/views.py:130 #, python-format -msgid "Changed %s" -msgstr "S'ha canviat %s" +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" -#: portato/gui/dialogs.py:71 -msgid "" -"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "" -"El Portato escriurà aquests canvis en els fitxers necessaris.\n" -"Si us plau, feu còpies de seguretat d'aquests fitxers si ho considereu necessari." +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Mostra les dependències d'un paquet" -#: portato/gui/dialogs.py:80 -msgid "You cannot remove dependencies. :)" -msgstr "No podeu eliminar les dependències. :)" +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependències" -#: portato/gui/dialogs.py:86 -msgid "" -"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" -"Do you want to clear the whole queue instead?" -msgstr "" -"Aquesta és la cua d'actualitzacions. No podeu eliminar elements individuals.\n" -"Us estimeu més esborrar la cua sencera?" +#: plugins/package_details.py:179 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Si '%s' està desactivat" -#: portato/gui/dialogs.py:92 -msgid "Do you really want to clear the whole queue?" -msgstr "Esteu segur que voleu eliminar tota la cua?" +#: plugins/package_details.py:181 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Si '%s' està activat" + +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Un dels següents" -#: portato/gui/dialogs.py:111 -msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." -msgstr "No s'ha satisfet un prerequisit per poder iniciar Portato." +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Tots els següents" -#: portato/gui/dialogs.py:115 -msgid "" -"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" -"Please run emerge --sync && layman -S." -msgstr "" -"Nota: En instal·lacions noves de Sabayon o els seus LiveDVD/CDs, no hi ha arbres de Portage per defecte.\n" -"Si-us-plau executeu emerge --sync && layman -S." +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "No s'han pogut mostrar les dependències. Aquest paquet té una sentència de dependència no vàlida." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 +#: portato/backend/portage/package.py:129 #, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "No s'ha trobat cap versió del paquet '%s'!" - -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Paquet no instal·lat" +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'" -#: portato/gui/views.py:102 +#: portato/backend/portage/system.py:258 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s." +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "No s'ha trobat cap coincidència millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre." -#: portato/gui/views.py:111 +#: portato/backend/portage/system.py:316 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell." +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s." -#: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 +#: portato/backend/portage/system.py:358 #, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'." -#: portato/gui/updater.py:100 +#: portato/backend/flags.py:527 #, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "No s'ha trobat cap versió desemmascarada del paquet '%s'. Proveu-ho amb els emmascarats. Això normalment no hauria de passar..." +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s" -#: portato/gui/updater.py:104 +#: portato/backend/flags.py:690 #, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "S'està intentant suprimir el paquet '%s' de la cua que no existeix en el sistema." +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "Falta una paraula clau a la línia %(línia)s en el fitxer %(fitxer)s (exemple '~x86')." -#: portato/gui/exception_handling.py:31 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa." +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: portato/gui/exception_handling.py:32 -msgid "Bug Detected" -msgstr "S'ha detectat un error" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Usa una base de dades SQLite per desar informació de paquets.\n" +"Es pot trigar bastant generar-la el primer cop, però té avantatges si es reinicia Portato amb un arbre de portage sense canvis. Additionalment, us permetrà usar expressions SQL ràpides per obtenir dades." -#: portato/gui/exception_handling.py:33 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "Molt probablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors." +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Hashmap" -#: portato/gui/exception_handling.py:35 -msgid "Show Details" -msgstr "Mostra els detalls" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Usa una memòria interna hashmap per desar informació de paquets.\n" +"S'ha estat usant des de la versió 0.3.3, però tota la informació s'ha de regenerar en cada inici." -#: portato/gui/exception_handling.py:36 -msgid "Send..." -msgstr "Envia..." +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "No es pot carregar SQLDatabase." -#: portato/gui/exception_handling.py:75 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Desa la traça enrera..." +#: portato/db/__init__.py:51 +#, python-format +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Tipus de base de dades desconegut: %s" -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "S'està carregant el rerefons" +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "TOT" -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Resultats" +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "S'ha capturat un error KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?" + +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "S'ha produït un error mentre es compilava l'expressió de cerca: '%s'." + +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "S'està netejant la base de dades..." + +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "S'està omplint la base de dades..." #: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 #, python-format @@ -758,166 +702,274 @@ msgstr "S'ha produït un error en l'enviament. Crec que estem a la llista de spa msgid "Retrying after waiting 60 seconds." msgstr "Es reintentarà d'aquí a 60 segons. " -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" - -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... s'està iniciant: %s" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "A dalt" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "A baix" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "A l'esquerra" - -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "A la dreta" - -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Definicions de paquets" - -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: portato/gui/windows/main.py:145 +#: portato/gui/windows/main.py:141 msgid "" msgstr "" -#: portato/gui/windows/main.py:171 +#: portato/gui/windows/main.py:167 msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." msgstr "La primera part de la pàgina principal no comença amb 'http' ni amb 'ftp'." -#: portato/gui/windows/main.py:175 +#: portato/gui/windows/main.py:171 msgid "Blank inside homepage." msgstr "La pàgina principal està en blanc." -#: portato/gui/windows/main.py:214 +#: portato/gui/windows/main.py:210 #, python-format msgid "Package could not be found: %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 msgid "Masked by user" msgstr "Emmascarat per l'usuari" -#: portato/gui/windows/main.py:461 +#: portato/gui/windows/main.py:454 msgid "Loading Config" msgstr "carregant la configuració" -#: portato/gui/windows/main.py:473 +#: portato/gui/windows/main.py:466 msgid "Creating Database" msgstr "creant base de dades" -#: portato/gui/windows/main.py:477 +#: portato/gui/windows/main.py:470 msgid "Loading Plugins" msgstr "carregant els connectors" -#: portato/gui/windows/main.py:501 +#: portato/gui/windows/main.py:478 msgid "Building frontend" msgstr "alçant el frontal" -#: portato/gui/windows/main.py:585 +#: portato/gui/windows/main.py:544 msgid "Restoring Session" msgstr "restaurant la sessió" -#: portato/gui/windows/main.py:595 +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Carregant estris de connectors" + +#: portato/gui/windows/main.py:557 msgid "Finishing startup" msgstr "acabant la inicialització" -#: portato/gui/windows/main.py:647 +#: portato/gui/windows/main.py:609 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: portato/gui/windows/main.py:663 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Paquets" + +#: portato/gui/windows/main.py:719 +#, python-format +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "El paquet '%s/%s' està desactivat." + +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "Això és un use flag expandit i no es pot seleccionar" + +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Traduïnt la sessió de la versió %d a la %d." + +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "No es pot traduir la sessió de la versió %d a la %d." + +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#, python-format +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "No s'ha trobat cap versió del paquet '%s'!" + +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "use flags" + +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "masking keywords" + +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "L'arbre de portage no existeix." + +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "L'arbre de portage sembla estar buit." + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "A dalt" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "A baix" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "A l'esquerra" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "A la dreta" + +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Definicions de paquets" + +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Resultats" + +#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... s'està iniciant: %s" + +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" + +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "S'està carregant el rerefons" + +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "Mail could not be sent" +msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic" + +#: portato/gui/dialogs.py:18 +#, python-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "L'error era: %s" + +#: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Segur que voleu sortir?" + +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." +msgstr "Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu." + +#: portato/gui/dialogs.py:43 +#, python-format +msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." +msgstr "%(blocked)s està blocat per %(blocks)s." -#: portato/gui/windows/main.py:722 -msgid "Packages" -msgstr "Paquets" +#: portato/gui/dialogs.py:44 +msgid "Please unmerge the blocking package." +msgstr "Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant." + +#: portato/gui/dialogs.py:50 +msgid "You are not root." +msgstr "No sou root." -#: portato/gui/windows/main.py:757 +#: portato/gui/dialogs.py:56 #, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "El paquet '%s/%s' està desactivat." +msgid "%s seems to be masked." +msgstr "%s sembla que està emmascarat." -#: portato/gui/windows/main.py:774 -msgid "Versions" -msgstr "Versions" +#: portato/gui/dialogs.py:57 +msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "Voleu desemmascarar el paquet i les seves dependències?" -#: portato/gui/windows/main.py:777 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: portato/gui/dialogs.py:63 +msgid "Package not found!" +msgstr "No s'ha trobat el paquet!" -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Si '%s' està desactivat" +#: portato/gui/dialogs.py:69 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "No em tornis a mostrar aquest diàleg." -#: portato/gui/windows/main.py:914 +#: portato/gui/dialogs.py:70 #, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Si '%s' està activat" +msgid "Changed %s" +msgstr "S'ha canviat %s" -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Un dels següents" +#: portato/gui/dialogs.py:71 +msgid "" +"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" +"Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "" +"El Portato escriurà aquests canvis en els fitxers necessaris.\n" +"Si us plau, feu còpies de seguretat d'aquests fitxers si ho considereu necessari." -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Tots els següents" +#: portato/gui/dialogs.py:80 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "No podeu eliminar les dependències. :)" -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "No s'han pogut mostrar les dependències. Aquest paquet té una sentència de dependència no vàlida." +#: portato/gui/dialogs.py:86 +msgid "" +"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" +"Do you want to clear the whole queue instead?" +msgstr "" +"Aquesta és la cua d'actualitzacions. No podeu eliminar elements individuals.\n" +"Us estimeu més esborrar la cua sencera?" -#: portato/gui/windows/main.py:958 -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +#: portato/gui/dialogs.py:92 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar tota la cua?" -#: portato/gui/windows/main.py:982 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "Això és un use flag expandit i no es pot seleccionar" +#: portato/gui/dialogs.py:111 +msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." +msgstr "No s'ha satisfet un prerequisit per poder iniciar Portato." -#: portato/gui/windows/main.py:1020 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Traduïnt la sessió de la versió %d a la %d." +#: portato/gui/dialogs.py:115 +msgid "" +"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" +"Please run emerge --sync && layman -S." +msgstr "" +"Nota: En instal·lacions noves de Sabayon o els seus LiveDVD/CDs, no hi ha arbres de Portage per defecte.\n" +"Si-us-plau executeu emerge --sync && layman -S." -#: portato/gui/windows/main.py:1023 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "No es pot traduir la sessió de la versió %d a la %d." +#: portato/gui/exception_handling.py:30 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa." -#: portato/gui/windows/main.py:1510 -msgid "use flags" -msgstr "use flags" +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "Bug Detected" +msgstr "S'ha detectat un error" -#: portato/gui/windows/main.py:1522 -msgid "masking keywords" -msgstr "masking keywords" +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "Molt probablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors." -#: portato/gui/windows/main.py:1896 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "L'arbre de portage no existeix." +#: portato/gui/exception_handling.py:34 +msgid "Show Details" +msgstr "Mostra els detalls" -#: portato/gui/windows/main.py:1900 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "L'arbre de portage sembla estar buit." +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Send..." +msgstr "Envia..." + +#: portato/gui/exception_handling.py:74 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Desa la traça enrera..." #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." @@ -936,176 +988,157 @@ msgstr "El format de la versió actual és massa antic." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "El format de la versió actual és més nou que el que suporta la versió actual." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "No s'ha trobat cap versió desemmascarada del paquet '%s'. Proveu-ho amb els emmascarats. Això normalment no hauria de passar..." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "No s'ha trobat cap coincidència millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre." +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "S'està intentant suprimir el paquet '%s' de la cua que no existeix en el sistema." -#: portato/backend/portage/system.py:313 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s." +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/gui/utils.py:195 #, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'." +msgid "updating from version %s" +msgstr "s'està actualitzant de la versió %s" -#: portato/backend/portage/package.py:125 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'" +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "s'està actualitzant" -#: portato/helper.py:87 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Sentència de dependència no vàlida" +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "s'està degradant de la versió %s" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "s'està degradant" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Usa una base de dades SQLite per desar informació de paquets.\n" -"Es pot trigar bastant generar-la el primer cop, però té avantatges si es reinicia Portato amb un arbre de portage sense canvis. Additionalment, us permetrà usar expressions SQL ràpides per obtenir dades." +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "Canvis en IUSE:" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Hashmap" +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(En execució)" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Usa una memòria interna hashmap per desar informació de paquets.\n" -"S'ha estat usant des de la versió 0.3.3, però tota la informació s'ha de regenerar en cada inici." +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "No es pot carregar SQLDatabase." +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstal·la" -#: portato/db/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Tipus de base de dades desconegut: %s" +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "TOT" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Paquet no instal·lat" -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/gui/views.py:102 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "S'ha capturat un error KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?" +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s." -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "S'ha produït un error mentre es compilava l'expressió de cerca: '%s'." - -#: portato/db/sql.py:75 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "S'està netejant la base de dades..." +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell." -#: portato/db/sql.py:77 -msgid "Populating database..." -msgstr "S'està omplint la base de dades..." +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "do not fork off as root" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "S'està carregant la sessió '%s' de %s." +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "S'està inicialitzant Portato" -#: portato/session.py:69 -#, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "S'està carregant la sessió des de %s." +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "No s'ha trobat cam ordre su vàlida. S'interromp." -#: portato/session.py:141 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "S'està desant la sessió de '%s' a %s." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s" -#: portato/session.py:143 -#, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "S'està desant la sessió a %s." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Sentència de dependència no vàlida" -#: portato/plistener.py:94 +#: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "No s'ha iniciat el receptor de connexions." -#: portato/config_parser.py:270 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s" - -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "La càrrega del connector '%(plugin)s' ha fallat: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "S'ha carregat l'estri del connector '%s'." + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "El connector està desactivat!" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "El connector te dependències no resoltes - desactivat!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "S'ha carregat el connector '%s'." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "S'està substituint l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Ja hi ha una associació '%(hook)s' substituta definida pel connector '%(plugin)s'!" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Ara s'ha substituït pel del connector '%s'!" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "No s'han trobat '%(dep)s' per '%(hook)s' en el connector '%(plugin)s'! Malgrat tot s'afegeixen." -#: plugins/etc_proposals.py:32 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari root!" - -#: plugins/notify.py:35 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!" - -#: plugins/notify.py:39 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge ha acabat!" +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "S'està carregant la sessió '%s' de %s." -#: plugins/notify.py:43 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge ha fallat!" +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "S'està carregant la sessió des de %s." -#: plugins/notify.py:44 +#: portato/session.py:141 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Codi d'error: %d" +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "S'està desant la sessió de '%s' a %s." +#: portato/session.py:143 +#, python-format +msgid "Saving session to %s." +msgstr "S'està desant la sessió a %s." \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3-54-g00ecf From 73341da5ac1b1acf2632ea62f95aab7e3e86b965 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomasz Osiński Date: Wed, 12 Aug 2009 12:51:03 +0200 Subject: Updated polish translation --- i18n/pl.po | 1424 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 730 insertions(+), 694 deletions(-) (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po index 332a589..6c31c46 100644 --- a/i18n/pl.po +++ b/i18n/pl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-27 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:44-0500\n" "Last-Translator: Tomasz Osinski \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,267 +17,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Pakiety do uaktualnienia" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Zamknij" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "Zaznacz _Wszystko" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 -msgid "Search while typing" -msgstr "Wyszukuj w trakcie pisania" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 -msgid "Browser command: " -msgstr "Polecenie przeglądarki: " - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 -msgid "General Options" -msgstr "Ustawienia Ogólne" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 -msgid "Used database type" -msgstr "Typ użytej bazy danych" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -msgid "label" -msgstr "etykieta" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 -msgid "Database Options" -msgstr "Opcje Bazy Danych" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -msgid "General" -msgstr "Ogólnie" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 -msgid "Package sets to update" -msgstr "Pakiety zaznaczone do uaktualnienia" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 -msgid "Update World Options" -msgstr "Opcje dla Update World" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 -msgid "Sync command: " -msgstr "Komenda Sync: " - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 -msgid "Sync Options" -msgstr "Opcje Sync" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 -msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: " - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 -msgid "Add only exact version to package.use" -msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 -msgid "Add only exact version to package.keywords" -msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 -msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " -msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: " - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 -msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " -msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: " - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 -msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" -msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 -msgid "" -"You may use the following placeholders:\n" -"\n" -"$(pkg): package name\n" -"$(cat): category\n" -"$(cat-1)/$(cat-2): first/second part of the category\n" -"$(version) : version of the package" -msgstr "" -"Możesz użyć następujących zamienników:\n" -"\n" -"$(cat): nazwa pakietu\n" -"$(pkg): kategoria\n" -"$(cat-1)/$(cat-2): pierwsza/druga część kategorii$(version) : wersja pakietu" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 -msgid "Use-Flags" -msgstr "Flagi Use" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 -msgid "Testing Keywords" -msgstr "Testing Keywords" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 -msgid "Masking Keywords" -msgstr "Masking Keywords" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 -msgid "Use Flag and Keyword Options" -msgstr "Opcje flag Use i słów kluczowych" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 -msgid "Enable systray" -msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 -msgid "Show emerge progress in window title" -msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 -msgid "Show emerge progress in console title" -msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 -msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" -msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 -msgid "Package Tabs" -msgstr "Zakładki pakietów" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 -msgid "System Tabs" -msgstr "Zakładki systemowe" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 -msgid "Tab Options" -msgstr "Opcje zakładek" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 -msgid "Show slots in the version list" -msgstr "Pokaż sloty w liście wersji" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 -msgid "Collapse categories with same prefix" -msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 -msgid "Package Options" -msgstr "Opcje Pakietu" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 -msgid "Console Font" -msgstr "Czcionka konsoli" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" -msgstr "Wybierz czcionkę konsoli" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 -msgid "Maximum length of the console title" -msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 -msgid "Console Options" -msgstr "Opcje konsoli" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 -msgid "Package Detail Background" -msgstr "Szczegły pakietu" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 -msgid "Flag Placeholder Description Background" -msgstr "Oznacz opisy zamienników" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 -msgid "Color Options" -msgstr "Opcje koloru" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 -msgid "Visual" -msgstr "Wizualnie" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-apply" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Zainstaluj zależności" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Potrzebne zależności" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Czasowo włączony" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Czasowo wyłączony" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączony" - #: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 msgid "About Portato" msgstr "O Portato" @@ -320,22 +59,17 @@ msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu." msgid "Attach _Logfile" msgstr "Dodaj plik _Log" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + #: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 msgid "_Send" msgstr "_Wyślij" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Wyszukaj wyników" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-jump-to" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" - #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 msgid "Plu_gins" msgstr "Wtycz_ki" @@ -369,7 +103,7 @@ msgid "_Uninstall" msgstr "_Odinstaluj" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 msgid "Update _World" msgstr "Update _World" @@ -421,6 +155,16 @@ msgstr "gtk-delete" msgid "gtk-find" msgstr "gtk-find" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +msgid "label" +msgstr "etykieta" + #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 msgid "Install onto system" msgstr "Zainstaluj w systemie" @@ -458,26 +202,26 @@ msgid "Homepage:" msgstr "Strona domowa:" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 +#: portato/gui/windows/main.py:826 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 msgid "Masked" msgstr "Zamaskowane" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 msgid "Testing" msgstr "Testowe" @@ -485,438 +229,747 @@ msgstr "Testowe" msgid "Use Flags:" msgstr "Flagi Use:" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +msgid "General" +msgstr "Ogólnie" + #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 msgid "Use List" msgstr "Lista Use" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Zależności" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "W_ykonaj" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "_Usuń" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Kolejka" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Konsola" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Zainstaluj zależności" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Potrzebne zależności" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Czasowo włączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Czasowo wyłączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączony" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 +msgid "gtk-apply" +msgstr "gtk-apply" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +msgid "Search while typing" +msgstr "Szukaj podczas pisania" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +msgid "Browser command: " +msgstr "Polecenie przeglądarki: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +msgid "General Options" +msgstr "Ustawienia Ogólne" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +msgid "Used database type" +msgstr "Typ użytej bazy danych" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +msgid "Database Options" +msgstr "Opcje Bazy Danych" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +msgid "Package sets to update" +msgstr "Pakiety zaznaczone do uaktualnienia" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +msgid "Update World Options" +msgstr "Opcje dla Update World" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +msgid "Sync command: " +msgstr "Komenda Sync: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +msgid "Sync Options" +msgstr "Opcje Sync" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +msgid "File name to use, if package.use is a directory: " +msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +msgid "Add only exact version to package.use" +msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +msgid "Add only exact version to package.keywords" +msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " +msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " +msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: " -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" +msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 -msgid "E_xecute" -msgstr "W_ykonaj" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +msgid "" +"You may use the following placeholders:\n" +"\n" +"$(pkg): package name\n" +"$(cat): category\n" +"$(cat-1)/$(cat-2): first/second part of the category\n" +"$(version) : version of the package" +msgstr "" +"Możesz użyć następujących zamienników:\n" +"\n" +"$(cat): nazwa pakietu\n" +"$(pkg): kategoria\n" +"$(cat-1)/$(cat-2): pierwsza/druga część kategorii$(version) : wersja pakietu" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\"" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +msgid "Use-Flags" +msgstr "Flagi Use" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +msgid "Testing Keywords" +msgstr "Testing Keywords" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 -msgid "_Remove" -msgstr "_Usuń" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +msgid "Masking Keywords" +msgstr "Masking Keywords" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 -msgid "Queue" -msgstr "Kolejka" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +msgid "Use Flag and Keyword Options" +msgstr "Opcje flag Use i słów kluczowych" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 -msgid "Console" -msgstr "Konsola" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 +msgid "Portage" +msgstr "Portage" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +msgid "Enable systray" +msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)" -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "nie rozwidlaj jako root" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +msgid "Show emerge progress in window title" +msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna" -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L jest zaniechany" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +msgid "Show emerge progress in console title" +msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli" -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "Uruchamianie Portato" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" +msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)" -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +msgid "Package Tabs" +msgstr "Zakładki pakietów" -#: portato/gui/wrapper.py:64 -#, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "uaktualnianie z wersji %s" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +msgid "System Tabs" +msgstr "Zakładki systemowe" -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "uaktualnianie" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +msgid "Tab Options" +msgstr "Opcje zakładek" -#: portato/gui/wrapper.py:71 -#, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "przywracanie %s" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +msgid "Show slots in the version list" +msgstr "Pokaż sloty w liście wersji" -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "przywracanie" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +msgid "Collapse categories with same prefix" +msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem" -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "Zmiany IUSE:" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +msgid "Package Options" +msgstr "Opcje Pakietu" -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(w toku)" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +msgid "Console Font" +msgstr "Czcionka konsoli" -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Wybierz czcionkę konsoli" -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstaluj" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli" -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +msgid "Console Options" +msgstr "Opcje konsoli" -#: portato/gui/dialogs.py:17 -msgid "Mail could not be sent" -msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana." +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +msgid "Package Detail Background" +msgstr "Szczegły pakietu" -#: portato/gui/dialogs.py:18 -#, python-format -msgid "The error was: %s" -msgstr "Błąd to: %d" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +msgid "Flag Placeholder Description Background" +msgstr "Oznacz opisy zamienników" -#: portato/gui/dialogs.py:24 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +msgid "Color Options" +msgstr "Opcje koloru" -#: portato/gui/dialogs.py:25 -msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." -msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny." +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +msgid "Visual" +msgstr "Wizualnie" -#: portato/gui/dialogs.py:43 -#, python-format -msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." -msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s." +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Wyszukaj wyników" -#: portato/gui/dialogs.py:44 -msgid "Please unmerge the blocking package." -msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier." +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "gtk-jump-to" -#: portato/gui/dialogs.py:50 -msgid "You are not root." -msgstr "Nie jesteś root." +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" -#: portato/gui/dialogs.py:56 -#, python-format -msgid "%s seems to be masked." -msgstr "%s wydaje się być zamaskowany." +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pakiety do uaktualnienia" -#: portato/gui/dialogs.py:57 -msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" -msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Zamknij" -#: portato/gui/dialogs.py:63 -msgid "Package not found!" -msgstr "Pakiet nie został znaleziony!" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "Zaznacz _Wszystko" -#: portato/gui/dialogs.py:69 -msgid "Do not show this dialog again." -msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie." +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Zainstaluj zaznaczone" -#: portato/gui/dialogs.py:70 -#, python-format -msgid "Changed %s" -msgstr "Zmieniono %s" +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" -#: portato/gui/dialogs.py:71 -msgid "" -"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "Nie można zaimportować 'pynotify'." -#: portato/gui/dialogs.py:80 -msgid "You cannot remove dependencies. :)" -msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)" +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" -#: portato/gui/dialogs.py:86 -msgid "" -"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" -"Do you want to clear the whole queue instead?" -msgstr "" -"To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n" -"Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?" +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge skończył!" -#: portato/gui/dialogs.py:92 -msgid "Do you really want to clear the whole queue?" -msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?" +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge nieudany!" -#: portato/gui/dialogs.py:111 -msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." -msgstr "Warunki potrzebne do uruchomienia Portato nie zostały spełnione." +#: plugins/notify.py:45 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Kod błędu: %d" -#: portato/gui/dialogs.py:115 -msgid "" -"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" -"Please run emerge --sync && layman -S." -msgstr "" -"Uwaga: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n" -"Proszę uruchomić emerge --sync && layman -S." +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Pokazuje Changelog pakietu" -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!" +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Pokazuje ebuild pakietu" -#: portato/gui/views.py:102 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" + +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Pokaż zainstalowane pliki pakietu" -#: portato/gui/views.py:111 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" +#: plugins/package_details.py:102 #: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: portato/gui/updater.py:100 +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Pokazuje zależności pakietu" + +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zależności" + +#: plugins/package_details.py:179 #, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..." +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" -#: portato/gui/updater.py:104 +#: plugins/package_details.py:181 #, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie." +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" -#: portato/gui/exception_handling.py:31 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania." +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Jeden z następujących" -#: portato/gui/exception_handling.py:32 -msgid "Bug Detected" -msgstr "Wykryto błąd" +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Wszystkie z następujących" -#: portato/gui/exception_handling.py:33 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowanydo deweloperów." +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." -#: portato/gui/exception_handling.py:35 -msgid "Show Details" -msgstr "Pokaż szczegóły" +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" -#: portato/gui/exception_handling.py:36 -msgid "Send..." -msgstr "Wysyłanie..." +#: portato/backend/portage/system.py:258 +#, python-format +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." -#: portato/gui/exception_handling.py:75 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Zapisz Traceback..." +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Ładowanie Backendu" +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Wyniki" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#: portato/backend/flags.py:690 #, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "W linii %(line)s w pliku %(file)s brakuje słowa kluczowego (n.p. '~x86')" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Pakiet" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Używa bazy danych SQLite, aby przechowywać informacje o pakietach.\n" +"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n" +"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników." -#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Mapa haszy" + +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n" +"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu." + +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "Nie można załadować bazy SQL" + +#: portato/db/__init__.py:51 #, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... startuje: %s" +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s" -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Top" -msgstr "Góra" +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "WSZYSTKO" -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" +#: portato/db/dict.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." -#: portato/gui/windows/preference.py:154 -msgid "Right" -msgstr "Prawo" +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Czyszczenie Bazy Danych" -#: portato/gui/windows/preference.py:254 -msgid "Package Set" -msgstr "Zestaw Pakietów:" +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Wypełnianie Bazy Danych" -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach." -#: portato/gui/windows/main.py:145 +#: portato/gui/windows/main.py:141 msgid "" msgstr "" -#: portato/gui/windows/main.py:171 +#: portato/gui/windows/main.py:167 msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'." -#: portato/gui/windows/main.py:175 +#: portato/gui/windows/main.py:171 msgid "Blank inside homepage." msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej." -#: portato/gui/windows/main.py:214 +#: portato/gui/windows/main.py:210 #, python-format msgid "Package could not be found: %s" msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 msgid "Masked by user" msgstr "Zamaskowane przez użytkownika" -#: portato/gui/windows/main.py:461 +#: portato/gui/windows/main.py:454 msgid "Loading Config" msgstr "Ładowanie konfiguracji" -#: portato/gui/windows/main.py:473 +#: portato/gui/windows/main.py:466 msgid "Creating Database" msgstr "Tworzenie Bazy Danych" -#: portato/gui/windows/main.py:477 +#: portato/gui/windows/main.py:470 msgid "Loading Plugins" msgstr "Ładowanie Wtyczek" -#: portato/gui/windows/main.py:501 +#: portato/gui/windows/main.py:478 msgid "Building frontend" msgstr "Tworzenie Frontendu" -#: portato/gui/windows/main.py:585 +#: portato/gui/windows/main.py:544 msgid "Restoring Session" msgstr "Przywracanie Sesji" -#: portato/gui/windows/main.py:595 +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Ładowanie Wtyczek" + +#: portato/gui/windows/main.py:557 msgid "Finishing startup" msgstr "Kończenie uruchamiania" -#: portato/gui/windows/main.py:647 +#: portato/gui/windows/main.py:609 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: portato/gui/windows/main.py:663 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Pakiety" + +#: portato/gui/windows/main.py:719 +#, python-format +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "Pakiet '%s/%s' jest wyłączony." + +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Wersje" + +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Flaga" + +#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." + +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." + +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." + +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#, python-format +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!" + +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "flagi use" + +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "masking keywords" + +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "Drzewo portage nie istnieje." + +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste." + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Zestaw Pakietów:" + +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Wyniki" + +#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... startuje: %s" + +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Pakiet" + +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Ładowanie Backendu" + +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "Mail could not be sent" +msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana." + +#: portato/gui/dialogs.py:18 +#, python-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "Błąd to: %d" + +#: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" + +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." +msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny." + +#: portato/gui/dialogs.py:43 +#, python-format +msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." +msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s." + +#: portato/gui/dialogs.py:44 +msgid "Please unmerge the blocking package." +msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier." -#: portato/gui/windows/main.py:722 -msgid "Packages" -msgstr "Pakiety" +#: portato/gui/dialogs.py:50 +msgid "You are not root." +msgstr "Nie jesteś root." -#: portato/gui/windows/main.py:757 +#: portato/gui/dialogs.py:56 #, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "Pakiet '%s/%s' jest wyłączony." +msgid "%s seems to be masked." +msgstr "%s wydaje się być zamaskowany." -#: portato/gui/windows/main.py:774 -msgid "Versions" -msgstr "Wersje" +#: portato/gui/dialogs.py:57 +msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?" -#: portato/gui/windows/main.py:777 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: portato/gui/dialogs.py:63 +msgid "Package not found!" +msgstr "Pakiet nie został znaleziony!" -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony" +#: portato/gui/dialogs.py:69 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie." -#: portato/gui/windows/main.py:914 +#: portato/gui/dialogs.py:70 #, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony" +msgid "Changed %s" +msgstr "Zmieniono %s" -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Jeden z następujących" +#: portato/gui/dialogs.py:71 +msgid "" +"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" +"Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne." -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Wszystkie z następujących" +#: portato/gui/dialogs.py:80 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)" -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach." +#: portato/gui/dialogs.py:86 +msgid "" +"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" +"Do you want to clear the whole queue instead?" +msgstr "" +"To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n" +"Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?" -#: portato/gui/windows/main.py:958 -msgid "Flag" -msgstr "Flaga" +#: portato/gui/dialogs.py:92 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?" -#: portato/gui/windows/main.py:982 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona." +#: portato/gui/dialogs.py:111 +msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." +msgstr "Warunki potrzebne do uruchomienia Portato nie zostały spełnione." -#: portato/gui/windows/main.py:1020 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d." +#: portato/gui/dialogs.py:115 +msgid "" +"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" +"Please run emerge --sync && layman -S." +msgstr "" +"Uwaga: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n" +"Proszę uruchomić emerge --sync && layman -S." -#: portato/gui/windows/main.py:1023 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d." +#: portato/gui/exception_handling.py:30 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "Podczas wykonywania programu wykryto błąd programowania." -#: portato/gui/windows/main.py:1510 -msgid "use flags" -msgstr "flagi use" +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "Bug Detected" +msgstr "Wykryto błąd" -#: portato/gui/windows/main.py:1522 -msgid "masking keywords" -msgstr "masking keywords" +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "To nie jest błąd krytyczny, ale, mimo wszystko, powinien zostać zaraportowanydo deweloperów." -#: portato/gui/windows/main.py:1896 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "Drzewo portage nie istnieje." +#: portato/gui/exception_handling.py:34 +msgid "Show Details" +msgstr "Pokaż szczegóły" -#: portato/gui/windows/main.py:1900 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste." +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Send..." +msgstr "Wysyłanie..." + +#: portato/gui/exception_handling.py:74 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Zapisz Traceback..." #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." @@ -935,180 +988,163 @@ msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "Nie znaleziono niezamaskowanej wersji pakietu '%s'. Użycia zamaskowanych. To nie powinno się normalnie wydarzyć..." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage." +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Próba usunięcia pakietu '%s' z kolejki, której nie ma w systemie." -#: portato/backend/portage/system.py:313 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s." +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/gui/utils.py:195 #, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?" +msgid "updating from version %s" +msgstr "uaktualnianie z wersji %s" -#: portato/backend/portage/package.py:125 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'" +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "uaktualnianie" -#: portato/helper.py:87 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "przywracanie %s" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "przywracanie" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Używa bazy danych SQLite, aby przechowywać informacje o pakietach.\n" -"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n" -"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników." +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "Zmiany IUSE:" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Mapa haszy" +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(w toku)" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n" -"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu." +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "Nie można załadować bazy SQL" +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Odinstaluj" -#: portato/db/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s" +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "WSZYSTKO" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/gui/views.py:102 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?" +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s." -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'." - -#: portato/db/sql.py:75 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "Czyszczenie Bazy Danych" +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie" -#: portato/db/sql.py:77 -msgid "Populating database..." -msgstr "Wypełnianie Bazy Danych" +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "nie rozwidlaj jako root" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s." +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Uruchamianie Portato" -#: portato/session.py:69 -#, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "Ładowanie sesji z %s." +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam." -#: portato/session.py:141 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" -#: portato/session.py:143 -#, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "Zapisywanie sesji do %s." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności" -#: portato/plistener.py:94 +#: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener nie został uruchomiony." -#: portato/config_parser.py:270 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s" - -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "Ładowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Wtyczka jest wyłączona" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "Wtyczka posiada nierozwiązane zależności - wyłączono!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Wtyczka '%s' załadowana." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Teraz to jest zamienione przez jedną z wtyczek '%s'!" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie znaleziona! Dodanie mimo wszystko." -#: plugins/etc_proposals.py:32 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!" - -#: plugins/notify.py:35 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!" +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s." -#: plugins/notify.py:39 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge skończył!" +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Ładowanie sesji z %s." -#: plugins/notify.py:43 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge nieudany!" +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s." -#: plugins/notify.py:44 +#: portato/session.py:143 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Kod błędu: %d" +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Zapisywanie sesji do %s." +#~ msgid "-L is deprecated" +#~ msgstr "-L jest zaniechany" #~ msgid "" #~ "This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n" #~ "Copyright (C) 2006-2008 René 'Necoro' Neumann " -- cgit v1.2.3-54-g00ecf