From 4e2bccb1b75c2cdb38b1365108074fbb97eaf0c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ren=C3=A9=20=27Necoro=27=20Neumann?= Date: Sun, 8 Nov 2009 18:41:31 +0100 Subject: Added Italian translation. Thanks to Ponsi. --- i18n/it.po | 1164 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1164 insertions(+) create mode 100644 i18n/it.po (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/it.po b/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..9a91d86 --- /dev/null +++ b/i18n/it.po @@ -0,0 +1,1164 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: portato 0.13\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: ponsi \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pacchetti Aggiornabili" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Chiudi" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "Seleziona_Tutto" + +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Installa Selezionati" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +msgid "Search while typing" +msgstr "Ricerca durante la digitazione" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +msgid "Browser command: " +msgstr "Comando browser:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni Generali" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +msgid "Used database type" +msgstr "Tipi di database usati" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +msgid "label" +msgstr "etichetta" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +msgid "Database Options" +msgstr " Opzioni Database" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +msgid "Package sets to update" +msgstr "Serie di pacchetti da aggiornare" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +msgid "Update World Options" +msgstr "Opzioni 'Update World'" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +msgid "Sync command: " +msgstr "Comando 'Sync': " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +msgid "Sync Options" +msgstr "Opzioni 'Sync'" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +msgid "File name to use, if package.use is a directory: " +msgstr "Nome del file da usare, se 'package.use' è una directory:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +msgid "Add only exact version to package.use" +msgstr "Aggiungi solo l'esatta versione a 'package.use'" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +msgid "Add only exact version to package.keywords" +msgstr "Aggiungi solo l'esatta versione a 'package.keywords'" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " +msgstr "Nome del file da usare, se 'package.keywords' è una directory:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " +msgstr "Nome del file da usare, se 'package.mask/package.unmask' è una directory:" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" +msgstr "Aggiungi solo l'esatta versione a 'package.mask/package.unmask'" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +msgid "" +"You may use the following placeholders:\n" +"\n" +"$(pkg): package name\n" +"$(cat): category\n" +"$(cat-1)/$(cat-2): first/second part of the category\n" +"$(version) : version of the package" +msgstr "" +"Puoi usare i seguenti 'placeholders':\n" +"\n" +"$(pkg): nome pacchetto\n" +"$(cat): categoria\n" +"$(cat-1)/$(cat-2): prima/seconda parte della categoria\n" +"$(version) : versione del pacchetto" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +msgid "Use-Flags" +msgstr "Use-Flags" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +msgid "Testing Keywords" +msgstr "Keywords di prova" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +msgid "Masking Keywords" +msgstr "Keywords di mascheramento" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +msgid "Use Flag and Keyword Options" +msgstr "Opzioni di Use Flag e Keyword" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 +msgid "Portage" +msgstr "Portage" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +msgid "Enable systray" +msgstr "Abilita icona nella barra degli strumenti" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +msgid "Show emerge progress in window title" +msgstr "Mostra l'avanzamento di emerge nel titolo della finestra" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +msgid "Show emerge progress in console title" +msgstr "Mostra l'avanzamento di emerge nel titolo della console" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" +msgstr "Nascondi se minimizzato (solo se è abilitata l'icona nella barra degli strumenti)" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +msgid "Package Tabs" +msgstr "Tabs del pacchetto" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +msgid "System Tabs" +msgstr "Tabs di sistema" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +msgid "Tab Options" +msgstr "Opzioni Tabs" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +msgid "Show slots in the version list" +msgstr "Mostra gli slot nella lista versioni" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +msgid "Collapse categories with same prefix" +msgstr "Raggruppa le categorie con lo stesso prefisso." + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +msgid "Package Options" +msgstr "Opzioni Pacchetto" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +msgid "Console Font" +msgstr "Carattere della Console" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Scegli un carattere per la Console " + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Lunghezza massima del titolo della console" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +msgid "Console Options" +msgstr "Opzioni Console" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +msgid "Package Detail Background" +msgstr "Sfondo Dettegli Pacchetto" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +msgid "Flag Placeholder Description Background" +msgstr "Sfondo della descrizione dei 'Flag Placeholder'" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +msgid "Color Options" +msgstr "Opzioni Colore" + +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +msgid "Visual" +msgstr "Visuale" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "_Plugins" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "Installa _dipendenze" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Calcolo delle dipendenze" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Temporaneamente abilitato" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Temporaneamente disabilitato" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +msgid "About Portato" +msgstr "Informazioni su Portato" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +msgid "Send Bug Mail ..." +msgstr "Spedisci Bug Mail ..." + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +msgid "" +"Additional Information\n" +"\n" +"(all optional)" +msgstr "" +"Informazioni Aggiuntive\n" +"\n" +"(all optional)" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +msgid "Email address:" +msgstr "Indirizzo email:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +msgid "" +"Comments /\n" +"what did you do to hit the bug?" +msgstr "" +"Commenti /\n" +"Come hai scoperto il bug?" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 +msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." +msgstr "Allega il logfile alla mail. Questo log contiene solo informazioni per il debug." + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 +msgid "Attach _Logfile" +msgstr "Allega _Logfile" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +msgid "_Send" +msgstr "S_pedisci" + +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Risultati ricerca" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gins" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferenze" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Ri_carica Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 +msgid "_Install" +msgstr "_Installa" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 +msgid "_Uninstall" +msgstr "_Disinstalla" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 +msgid "Update _World" +msgstr "Update _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Mostra pacchetti aggiornabili" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "_Mostra solo pacchetti installati" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 +msgid "_Sync" +msgstr "Sincronizza" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Salva _Flags" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "Metti in _pausa Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Annulla Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 +msgid "_About" +msgstr "I_nformazioni" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Plugins" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +msgid "Install onto system" +msgstr "Installa nel sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Disinstalla dal sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +msgid "Revert changes" +msgstr "Annulla le modifiche" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +msgid "License:" +msgstr "Licenza:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +msgid "Installed, but not in portage anymore" +msgstr "Installato, ma non presente in portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +msgid "MISSING KEYWORD" +msgstr "KEYWORD PERSA" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +msgid "Overlay:" +msgstr "Overlay:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +msgid "Homepage:" +msgstr "Homepage:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +#: portato/gui/windows/main.py:826 +msgid "Installed" +msgstr "Installato" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 +#: portato/gui/windows/main.py:255 +#: portato/gui/windows/main.py:258 +#: portato/gui/windows/main.py:261 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 +msgid "Masked" +msgstr "Mascherato" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "In Prova" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "Use Flags:" +msgstr "Use Flags:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Lista USE" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Esegui la coda attualmente selezionata" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "Ese_gui" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Ricerca i pacchetti che saranno installati durante un \"Aggiorna Sistema\"" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Rimuovi dalla coda i pacchetti selezionati" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "_Rimuovi" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Coda" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "Mail could not be sent" +msgstr "Non è stato possibile inviare l'email" + +#: portato/gui/dialogs.py:18 +#, python-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "Si è verificato il seguente errore: %s" + +#: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vuoi veramente uscire?" + +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." +msgstr "Ci sono alcuni pacchetti nella coda di emerge e/o un processo di emerge è in esecuzione." + +#: portato/gui/dialogs.py:43 +#, python-format +msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." +msgstr "%(blocked)s è bloccato da %(blocks)s." + +#: portato/gui/dialogs.py:44 +msgid "Please unmerge the blocking package." +msgstr "Per favore unmergi il pacchetto che crea il blocco." + +#: portato/gui/dialogs.py:50 +msgid "You are not root." +msgstr "Non sei root" + +#: portato/gui/dialogs.py:56 +#, python-format +msgid "%s seems to be masked." +msgstr "%s sembra essere mascherato." + +#: portato/gui/dialogs.py:57 +msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "Vuoi smascherare il file e le sue dipendenze?" + +#: portato/gui/dialogs.py:63 +msgid "Package not found!" +msgstr "Pacchetto non trovato" + +#: portato/gui/dialogs.py:69 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "Non mostrare più questa finestra." + +#: portato/gui/dialogs.py:70 +#, python-format +msgid "Changed %s" +msgstr "Modificato %s" + +#: portato/gui/dialogs.py:71 +msgid "" +"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" +"Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "" +"Portato scriverà queste modifiche negli appropriati files.\n" +"Per favore, fanne una copia se pensi che sia necessario." + +#: portato/gui/dialogs.py:80 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "Non puoi rimuovere le dipendenze. :)" + +#: portato/gui/dialogs.py:86 +msgid "" +"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" +"Do you want to clear the whole queue instead?" +msgstr "" +"Questa è la coda degli aggiornamenti. Non puoi rimuovere singoli elementi.\n" +"Vuoi svuotare l'intera coda?" + +#: portato/gui/dialogs.py:92 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Vuoi realmente svuotare l'intera coda?" + +#: portato/gui/dialogs.py:111 +msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." +msgstr "Non ci sono i prerequisiti per l'avvio di Portato." + +#: portato/gui/dialogs.py:115 +msgid "" +"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" +"Please run emerge --sync && layman -S." +msgstr "" +"Nota: Nelle nuove installazioni di Sabayon o nel suo LiveDVD/-CD, il portage tree non esiste per default.\n" +"Per favore esegui emerge --sync && layman -S." + +#: portato/gui/dialogs.py:123 +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#, python-format +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "Non è stata trovata nessuna versione di '%s'!" + +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Il pacchetto non è installato" + +#: portato/gui/views.py:102 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Nessun file di lingua %(old)s installato. Torna al %(new)s." + +#: portato/gui/views.py:111 +#, python-format +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Nessun file di lingua %(old)s installato. Disabilita highlighting." + +#: portato/gui/views.py:130 +#: plugins/package_details.py:108 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Errore: %s" + +#: portato/gui/updater.py:100 +#, python-format +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "Non è stata trovata nessuna versione smascherata del pacchetto '%s'. Prova quelle mascherate. Questo, normalmente, non dovrebbe succedere..." + +#: portato/gui/updater.py:104 +#, python-format +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Difficile rimuovere dalla coda il pacchetto '%s' che non è presente nel sistema." + +#: portato/gui/exception_handling.py:30 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "E' stato rilevato un errore di programmazione durante l'esecuzione di questo programma." + +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "Bug Detected" +msgstr "E' stato rilevato un bug" + +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "Probabilmente non è stato fatale, ma dovrebbe essere riferito agli sviluppatori." + +#: portato/gui/exception_handling.py:34 +msgid "Show Details" +msgstr "Mostra dettagli" + +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Send..." +msgstr "Invia..." + +#: portato/gui/exception_handling.py:74 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Salva traceback..." + +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Caricamento Backend" + +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Risultati" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Si è verificato un errore durante la spedizione. Errore: %s" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "Attendi 60 secondi e poi riprova." + +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Pacchetto" + +#: portato/gui/windows/splash.py:35 +#, python-format +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "...in avvio: %s" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Top" +msgstr "In alto" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Bottom" +msgstr "In basso" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Left" +msgstr "A sinistra" + +#: portato/gui/windows/preference.py:154 +msgid "Right" +msgstr "A destra" + +#: portato/gui/windows/preference.py:254 +msgid "Package Set" +msgstr "Set Pacchetto" + +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +#: portato/gui/windows/main.py:828 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: portato/gui/windows/main.py:141 +msgid "" +msgstr "" + +#: portato/gui/windows/main.py:167 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "La prima parte della homepage non si avvia con 'http' o 'ftp'." + +#: portato/gui/windows/main.py:171 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "Spazio vuoto nella homepage." + +#: portato/gui/windows/main.py:210 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s" + +#: portato/gui/windows/main.py:264 +#: portato/gui/windows/main.py:363 +msgid "Masked by user" +msgstr "Mascherato dall'utente" + +#: portato/gui/windows/main.py:454 +msgid "Loading Config" +msgstr "Caricamento Config" + +#: portato/gui/windows/main.py:466 +msgid "Creating Database" +msgstr "Creazione database" + +#: portato/gui/windows/main.py:470 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "Caricamento Plugins" + +#: portato/gui/windows/main.py:478 +msgid "Building frontend" +msgstr "Costruzione frontend" + +#: portato/gui/windows/main.py:544 +msgid "Restoring Session" +msgstr "Ripristino sessione" + +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Caricamento Plugin Widgets" + +#: portato/gui/windows/main.py:557 +msgid "Finishing startup" +msgstr "Completamento fase di avvio" + +#: portato/gui/windows/main.py:609 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Pacchetti" + +#: portato/gui/windows/main.py:719 +#, python-format +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "Il pacchetto '%s/%s' è disabilitato." + +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Versioni" + +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "Questa è una USE flag estesa e non può essere selezionata" + +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Trasferisci la sessione dalla versione %d alla %d." + +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Impossibile trasferire la sessione dalla versione %d alla %d." + +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "USE flag" + +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "Keywords di mascheramento" + +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "Il Portage Tree non esiste." + +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "Il Portage Tree sembra essere vuoto." + +#: portato/gui/session.py:21 +msgid "Version mismatch." +msgstr "Versione non corrispondente." + +#: portato/gui/session.py:27 +#, python-format +msgid "Got '%d' - expected '%d'." +msgstr "Ricevuto '%d' - atteso '%d'." + +#: portato/gui/session.py:30 +msgid "Current session format is too old." +msgstr "Il formato della sessione corrente è obsoleto." + +#: portato/gui/session.py:33 +msgid "Current session format is newer than this version supports." +msgstr "Il formato della sessione corrente è più recente di quello supportato." + +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" + +#: portato/gui/utils.py:195 +#, python-format +msgid "updating from version %s" +msgstr "aggiornamento dalla versione %s" + +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "Aggiornamento" + +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "downgrade dalla versione %s" + +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "downgrade" + +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "Modifiche IUSE:" + +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(In corso)" + +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Installa" + +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Disinstalla" + +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: portato/eix/exceptions.py:26 +msgid "Unknown error." +msgstr "Errore sconosciuto." + +#: portato/eix/exceptions.py:37 +#, python-format +msgid "End of file reached though it was not expected: '%s'" +msgstr "Sebbene non fosse previsto, è stata raggiunta la fine del file: '%s'" + +#: portato/eix/exceptions.py:45 +#, python-format +msgid "Version '%s' is not supported." +msgstr "La versione '%s' non è supportata." + +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Valori in conflitto per lo stato di mascheramento: %s" + +#: portato/backend/flags.py:690 +#, python-format +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "Nella linea %(line)s del file %(file)s manca una keyword (e.g. '~x86')." + +#: portato/backend/portage/system.py:258 +#, python-format +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "Nessun miglior risultato per %s. Sembra non essere più nel Portage tree." + +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "E' stata trovata una dipendenza non installata: %s." + +#: portato/backend/portage/system.py:358 +#, python-format +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Bug? Nessun miglior risultato trovato per '%(package)s'. Necessario per: '%(cpv)s'." + +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG in flags.new_masking_status. Restituisce '%s'" + +#: portato/__init__.py:50 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "Non diventare root" + +#: portato/__init__.py:79 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Avvio Portato" + +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "Comando su non valido. Annullato." + +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Stringa di dipendenza non valida" + +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "Sqlite" + +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Usa un database SQLite per memorizzare le informazioni del pacchetto.\n" +"Può richiedere più tempo per essere creato la prima volta, ma è vantaggioso se Portato viene riavviato con lo stesso 'portage tree'. Inoltre permette di usare veloci espressioni SQL per il recupero dei dati." + +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Hashmap" + +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Usa una 'hashmap' della memoria per memorizzare le informazioni del pacchetto.\n" +"E' stata usata fino all'ultima versione 0.3.3, ma tutte le informazioni devono essere ricreate ad ogni riavvio." + +#: portato/db/__init__.py:26 +msgid "eix + SQLite" +msgstr "eix + SQLite" + +#: portato/db/__init__.py:26 +msgid "" +"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n" +"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date." +msgstr "" +"Simile a SQLite, ma usa un database eix per le informazioni del pacchetto.\n" +"Questo dovrebbe essere molto più veloce all'avvio, ma richiede che il tuo database eix sia sempre aggiornato." + +#: portato/db/__init__.py:41 +#: portato/db/__init__.py:56 +#, python-format +msgid "Cannot load %s." +msgstr "Impossibile caricare %s." + +#: portato/db/__init__.py:62 +#, python-format +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Tipo di database sconosciuto: %s" + +#: portato/db/hash.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Errore Chiave => %s non sembra essere una categoria disponibile. Hai giocato con rsync-excludes?" + +#: portato/db/hash.py:149 +#, python-format +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "Errore durante la compilazione dell'espressione di ricerca: '%s'." + +#: portato/db/eix_sql.py:35 +#, python-format +msgid "Cache file '%s' does not exist. Using default instead." +msgstr "Il cache file '%s' non esiste. Uso quello di default." + +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "TUTTO" + +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Pulizia database..." + +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Riempimento database" + +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "Caricamento sessione '%s' da %s." + +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Caricamento sessione da %s." + +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "Salvataggio sessione '%s' in %s." + +#: portato/session.py:143 +#, python-format +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Salvataggio sessione in %s." + +#: portato/config_parser.py:266 +#, python-format +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Linea non riconosciuta nella configurazione: %s" + +#: portato/listener.py:85 +msgid "Listener has not been started." +msgstr "Listener non è stato avviato." + +#: portato/listener.py:94 +#, python-format +msgid "An exception occured while accessing the message queue: %s" +msgstr "Si è verificata un'eccezione durante l'accesso alla coda di messaggi: %s" + +#: portato/plugin.py:446 +#: portato/plugin.py:449 +#, python-format +msgid "Loading plugin module '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "Il caricamento del modulo '%(plugin)s' è fallito: %(error)s" + +#: portato/plugin.py:459 +#, python-format +msgid "Loading widgets plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "Il caricamento del modulo '%(plugin)s' è fallito: %(error)s" + +#: portato/plugin.py:462 +#, python-format +msgid "Loading widgets of plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "Il caricamento del modulo '%(plugin)s' è fallito: %(error)s" + +#: portato/plugin.py:466 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "Modulo di plugin '%s' loaded." + +#: portato/plugin.py:497 +msgid "Plugin is disabled!" +msgstr "Il plugin è disabilitato!" + +#: portato/plugin.py:499 +msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" +msgstr "Il plugin ha dipendenze non risolte - disabilitato!" + +#: portato/plugin.py:503 +#, python-format +msgid "Plugin '%s' loaded." +msgstr "Il plugin '%s' è stato caricato." + +#: portato/plugin.py:543 +#, python-format +msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." +msgstr "Sto facendo l'override di '%(hook)s' con plugin '%(plugin)s'." + +#: portato/plugin.py:601 +#, python-format +msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" +msgstr "Per '%(hook)s' un override è già definito dal plugin '%(plugin)s'!" + +#: portato/plugin.py:602 +#, python-format +msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" +msgstr "E' ora sostituito da quello del plugin '%s'!" + +#: portato/plugin.py:635 +#, python-format +msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." +msgstr "Non è stata trovata la dipendenza '%(dep)s' per '%(hook)s' nel plugin '%(plugin)s'! Tuttavia è stato aggiunto ugualmente." + +#: portato/plugin.py:704 +#: portato/plugin.py:707 +#, python-format +msgid "Registrating plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "La registrazione del plugin '%(plugin)s' è fallita: %(error)s" + +#: plugins/etc_proposals.py:32 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Impossibile avviare etc-proposals. Non sei root!" + +#: plugins/package_details.py:73 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Mostra il Changelog di un pacchetto" + +#: plugins/package_details.py:75 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + +#: plugins/package_details.py:85 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Mostra l'ebuild di un pacchetto" + +#: plugins/package_details.py:88 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" + +#: plugins/package_details.py:95 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Mostra i files di un pacchetto installati" + +#: plugins/package_details.py:97 +msgid "Files" +msgstr "Files" + +#: plugins/package_details.py:111 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Mostra le dipendenze di un pacchetto" + +#: plugins/package_details.py:113 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dipendenze" + +#: plugins/package_details.py:185 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Se '%s' è disabilitato" + +#: plugins/package_details.py:187 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Se '%s' è abilitato" + +#: plugins/package_details.py:193 +msgid "One of the following" +msgstr "Uno dei seguenti" + +#: plugins/package_details.py:198 +msgid "All of the following" +msgstr "Tutti i seguenti" + +#: plugins/package_details.py:209 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Non posso mostrare le dipendenze. Questo pacchetto ha un stringa di dipendenze non supportata." + +#: plugins/notify.py:23 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "Impossibile importare 'pynotify'." + +#: plugins/notify.py:35 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "Una notifica è stata chiamata mentre il processo è ancora in corso!" + +#: plugins/notify.py:39 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge terminato!" + +#: plugins/notify.py:43 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge fallito!" + +#: plugins/notify.py:44 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Codice errore: %d" + -- cgit v1.2.3