From 8c1111d99b692f14e3a41b25159364f2ac83335b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Halens Date: Wed, 28 Apr 2010 21:44:49 +0200 Subject: Updated Spanish translation --- i18n/es.po | 816 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 470 insertions(+), 346 deletions(-) (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po index 115d3ce..4b7c7be 100644 --- a/i18n/es.po +++ b/i18n/es.po @@ -1,126 +1,126 @@ -# Spanish translation of Portato -# This file is distributed under the same license as the Portato package. -# Daniel Halens Rodriguez , 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Portato 0.12\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:08+0100\n" -"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann \n" -"Language-Team: Spanish\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-16 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-28 20:31-0000\n" +"Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Basepath: ../\n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Paquetes actualizables" - -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:48 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:64 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:35 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _Todos" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:80 msgid "_Install Selected" msgstr "_Instalar Seleccionados" +#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:96 +msgid "_Uninstall Selected" +msgstr "_Desinstalar Seleccionados" + #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:51 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:64 msgid "Search while typing" msgstr "Buscar mientras se escribe" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:84 msgid "Browser command: " msgstr "Comando del navegador web:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108 -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:111 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:725 msgid "General Options" msgstr "Opciones Generales" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:146 msgid "Used database type" msgstr "Tipo de base de datos usado" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:182 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:97 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:122 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:190 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:304 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:417 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:432 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:192 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:208 msgid "Database Options" msgstr "Opciones de la base de datos" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:230 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:582 msgid "General" msgstr "General" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:314 msgid "Package sets to update" msgstr "Sets de paquetes a actualizar" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:330 msgid "Update World Options" msgstr "Opciones de Actualizar World" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:356 msgid "Sync command: " msgstr "Comando de sincronización:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:378 msgid "Sync Options" msgstr "Opciones de Sincronización" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:419 msgid "File name to use, if package.use is a directory: " msgstr "Nombre del archivo a usar si package.use es un directorio:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:429 msgid "Add only exact version to package.use" msgstr "Usar sólo versiones exactas en package.use" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:443 msgid "Add only exact version to package.keywords" msgstr "Usar sólo versiones exactas en package.keywords" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:459 msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: " msgstr "Nombre del archivo a usar si package.keywords es un directorio:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:493 msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: " msgstr "Nombre del archivo a usar si package.mask/package.unmask es un directorio:" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:503 msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask" msgstr "Usar sólo versiones exactas en package.mask/package.unmask" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:527 msgid "" "You may use the following placeholders:\n" "\n" @@ -136,145 +136,141 @@ msgstr "" "$(cat-1)/$(cat-2): primera/segunda parte de la categoría\n" "$(version): versión del paquete" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:551 msgid "Use-Flags" msgstr "Parámetros Use" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:566 msgid "Testing Keywords" msgstr "Keywords Testing" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:581 msgid "Masking Keywords" msgstr "Keywords enmascaradoras" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:607 msgid "Use Flag and Keyword Options" msgstr "Parámetros Use y Keywords" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 -msgid "Portage" -msgstr "Portage" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:663 msgid "Enable systray" msgstr "Habilitar icono de la bandeja del sistema" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:677 msgid "Show emerge progress in window title" msgstr "Mostrar el progreso de emerge en el título de la ventana" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:691 msgid "Show emerge progress in console title" msgstr "Mostrar el progreso de emerge en el título de la consola" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:705 msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)" msgstr "Ocultar al minimizar (sólo si el icono de la bandeja del sistema está habilitado)" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:764 msgid "Package Tabs" msgstr "Pestañas de paquetes" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:793 msgid "System Tabs" msgstr "Pestañas del sistema" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:821 msgid "Tab Options" msgstr "Opciones de Pestañas" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:850 msgid "Show slots in the version list" msgstr "Mostrar los slots en la lista de versiones" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:863 msgid "Collapse categories with same prefix" msgstr "Contraer categorías con el mismo prefijo" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:884 msgid "Package Options" msgstr "Opciones de Paquetes" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:921 msgid "Console Font" msgstr "Fuente de la consola" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:934 +msgid "Choose a console font" msgstr "Elige una fuente para la consola" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:955 msgid "Maximum length of the console title" msgstr "Longitud máxima del título de la consola" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:988 msgid "Console Options" msgstr "Opciones de Consola" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1026 msgid "Package Detail Background" msgstr "Fondo de detalles de paquete" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1060 msgid "Flag Placeholder Description Background" msgstr "Fondo de la descripción del contenedor de Parámetros" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1091 msgid "Color Options" msgstr "Opciones de Color" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1112 msgid "Visual" msgstr "Interfaz" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:8 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:53 msgid "_Install dependencies" msgstr "_Instalar dependencias" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:83 msgid "Needed dependencies" msgstr "Dependencias requeridas" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:108 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:141 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:59 +#: portato/gui/windows/main.py:843 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:157 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Temporarily enabled" msgstr "Habilitado temporalmente" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:172 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Temporarily disabled" msgstr "Deshabilitado temporalmente" -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:188 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:8 msgid "About Portato" msgstr "Acerca de Portato" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:6 msgid "Send Bug Mail ..." msgstr "Enviar bug por email ..." -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:29 msgid "" "Additional Information\n" "\n" @@ -284,15 +280,15 @@ msgstr "" "\n" "(completamente opcional)" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:73 msgid "Email address:" msgstr "Dirección de email:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:88 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:103 msgid "" "Comments /\n" "what did you do to hit the bug?" @@ -301,198 +297,200 @@ msgstr "" "¿qué estabas haciendo\n" "cuando ocurrió el problema?" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "Adjunta el archivo de log al email. Este log sólo contiene información de debug." - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Adjuntar archivo de _log" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:160 +msgid "These files will be sent:" +msgstr "" -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:220 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:8 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "_Plugins" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Archivo" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencias" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Re_frescar Portage" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Instalar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "_Desinstalar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 -msgid "Update _World" -msgstr "Actualizar _World" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Mostrar P_aquetes actualizables" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "M_ostrar Sólo los Paquetes Instalados" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sincronizar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Guardar _Parámetros" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "_Pausar Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Matar Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "_Acerca de..." - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Plugins" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:204 msgid "Install onto system" msgstr "Instalar en el sistema" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:226 msgid "Uninstall from system" msgstr "Desinstalar del sistema" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:248 msgid "Revert changes" msgstr "Deshacer cambios" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:320 msgid "License:" msgstr "Licencia:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:337 msgid "Installed, but not in portage anymore" msgstr "Instalado pero no disponible en portage" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:352 msgid "MISSING KEYWORD" msgstr "KEYWORD NO EXISTE" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:384 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:400 msgid "Overlay:" msgstr "Overlay:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:448 msgid "Homepage:" msgstr "Sitio web:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:826 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:462 +#: portato/gui/windows/main.py:844 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:255 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:361 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -#: portato/gui/windows/main.py:372 -#: portato/gui/windows/main.py:376 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:481 +#: portato/gui/windows/main.py:256 +#: portato/gui/windows/main.py:259 +#: portato/gui/windows/main.py:262 +#: portato/gui/windows/main.py:362 +#: portato/gui/windows/main.py:366 +#: portato/gui/windows/main.py:373 +#: portato/gui/windows/main.py:377 msgid "Masked" msgstr "Enmascarado" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:271 -#: portato/gui/windows/main.py:274 -#: portato/gui/windows/main.py:334 -#: portato/gui/windows/main.py:338 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:514 +#: portato/gui/windows/main.py:272 +#: portato/gui/windows/main.py:275 +#: portato/gui/windows/main.py:335 +#: portato/gui/windows/main.py:339 msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:537 msgid "Use Flags:" msgstr "Parámetros Use:" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:607 msgid "Use List" msgstr "Lista de USE" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 -msgid "Execute the current selected queue" +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +msgid "Execute the currently selected queue" msgstr "Ejecuta la cola seleccionada" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:668 msgid "E_xecute" msgstr "E_jecutar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:687 +msgid "Update _World" +msgstr "Actualizar _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:691 msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" msgstr "Calcula los paquetes que serán instalados en un \"update world\"" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Elimina los paquetes seleccionados de la cola" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:703 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 -#: portato/gui/windows/main.py:606 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:707 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Elimina los paquetes seleccionados de la cola" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:782 +#: portato/gui/windows/main.py:620 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -#: portato/gui/windows/main.py:1206 -#: portato/gui/windows/main.py:1208 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:806 +#: portato/gui/windows/main.py:1262 +#: portato/gui/windows/main.py:1264 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:840 msgid "Log" msgstr "Log" +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:9 +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:161 +msgid "Plu_gins" +msgstr "_Plugins" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:19 +msgid "_General" +msgstr "_General" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:26 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencias" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:35 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Re_frescar Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:51 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:58 +msgid "_Install" +msgstr "_Instalar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:67 +msgid "_Uninstall" +msgstr "_Desinstalar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:75 +#, fuzzy +msgid "Up_date World" +msgstr "Actualizar _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:82 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Mostrar P_aquetes actualizables" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:89 +#, fuzzy +msgid "Show _World Packages" +msgstr "M_ostrar Sólo los Paquetes Instalados" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:96 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "M_ostrar Sólo los Paquetes Instalados" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:105 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sincronizar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:114 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Guardar _Parámetros" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:121 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "_Pausar Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:130 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Matar Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:139 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:146 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:153 +msgid "_About" +msgstr "_Acerca de..." + #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" msgstr "No se pudo enviar el email" @@ -503,61 +501,83 @@ msgid "The error was: %s" msgstr "El error es: %s" #: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "No email address given" +msgstr "Dirección de email no especificada" + +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "" +"You haven't specified an email address. Without it, it will not be possible for the developers to contact you for questions and thus it might be harder to fix the bug.\n" +"\n" +"Do you want to proceed nevertheless?" +msgstr "" + +#: portato/gui/dialogs.py:31 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" -#: portato/gui/dialogs.py:25 +#: portato/gui/dialogs.py:32 msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." msgstr "Hay algunos paquetes en la cola de emerge y/o un proceso de emerge ejecutándose." -#: portato/gui/dialogs.py:43 +#: portato/gui/dialogs.py:50 #, python-format msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." msgstr "%(blocked)s está bloqueado por %(blocks)s." -#: portato/gui/dialogs.py:44 +#: portato/gui/dialogs.py:51 msgid "Please unmerge the blocking package." msgstr "Haz unmerge al paquete bloqueante." -#: portato/gui/dialogs.py:50 +#: portato/gui/dialogs.py:57 msgid "You are not root." msgstr "No eres root." -#: portato/gui/dialogs.py:56 +#: portato/gui/dialogs.py:63 #, python-format msgid "%s seems to be masked." msgstr "%s parece estar enmascarado." -#: portato/gui/dialogs.py:57 +#: portato/gui/dialogs.py:64 msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" msgstr "¿Deseas desenmascararlo junto a sus dependencias?" -#: portato/gui/dialogs.py:63 +#: portato/gui/dialogs.py:70 msgid "Package not found!" msgstr "¡Paquete no encontrado!" -#: portato/gui/dialogs.py:69 +#: portato/gui/dialogs.py:76 +#: portato/gui/dialogs.py:87 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No volver a mostrar este cuadro de diálogo." -#: portato/gui/dialogs.py:70 +#: portato/gui/dialogs.py:77 #, python-format msgid "Changed %s" msgstr "%s ha cambiado" -#: portato/gui/dialogs.py:71 +#: portato/gui/dialogs.py:78 msgid "" "Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." +"Please backup them if you think it is necessary." msgstr "" "Portato escribirá estos cambios en los archivos adecuados.\n" "Haz una copia de seguridad si lo crees necesario." -#: portato/gui/dialogs.py:80 +#: portato/gui/dialogs.py:88 +msgid "'Update World' may be giving errors" +msgstr "" + +#: portato/gui/dialogs.py:89 +msgid "" +"Due to the fast changing portage, 'update world' might not work correctly or even throw errors.\n" +"This will be fixed (hopefully) in the next release." +msgstr "" + +#: portato/gui/dialogs.py:98 msgid "You cannot remove dependencies. :)" msgstr "No puedes eliminar dependencias. :)" -#: portato/gui/dialogs.py:86 +#: portato/gui/dialogs.py:104 msgid "" "This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" "Do you want to clear the whole queue instead?" @@ -565,15 +585,15 @@ msgstr "" "Esta es la cola de actualizaciones. No puedes eliminar elementos sueltos.\n" "¿Deseas eliminar la cola al completo?" -#: portato/gui/dialogs.py:92 +#: portato/gui/dialogs.py:110 msgid "Do you really want to clear the whole queue?" msgstr "¿Realmente quieres limpiar la cola al completo?" -#: portato/gui/dialogs.py:111 +#: portato/gui/dialogs.py:129 msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." msgstr "No se pudo encontrar uno de los prerrequisitos para iniciar Portato." -#: portato/gui/dialogs.py:115 +#: portato/gui/dialogs.py:133 msgid "" "Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" "Please run emerge --sync && layman -S." @@ -581,8 +601,8 @@ msgstr "" "Nota: En los sistemas Sabayon recién instalados o en el LiveDVD/-CD, el árbol de portage no existe por defecto.\n" "Ejecuta emerge --sync && layman -S." -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:141 +#: portato/gui/windows/main.py:1311 #, python-format msgid "No versions of package '%s' found!" msgstr "No se encontraron versiones del paquete '%s'" @@ -598,11 +618,11 @@ msgstr "No hay un archivo instalado para el lenguaje %(old)s. Intentando usar %( #: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgid "No %(old)s language file installed. Disabling highlighting." msgstr "Archivo para el lenguaje %(old)s no instalado. Deshabilitando el resaltado." #: portato/gui/views.py:130 -#: plugins/package_details.py:102 +#: plugins/package_details.py:108 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" @@ -649,19 +669,33 @@ msgstr "Cargando backend" msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 -#, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Ocurrió un error al enviar. Probablemente estemos en lista gris. El error: %s" - -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "Esperando 60 segundos antes de reintentar." +#: portato/gui/windows/pkglist.py:36 +msgid "Unselect _All" +msgstr "Deseleccionar _Todos" -#: portato/gui/windows/update.py:48 +#: portato/gui/windows/pkglist.py:60 msgid "Package" msgstr "Paquete" +#: portato/gui/windows/pkglist.py:147 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Paquetes actualizables" + +#: portato/gui/windows/pkglist.py:151 +#, fuzzy +msgid "World Packages" +msgstr "Paquetes" + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:144 +#, python-format +msgid "Retrying after waiting %d seconds." +msgstr "Reintentando tras esperar %d segundos." + +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:157 +#, python-format +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Ocurrió un error al enviar. Probablemente estemos en lista gris. El error: %s" + #: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format msgid "... is starting up: %s" @@ -688,119 +722,125 @@ msgid "Package Set" msgstr "Set de Paquetes" #: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/main.py:846 +#: portato/db/database.py:51 +#: portato/db/database.py:52 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: portato/gui/windows/main.py:141 +#: portato/gui/windows/main.py:142 msgid "" msgstr "" -#: portato/gui/windows/main.py:167 +#: portato/gui/windows/main.py:168 msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." msgstr "La página web no comienza por 'http' o 'ftp'." -#: portato/gui/windows/main.py:171 +#: portato/gui/windows/main.py:172 msgid "Blank inside homepage." msgstr "Sitio web en blanco." -#: portato/gui/windows/main.py:210 +#: portato/gui/windows/main.py:211 #, python-format msgid "Package could not be found: %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 +#: portato/gui/windows/main.py:265 +#: portato/gui/windows/main.py:364 msgid "Masked by user" msgstr "Enmascarado por el usuario" -#: portato/gui/windows/main.py:454 +#: portato/gui/windows/main.py:464 msgid "Loading Config" msgstr "Cargando Configuración" -#: portato/gui/windows/main.py:466 +#: portato/gui/windows/main.py:476 msgid "Creating Database" msgstr "Creando Base de Datos" -#: portato/gui/windows/main.py:470 +#: portato/gui/windows/main.py:480 msgid "Loading Plugins" msgstr "Cargando Plugins" -#: portato/gui/windows/main.py:478 +#: portato/gui/windows/main.py:488 msgid "Building frontend" msgstr "Construyendo Frontend" -#: portato/gui/windows/main.py:544 +#: portato/gui/windows/main.py:554 msgid "Restoring Session" msgstr "Restaurando Sesión" -#: portato/gui/windows/main.py:554 +#: portato/gui/windows/main.py:564 msgid "Loading Plugin Widgets" msgstr "Cargando Widgets del Plugin" -#: portato/gui/windows/main.py:557 +#: portato/gui/windows/main.py:567 msgid "Finishing startup" msgstr "Finalizando inicio" -#: portato/gui/windows/main.py:609 +#: portato/gui/windows/main.py:623 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: portato/gui/windows/main.py:625 +#: portato/gui/windows/main.py:639 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: portato/gui/windows/main.py:684 +#: portato/gui/windows/main.py:698 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: portato/gui/windows/main.py:719 +#: portato/gui/windows/main.py:733 #, python-format msgid "Package '%s/%s' is disabled." msgstr "El paquete '%s/%s' está deshabilitado." -#: portato/gui/windows/main.py:736 +#: portato/gui/windows/main.py:750 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: portato/gui/windows/main.py:739 +#: portato/gui/windows/main.py:753 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: portato/gui/windows/main.py:827 +#: portato/gui/windows/main.py:845 msgid "Flag" msgstr "Parámetro" -#: portato/gui/windows/main.py:851 +#: portato/gui/windows/main.py:869 msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" msgstr "Este es un parámetro USE expandido y no puede ser seleccionado" -#: portato/gui/windows/main.py:889 +#: portato/gui/windows/main.py:927 #, python-format msgid "Translating session from version %d to %d." msgstr "Traduciendo sesión desde la versión %d a la %d." -#: portato/gui/windows/main.py:892 +#: portato/gui/windows/main.py:930 #, python-format msgid "Cannot translate session from version %d to %d." msgstr "No se pudo traducir la sesión desde la versión %d a la %d." -#: portato/gui/windows/main.py:1391 +#: portato/gui/windows/main.py:1447 msgid "use flags" msgstr "parámetros use" -#: portato/gui/windows/main.py:1403 +#: portato/gui/windows/main.py:1459 msgid "masking keywords" msgstr "keywords enmascarantes" -#: portato/gui/windows/main.py:1780 +#: portato/gui/windows/main.py:1868 msgid "The portage tree is not existing." msgstr "El árbol de portage no existe." -#: portato/gui/windows/main.py:1784 +#: portato/gui/windows/main.py:1872 msgid "The portage tree seems to be empty." msgstr "El árbol de portage parece estar vacío." +#: portato/gui/windows/main.py:1875 +msgid "The sqlite cache backend of portage is not supported at the moment. See https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292." +msgstr "" + #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." msgstr "Las versiones no coinciden." @@ -818,48 +858,62 @@ msgstr "El formato de la sesión actual es muy antiguo." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "El formato de la sesión actual es mas reciente que el soportado por esta versión." -#: portato/gui/utils.py:190 +#: portato/gui/utils.py:189 msgid "oneshot" msgstr "oneshot" -#: portato/gui/utils.py:195 +#: portato/gui/utils.py:194 #, python-format msgid "updating from version %s" msgstr "actualizando desde la versión %s" -#: portato/gui/utils.py:197 +#: portato/gui/utils.py:196 msgid "updating" msgstr "actualizando" -#: portato/gui/utils.py:202 +#: portato/gui/utils.py:201 #, python-format msgid "downgrading from version %s" msgstr "desactualizando desde la versión %s" -#: portato/gui/utils.py:204 +#: portato/gui/utils.py:203 msgid "downgrading" msgstr "desactualizando" -#: portato/gui/utils.py:208 +#: portato/gui/utils.py:207 msgid "IUSE changes:" msgstr "Cambios en IUSE:" -#: portato/gui/utils.py:226 +#: portato/gui/utils.py:225 msgid "(In Progress)" msgstr "(En progreso)" -#: portato/gui/utils.py:251 +#: portato/gui/utils.py:250 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: portato/gui/utils.py:262 +#: portato/gui/utils.py:261 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: portato/gui/utils.py:274 +#: portato/gui/utils.py:273 msgid "Update" msgstr "Actualizar" +#: portato/eix/exceptions.py:27 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: portato/eix/exceptions.py:44 +#, python-format +msgid "End of file reached though it was not expected: '%s'" +msgstr "Fin del archivo alcanzado de forma inesperada: '%s'" + +#: portato/eix/exceptions.py:52 +#, python-format +msgid "Version '%s' is not supported." +msgstr "La versión '%s' no está soportada." + #: portato/backend/flags.py:527 #, python-format msgid "Conflicting values for masking status: %s" @@ -870,17 +924,17 @@ msgstr "Valores en conflicto por el estado de enmascarado: %s" msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." msgstr "La linea %(line)s del archivo %(file)s necesita una keyword (ej. '~x86')." -#: portato/backend/portage/system.py:258 +#: portato/backend/portage/system.py:281 #, python-format msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." msgstr "No existe una coincidencia para %s. Parece que que ya no está en el árbol." -#: portato/backend/portage/system.py:316 +#: portato/backend/portage/system.py:339 #, python-format msgid "Found a not installed dependency: %s." msgstr "Se encontró una dependencia no instalada: %s." -#: portato/backend/portage/system.py:358 +#: portato/backend/portage/system.py:381 #, python-format msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." msgstr "¿Bug? No se pudo encontrar una coincidencia para '%(package)s'. Requerido por '%(cpv)s'." @@ -890,15 +944,15 @@ msgstr "¿Bug? No se pudo encontrar una coincidencia para '%(package)s'. Requeri msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" msgstr "BUG en flags.new_masking_status. Devuelve '%s'" -#: portato/__init__.py:53 +#: portato/__init__.py:54 msgid "do not fork off as root" msgstr "no realizar forks siendo root" -#: portato/__init__.py:76 +#: portato/__init__.py:83 msgid "Starting Portato" msgstr "Iniciando Portato" -#: portato/__init__.py:121 +#: portato/__init__.py:125 msgid "No valid su command detected. Aborting." msgstr "No se ha detectado un comando su válido. Cancelando." @@ -906,11 +960,25 @@ msgstr "No se ha detectado un comando su válido. Cancelando." msgid "Invalid dependency string" msgstr "Cadena de dependencias inválida" -#: portato/db/__init__.py:24 +#: portato/db/__init__.py:21 +msgid "eix + SQLite" +msgstr "eix+ SQLite" + +#: portato/db/__init__.py:21 +msgid "" +"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n" +"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n" +"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions." +msgstr "" +"Similar a SQLite pero usa la base de datos de eix para obtener información de los paquetes.\n" +"Esto debería ser mucho mas rápido al iniciar pero requiere que la base de datos de eix esté actualizada.\n" +"Adicionalmente, esta es la única base de datos que soporta la búsqueda en las descripciones." + +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" -#: portato/db/__init__.py:24 +#: portato/db/__init__.py:22 msgid "" "Uses an SQLite-database to store package information.\n" "May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." @@ -918,11 +986,11 @@ msgstr "" "Usa una base de datos SQLite para almacenar la información de los paquetes.\n" "Puede tardar más en generarse la primera vez, pero es mejor si portato es reiniciado sin cambios en el árbol de portage. Además, permite usar expresiones SQL rápidas para obtener los datos." -#: portato/db/__init__.py:25 +#: portato/db/__init__.py:23 msgid "Hashmap" msgstr "Tabla hash" -#: portato/db/__init__.py:25 +#: portato/db/__init__.py:23 msgid "" "Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" "Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." @@ -930,53 +998,70 @@ msgstr "" "Usa una tabla hash en memoria para almacenar la información de los paquetes.\n" "Ha sido usada al menos desde la versión 0.3.3, pero toda la información debe ser regenerada cada vez que portato es iniciado." -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "No se pudo cargar SQLDatabase." +#: portato/db/__init__.py:45 +#, python-format +msgid "Using database type '%s'" +msgstr "Usando base de datos '%s'" + +#: portato/db/__init__.py:52 +#: portato/db/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Cannot load %s." +msgstr "No se pudo cargar %s." -#: portato/db/__init__.py:51 +#: portato/db/__init__.py:73 #, python-format msgid "Unknown database type: %s" msgstr "Tipo de base de datos desconocido: %s" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "TODOS" - -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/db/hash.py:97 #, python-format msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" msgstr "KeyError capturada => parece que %s no es una categoría disponible. ¿Has estado usando rsync-excludes?" -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/db/hash.py:152 #, python-format msgid "Error while compiling search expression: '%s'." msgstr "Error compilando la expresión de búsqueda: '%s'." -#: portato/db/sql.py:79 +#: portato/db/eix_sql.py:35 +#, python-format +msgid "Cache file '%s' does not exist. Using default instead." +msgstr "El archivo de caché '%s' no existe. Usando el archivo por defecto." + +#: portato/db/database.py:44 +msgid "ALL" +msgstr "TODOS" + +#: portato/db/database.py:50 +#: portato/db/database.py:52 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: portato/db/sql.py:82 msgid "Cleaning database..." msgstr "Limpiando la base de datos..." -#: portato/db/sql.py:81 +#: portato/db/sql.py:84 msgid "Populating database..." msgstr "Actualizando la base de datos..." -#: portato/session.py:67 +#: portato/session.py:66 #, python-format msgid "Loading '%s' session from %s." msgstr "Cargando la sesión '%s' desde %s" -#: portato/session.py:69 +#: portato/session.py:68 #, python-format msgid "Loading session from %s." msgstr "Cargando sesión desde %s." -#: portato/session.py:141 +#: portato/session.py:136 #, python-format msgid "Saving '%s' session to %s." msgstr "Guardando la sesión '%s' en %s." -#: portato/session.py:143 +#: portato/session.py:138 #, python-format msgid "Saving session to %s." msgstr "Guardando la sesión en %s." @@ -986,145 +1071,184 @@ msgstr "Guardando la sesión en %s." msgid "Unrecognized line in configuration: %s" msgstr "No se pudo reconocer la siguiente linea del archivo de configuración: %s" -#: portato/listener.py:94 +#: portato/listener.py:85 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener no ha sido iniciado." -#: portato/plugin.py:438 -#: portato/plugin.py:441 +#: portato/listener.py:94 +#, python-format +msgid "An exception occured while accessing the message queue: %s" +msgstr "" + +#: portato/plugin.py:446 +#: portato/plugin.py:449 +#: portato/plugin.py:459 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "La carga del plugin '%(plugin)s' ha fallado: %(error)s" -#: portato/plugin.py:451 -#, python-format -msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." -msgstr "Widgets del plugin '%s' cargados." +#: portato/plugin.py:462 +#, fuzzy, python-format +msgid "Loading widgets of plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "La carga del plugin '%(plugin)s' ha fallado: %(error)s" -#: portato/plugin.py:482 +#: portato/plugin.py:497 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "¡El plugin está deshabilitado!" -#: portato/plugin.py:484 +#: portato/plugin.py:499 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "El plugin tiene dependencias sin resolver - ¡deshabilitado!" -#: portato/plugin.py:488 +#: portato/plugin.py:503 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Plugin '%s' cargado." -#: portato/plugin.py:528 -#, python-format -msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." -msgstr "Invalidando el hook '%(hook)s' con el plugin '%(plugin)s'." - -#: portato/plugin.py:586 +#: portato/plugin.py:601 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Para el hook '%(hook)s', una invalidación ya está definida para el plugin '%(plugin)s'" -#: portato/plugin.py:587 +#: portato/plugin.py:602 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Se ha remplazado por el del plugin '%s'" -#: portato/plugin.py:620 -#, python-format -msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." -msgstr "No se encontraron los dependientes '%(dep)s' de '%(hook)s' en el plugin '%(plugin)s'. Añadiéndolos de todas formas." +#: portato/plugin.py:704 +#: portato/plugin.py:707 +#, fuzzy, python-format +msgid "Registrating plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" +msgstr "La carga del plugin '%(plugin)s' ha fallado: %(error)s" -#: plugins/etc_proposals.py:34 +#: plugins/etc_proposals.py:32 msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" msgstr "No se pudo iniciar etc-proposals. No eres usuario root." -#: plugins/package_details.py:67 +#: plugins/package_details.py:73 msgid "Shows the Changelog of a package" msgstr "Muestra el changelog de un paquete" -#: plugins/package_details.py:69 +#: plugins/package_details.py:75 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" -#: plugins/package_details.py:79 +#: plugins/package_details.py:85 msgid "Shows the ebuild of a package" msgstr "Muestra el ebuild de un paquete" -#: plugins/package_details.py:82 +#: plugins/package_details.py:88 msgid "Ebuild" msgstr "Ebuild" -#: plugins/package_details.py:89 +#: plugins/package_details.py:95 msgid "Shows the installed files of a package" msgstr "Muestra los archivos instalados de un paquete" -#: plugins/package_details.py:91 +#: plugins/package_details.py:97 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: plugins/package_details.py:105 +#: plugins/package_details.py:111 msgid "Shows the dependencies of a package" msgstr "Muestra las dependencias de un paquete" -#: plugins/package_details.py:107 +#: plugins/package_details.py:113 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" -#: plugins/package_details.py:179 +#: plugins/package_details.py:185 #, python-format msgid "If '%s' is disabled" msgstr "Si '%s' está deshabilitado" -#: plugins/package_details.py:181 +#: plugins/package_details.py:187 #, python-format msgid "If '%s' is enabled" msgstr "Si '%s' está habilitado" -#: plugins/package_details.py:187 +#: plugins/package_details.py:193 msgid "One of the following" msgstr "Una de las siguientes" -#: plugins/package_details.py:192 +#: plugins/package_details.py:198 msgid "All of the following" msgstr "Todas las siguientes" -#: plugins/package_details.py:203 +#: plugins/package_details.py:209 msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." msgstr "No se pueden mostrar las dependencias: este paquete tiene una cadena de dependecias no soportada." -#: plugins/notify.py:24 +#: plugins/notify.py:23 msgid "Cannot import 'pynotify'." -msgstr "" +msgstr "No se puede importar 'pynotify'." -#: plugins/notify.py:36 +#: plugins/notify.py:35 msgid "Notify called while process is still running!" msgstr "¡Se llamó a Notify mientras el proceso aún estaba en ejecución!" -#: plugins/notify.py:40 +#: plugins/notify.py:39 msgid "Emerge finished!" msgstr "¡Emerge ha terminado!" -#: plugins/notify.py:44 +#: plugins/notify.py:43 msgid "Emerge failed!" msgstr "¡Emerge ha fallado!" -#: plugins/notify.py:45 +#: plugins/notify.py:44 #, python-format msgid "Error Code: %d" msgstr "Código de error: %d" +#~ msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +#~ msgstr "Widgets del plugin '%s' cargados." + +#~ msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." +#~ msgstr "Invalidando el hook '%(hook)s' con el plugin '%(plugin)s'." + +#~ msgid "" +#~ "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! " +#~ "Adding nevertheless." +#~ msgstr "" +#~ "No se encontraron los dependientes '%(dep)s' de '%(hook)s' en el plugin '%" +#~ "(plugin)s'. Añadiéndolos de todas formas." + +#~ msgid "Portage" +#~ msgstr "Portage" + +#~ msgid "" +#~ "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug " +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "Adjunta el archivo de log al email. Este log sólo contiene información de " +#~ "debug." + +#~ msgid "Attach _Logfile" +#~ msgstr "Adjuntar archivo de _log" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Archivo" + +#~ msgid "_Plugins" +#~ msgstr "_Plugins" + #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "_Cancelar" + #~ msgid "gtk-apply" #~ msgstr "_Aplicar" + #~ msgid "gtk-jump-to" #~ msgstr "gtk-jump-to" + #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "_Aceptar" + #~ msgid "gtk-quit" #~ msgstr "_Salir" + #~ msgid "gtk-delete" #~ msgstr "_Borrar" + #~ msgid "gtk-find" #~ msgstr "_Buscar" - -- cgit v1.2.3