From 0583fbf16d6bf2cd40c12b91881874d3d65f01f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Halens Date: Sat, 15 Aug 2009 18:20:16 +0200 Subject: Update spanish translation --- i18n/es_ES.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 258 insertions(+), 245 deletions(-) (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/es_ES.po b/i18n/es_ES.po index bde9a50..573556c 100644 --- a/i18n/es_ES.po +++ b/i18n/es_ES.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portato 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-07 03:45-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-05 04:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-15 18:16-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Tipo de base de datos usado" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etiqueta" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 msgid "Description" @@ -77,7 +77,6 @@ msgstr "Opciones de la base de datos" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -#, fuzzy msgid "General" msgstr "General" @@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "Sets de paquetes a actualizar" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324 msgid "Update World Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Actualizar World" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350 msgid "Sync command: " @@ -139,20 +138,19 @@ msgstr "" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545 msgid "Use-Flags" -msgstr "Banderas Use" +msgstr "Parámetros Use" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560 msgid "Testing Keywords" -msgstr "" +msgstr "Keywords Testing" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575 msgid "Masking Keywords" -msgstr "" +msgstr "Keywords enmascaradoras" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601 -#, fuzzy msgid "Use Flag and Keyword Options" -msgstr "Banderas Use y Keywords" +msgstr "Parámetros Use y Keywords" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619 msgid "Portage" @@ -187,18 +185,16 @@ msgid "Tab Options" msgstr "Opciones de Pestañas" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 -#, fuzzy msgid "Show slots in the version list" msgstr "Mostrar los slots en la lista de versiones" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 -#, fuzzy msgid "Collapse categories with same prefix" -msgstr "Colapsar categorías con el mismo prefijo" +msgstr "Contraer categorías con el mismo prefijo" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 msgid "Package Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Paquetes" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 msgid "Console Font" @@ -218,11 +214,11 @@ msgstr "Opciones de Consola" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 msgid "Package Detail Background" -msgstr "" +msgstr "Fondo de detalles de paquete" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 msgid "Flag Placeholder Description Background" -msgstr "" +msgstr "Fondo de la descripción del contenedor de Parámetros" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 msgid "Color Options" @@ -236,15 +232,13 @@ msgstr "Interfaz" #: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 #: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 #: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -#, fuzzy msgid "gtk-cancel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "_Cancelar" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 #: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -#, fuzzy msgid "gtk-apply" -msgstr "Aplicar" +msgstr "_Aplicar" #: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 msgid "Plugins" @@ -264,7 +258,7 @@ msgstr "Autor:" #: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 #: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 +#: portato/gui/windows/main.py:825 #: portato/gui/windows/plugin.py:27 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -337,11 +331,11 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda" #: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 msgid "gtk-jump-to" -msgstr "" +msgstr "gtk-jump-to" #: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 msgid "gtk-ok" -msgstr "" +msgstr "_Aceptar" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 msgid "Plu_gins" @@ -361,7 +355,7 @@ msgstr "Re_frescar Portage" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "_Salir" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 msgid "_Emerge" @@ -376,8 +370,7 @@ msgid "_Uninstall" msgstr "_Desinstalar" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 -#, fuzzy +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 msgid "Update _World" msgstr "Actualizar _World" @@ -390,21 +383,18 @@ msgid "Show _Only Installed Packages" msgstr "M_ostrar Sólo los Paquetes Instalados" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -#, fuzzy msgid "_Sync" msgstr "_Sincronizar" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -#, fuzzy msgid "Save _Flags" -msgstr "Guardar _Flags" +msgstr "Guardar _Parámetros" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 msgid "Emerge _Paused" msgstr "_Pausar Emerge" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -#, fuzzy msgid "_Kill Emerge" msgstr "_Matar Emerge" @@ -425,14 +415,12 @@ msgid "_Plugins" msgstr "_Plugins" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -#, fuzzy msgid "gtk-delete" -msgstr "Borrar" +msgstr "_Borrar" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -#, fuzzy msgid "gtk-find" -msgstr "Buscar" +msgstr "_Buscar" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 msgid "Install onto system" @@ -452,11 +440,11 @@ msgstr "Licencia:" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 msgid "Installed, but not in portage anymore" -msgstr "" +msgstr "Instalado pero no disponible en portage" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 msgid "MISSING KEYWORD" -msgstr "" +msgstr "KEYWORD NO EXISTE" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 msgid "Description:" @@ -471,143 +459,72 @@ msgid "Homepage:" msgstr "Sitio web:" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 +#: portato/gui/windows/main.py:826 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 msgid "Masked" msgstr "Enmascarado" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Testing" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 msgid "Use Flags:" -msgstr "Banderas Use:" +msgstr "Parámetros Use:" #: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 msgid "Use List" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencias" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 -msgid "Ebuild" -msgstr "Ebuild" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 -msgid "Files" -msgstr "Archivos" +msgstr "Lista de USE" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 msgid "Execute the current selected queue" msgstr "Ejecuta la cola seleccionada" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 msgid "E_xecute" msgstr "E_jecutar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -#, fuzzy +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Calcula los paquetes que serán instalados durante \"update world\"" +msgstr "Calcula los paquetes que serán instalados en un \"update world\"" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 msgid "Remove the selected package from the queue" msgstr "Elimina los paquetes seleccionados de la cola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 msgid "Log" msgstr "Log" -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "" - -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "" - -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "Iniciando Portato" - -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "" - -#: portato/gui/wrapper.py:64 -#, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "actualizando desde la versión %s" - -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "actualizando" - -#: portato/gui/wrapper.py:71 -#, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "desactualizando desde la versión %s" - -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "desactualizando" - -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "" - -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(En progreso)" - -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" - -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - #: portato/gui/dialogs.py:17 msgid "Mail could not be sent" msgstr "No se pudo enviar el email" @@ -631,7 +548,6 @@ msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." msgstr "%(blocked)s está bloqueado por %(blocks)s." #: portato/gui/dialogs.py:44 -#, fuzzy msgid "Please unmerge the blocking package." msgstr "Haz unmerge al paquete bloqueante." @@ -659,13 +575,15 @@ msgstr "No volver a mostrar este cuadro de diálogo." #: portato/gui/dialogs.py:70 #, python-format msgid "Changed %s" -msgstr "" +msgstr "%s ha cambiado" #: portato/gui/dialogs.py:71 msgid "" "Portato will write these changes into the appropriate files.\n" "Please backup them if you think it is necessairy." msgstr "" +"Portato escribirá estos cambios en los archivos adecuados.\n" +"Haz una copia de seguridad si lo crees necesario." #: portato/gui/dialogs.py:80 msgid "You cannot remove dependencies. :)" @@ -696,7 +614,7 @@ msgstr "" "Ejecuta emerge --sync && layman -S." #: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 +#: portato/gui/windows/main.py:1255 #, python-format msgid "No versions of package '%s' found!" msgstr "No se encontraron versiones del paquete '%s'" @@ -708,15 +626,15 @@ msgstr "El paquete no está instalado" #: portato/gui/views.py:102 #, python-format msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "No hay un archivo instalado para el idioma %(old)s. Se usará %(new)s." +msgstr "No hay un archivo instalado para el lenguaje %(old)s. Intentando usar %(new)s." #: portato/gui/views.py:111 #, python-format msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "" +msgstr "Archivo para el lenguaje %(old)s no instalado. Deshabilitando el resaltado." #: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 +#: plugins/package_details.py:102 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" @@ -731,34 +649,33 @@ msgstr "No se encontraron versiones desenmascaradas del paquete '%s'. Intentánd msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." msgstr "Intentando eliminar de la cola el paquete '%s' no existente en el sistema." -#: portato/gui/exception_handling.py:31 +#: portato/gui/exception_handling.py:30 msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." msgstr "Se ha detectado un error de programación durante la ejecución del programa." -#: portato/gui/exception_handling.py:32 +#: portato/gui/exception_handling.py:31 msgid "Bug Detected" msgstr "Bug detectado" -#: portato/gui/exception_handling.py:33 +#: portato/gui/exception_handling.py:32 msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." msgstr "Probablemente no sea fatal pero debería ser reportado a los desarrolladores." -#: portato/gui/exception_handling.py:35 +#: portato/gui/exception_handling.py:34 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" -#: portato/gui/exception_handling.py:36 +#: portato/gui/exception_handling.py:35 msgid "Send..." msgstr "Enviar..." -#: portato/gui/exception_handling.py:75 -#, fuzzy +#: portato/gui/exception_handling.py:74 msgid "Save traceback..." msgstr "Guardar traceback..." #: portato/gui/__init__.py:22 msgid "Loading Backend" -msgstr "" +msgstr "Cargando backend" #: portato/gui/windows/search.py:57 msgid "Results" @@ -767,7 +684,7 @@ msgstr "Resultados" #: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 #, python-format msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error al enviar. Probablemente estemos en lista gris. El error: %s" #: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 msgid "Retrying after waiting 60 seconds." @@ -800,141 +717,119 @@ msgstr "Derecha" #: portato/gui/windows/preference.py:254 msgid "Package Set" -msgstr "" +msgstr "Set de Paquetes" #: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -#, fuzzy +#: portato/gui/windows/main.py:828 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: portato/gui/windows/main.py:145 +#: portato/gui/windows/main.py:141 msgid "" msgstr "" -#: portato/gui/windows/main.py:171 -#, fuzzy +#: portato/gui/windows/main.py:167 msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "La primera parte del sitio web no empieza por 'http' o 'ftp'." +msgstr "La página web no comienza por 'http' o 'ftp'." -#: portato/gui/windows/main.py:175 -#, fuzzy +#: portato/gui/windows/main.py:171 msgid "Blank inside homepage." -msgstr "Espacio dentro del sitio web" +msgstr "Sitio web en blanco." -#: portato/gui/windows/main.py:214 +#: portato/gui/windows/main.py:210 #, python-format msgid "Package could not be found: %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 msgid "Masked by user" msgstr "Enmascarado por el usuario" -#: portato/gui/windows/main.py:461 +#: portato/gui/windows/main.py:454 msgid "Loading Config" msgstr "Cargando Configuración" -#: portato/gui/windows/main.py:473 +#: portato/gui/windows/main.py:466 msgid "Creating Database" msgstr "Creando Base de Datos" -#: portato/gui/windows/main.py:477 +#: portato/gui/windows/main.py:470 msgid "Loading Plugins" msgstr "Cargando Plugins" -#: portato/gui/windows/main.py:501 +#: portato/gui/windows/main.py:478 msgid "Building frontend" msgstr "Construyendo Frontend" -#: portato/gui/windows/main.py:585 +#: portato/gui/windows/main.py:544 msgid "Restoring Session" msgstr "Restaurando Sesión" -#: portato/gui/windows/main.py:595 +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Cargando Widgets del Plugin" + +#: portato/gui/windows/main.py:557 msgid "Finishing startup" msgstr "Finalizando inicio" -#: portato/gui/windows/main.py:647 +#: portato/gui/windows/main.py:609 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: portato/gui/windows/main.py:663 +#: portato/gui/windows/main.py:625 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: portato/gui/windows/main.py:722 +#: portato/gui/windows/main.py:684 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: portato/gui/windows/main.py:757 +#: portato/gui/windows/main.py:719 #, python-format msgid "Package '%s/%s' is disabled." msgstr "El paquete '%s/%s' está deshabilitado." -#: portato/gui/windows/main.py:774 +#: portato/gui/windows/main.py:736 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: portato/gui/windows/main.py:777 -#, fuzzy +#: portato/gui/windows/main.py:739 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Si '%s' está deshabilitado" - -#: portato/gui/windows/main.py:914 -#, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Si '%s' está habilitado" - -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Una de las siguientes" - -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Todas las siguientes" - -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "" - -#: portato/gui/windows/main.py:958 +#: portato/gui/windows/main.py:827 msgid "Flag" -msgstr "Bandera" +msgstr "Parámetro" -#: portato/gui/windows/main.py:982 +#: portato/gui/windows/main.py:851 msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "" +msgstr "Este es un parámetro USE expandido y no puede ser seleccionado" -#: portato/gui/windows/main.py:1020 +#: portato/gui/windows/main.py:889 #, python-format msgid "Translating session from version %d to %d." msgstr "Traduciendo sesión desde la versión %d a la %d." -#: portato/gui/windows/main.py:1023 +#: portato/gui/windows/main.py:892 #, python-format msgid "Cannot translate session from version %d to %d." msgstr "No se pudo traducir la sesión desde la versión %d a la %d." -#: portato/gui/windows/main.py:1510 +#: portato/gui/windows/main.py:1391 msgid "use flags" -msgstr "banderas use" +msgstr "parámetros use" -#: portato/gui/windows/main.py:1522 +#: portato/gui/windows/main.py:1403 msgid "masking keywords" -msgstr "" +msgstr "keywords enmascarantes" -#: portato/gui/windows/main.py:1896 +#: portato/gui/windows/main.py:1780 msgid "The portage tree is not existing." msgstr "El árbol de portage no existe." -#: portato/gui/windows/main.py:1900 +#: portato/gui/windows/main.py:1784 msgid "The portage tree seems to be empty." msgstr "El árbol de portage parece estar vacío." @@ -955,34 +850,93 @@ msgstr "El formato de la sesión actual es muy antiguo." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "El formato de la sesión actual es mas reciente que el soportado por esta versión." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" + +#: portato/gui/utils.py:195 +#, python-format +msgid "updating from version %s" +msgstr "actualizando desde la versión %s" + +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "actualizando" + +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "desactualizando desde la versión %s" + +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "desactualizando" + +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr "Cambios en IUSE:" + +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(En progreso)" + +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" + +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: portato/backend/flags.py:527 #, python-format msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "" +msgstr "Valores en conflicto por el estado de enmascarado: %s" + +#: portato/backend/flags.py:690 +#, python-format +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "La linea %(line)s del archivo %(file)s necesita una keyword (ej. '~x86')." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/backend/portage/system.py:258 #, python-format msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "" +msgstr "No existe una coincidencia para %s. Parece que que ya no está en el árbol." -#: portato/backend/portage/system.py:313 +#: portato/backend/portage/system.py:316 #, python-format msgid "Found a not installed dependency: %s." msgstr "Se encontró una dependencia no instalada: %s." -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/backend/portage/system.py:358 #, python-format msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "" +msgstr "¿Bug? No se pudo encontrar una coincidencia para '%(package)s'. Requerido por '%(cpv)s'." -#: portato/backend/portage/package.py:125 +#: portato/backend/portage/package.py:129 #, python-format msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" msgstr "BUG en flags.new_masking_status. Devuelve '%s'" -#: portato/helper.py:87 +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "no realizar forks siendo root" + +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Iniciando Portato" + +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "No se ha detectado un comando su válido. Cancelando." + +#: portato/helper.py:70 msgid "Invalid dependency string" -msgstr "" +msgstr "Cadena de dependencias inválida" #: portato/db/__init__.py:24 msgid "SQLite" @@ -1012,30 +966,30 @@ msgstr "" msgid "Cannot load SQLDatabase." msgstr "No se pudo cargar SQLDatabase." -#: portato/db/__init__.py:52 +#: portato/db/__init__.py:51 #, python-format msgid "Unknown database type: %s" msgstr "Tipo de base de datos desconocido: %s" #: portato/db/database.py:38 msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "TODOS" #: portato/db/dict.py:94 #, python-format msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "" +msgstr "KeyError capturada => parece que %s no es una categoría disponible. ¿Has estado usando rsync-excludes?" #: portato/db/dict.py:149 #, python-format msgid "Error while compiling search expression: '%s'." msgstr "Error compilando la expresión de búsqueda: '%s'." -#: portato/db/sql.py:75 +#: portato/db/sql.py:79 msgid "Cleaning database..." msgstr "Limpiando la base de datos..." -#: portato/db/sql.py:77 +#: portato/db/sql.py:81 msgid "Populating database..." msgstr "Actualizando la base de datos..." @@ -1059,61 +1013,120 @@ msgstr "Guardando la sesión '%s' en %s." msgid "Saving session to %s." msgstr "Guardando la sesión en %s." -#: portato/plistener.py:94 -msgid "Listener has not been started." -msgstr "" - -#: portato/config_parser.py:270 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format msgid "Unrecognized line in configuration: %s" msgstr "No se pudo reconocer la siguiente linea del archivo de configuración: %s" -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/listener.py:94 +msgid "Listener has not been started." +msgstr "Listener no ha sido iniciado." + +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "La carga del plugin '%(plugin)s' ha fallado: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "Widgets del plugin '%s' cargados." + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "¡El plugin está deshabilitado!" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "El plugin tiene dependencias sin resolver - ¡deshabilitado!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Plugin '%s' cargado." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." -msgstr "" +msgstr "Invalidando el hook '%(hook)s' con el plugin '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" -msgstr "" +msgstr "Para el hook '%(hook)s', una invalidación ya está definida para el plugin '%(plugin)s'" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Se ha remplazado por el del plugin '%s'" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." -msgstr "" +msgstr "No se encontraron los dependientes '%(dep)s' de '%(hook)s' en el plugin '%(plugin)s'. Añadiéndolos de todas formas." -#: plugins/etc_proposals.py:32 +#: plugins/etc_proposals.py:34 msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" msgstr "No se pudo iniciar etc-proposals. No eres usuario root." +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Muestra el changelog de un paquete" + +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Muestra el ebuild de un paquete" + +#: plugins/package_details.py:82 +msgid "Ebuild" +msgstr "Ebuild" + +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Muestra los archivos instalados de un paquete" + +#: plugins/package_details.py:91 +msgid "Files" +msgstr "Archivos" + +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Muestra las dependencias de un paquete" + +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: plugins/package_details.py:179 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Si '%s' está deshabilitado" + +#: plugins/package_details.py:181 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Si '%s' está habilitado" + +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Una de las siguientes" + +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Todas las siguientes" + +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "No se pueden mostrar las dependencias: este paquete tiene una cadena de dependecias no soportada." + #: plugins/notify.py:35 msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "" +msgstr "¡Se llamó a Notify mientras el proceso aún estaba en ejecución!" #: plugins/notify.py:39 msgid "Emerge finished!" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From ed1ed878aa5cb3f5c05cfa580bd5d13aa540322b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alberto Federman Neto <> Date: Tue, 25 Aug 2009 13:24:55 +0200 Subject: Updated portugese translation --- i18n/pt_BR.po | 1519 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 778 insertions(+), 741 deletions(-) (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po index a9f9612..30f23d3 100644 --- a/i18n/pt_BR.po +++ b/i18n/pt_BR.po @@ -1,37 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Portato by René "Necoro" Neumann, 2009. # Brazilian Portoguese translation of Portato. -# Portato developer: -# Copyright (C) 2008 Rene Necoro Neumann # This file is distributed under the same license as the Portato package. # Translated by Alberto Federman Neto , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Portato 0.12\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-10 18:13-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-18 19:40-0300\n" "Last-Translator: Alberto Federman Neto \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language-Team: \n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Pacotes atualizáveis" +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +msgid "About Portato" +msgstr "Sôbre o Portato" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Fechar" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +msgid "Send Bug Mail ..." +msgstr "Enviar o bug por email ..." -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "Selecionar_Tudo" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +msgid "" +"Additional Information\n" +"\n" +"(all optional)" +msgstr "" +"Informação adicional\n" +"\n" +"(totalmente opcional)" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Instalar Selecionado(s)" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +msgid "Email address:" +msgstr "Endereço de Email:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +msgid "" +"Comments /\n" +"what did you do to hit the bug?" +msgstr "" +"Observações /\n" +"O que estava fazendo/nquando aconteceu o problema?" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 +msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." +msgstr "Juntar o arquivo de log ao email. Esse log só tem infos de depuração." + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 +msgid "Attach _Logfile" +msgstr "Juntar o _arquivo de log" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancelar" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +msgid "_Send" +msgstr "_Enviar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gins" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferências" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Re_carregar o Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 +msgid "gtk-quit" +msgstr "gtk-sair" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 +msgid "_Install" +msgstr "_Instalar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 +msgid "_Uninstall" +msgstr "_Desinstalar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 +msgid "Update _World" +msgstr "Atualizar _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Mostrar P_acotes atualizáveis" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "M_ostrar Somente os pacotes Instalados" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sincronizar, Sync" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Salvar as _Flags" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "_Pausar Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Matar Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 +msgid "_About" +msgstr "_Sôbre" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Plugins" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 +msgid "gtk-delete" +msgstr "gtk-deletar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 +msgid "gtk-find" +msgstr "gtk-procurar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +msgid "label" +msgstr "rótulo" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +msgid "Install onto system" +msgstr "Instalar no sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Desinstalar do sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +msgid "Revert changes" +msgstr "Desfazer mudanças" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +msgid "License:" +msgstr "Licença:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +msgid "Installed, but not in portage anymore" +msgstr "Instalado, mas não está mais no Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +msgid "MISSING KEYWORD" +msgstr "FALTA PALAVRA-CHAVE" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +msgid "Overlay:" +msgstr "Overlay:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +msgid "Homepage:" +msgstr "Homepage:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +#: portato/gui/windows/main.py:826 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 +msgid "Masked" +msgstr "Mascarado" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "Testando" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "Use Flags:" +msgstr "Usar Flags:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Lista das Flags Use" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Executar a fila selecionada" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "E_xecutar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Calcula os pacotes que serão instalados durante o \"update world\"" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Remover o pacote selecionado da fila" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remover" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Fila" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Instalar dependências" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Dependências necessárias" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Habilitado temporáriamente" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Desabilitado temporáriamente" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 +msgid "gtk-apply" +msgstr "gtk-aplicar" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" @@ -58,16 +344,6 @@ msgstr "Opções Gerais" msgid "Used database type" msgstr "Tipo de base de datos usada" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -msgid "label" -msgstr "rótulo" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -76,11 +352,6 @@ msgstr "Descrição" msgid "Database Options" msgstr "Opções da base de dados" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -msgid "General" -msgstr "Geral" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 msgid "Package sets to update" msgstr "Conj. de pacotes para atualizar" @@ -99,7 +370,7 @@ msgstr "Opções de Sincronização" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "Nome de arquivo a usar se o pacote for um diretório:" +msgstr "Nome de arquivo a usar se o pacotefor um diretório:" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 msgid "Add only exact version to package.use" @@ -177,597 +448,384 @@ msgstr "Ocultar ao minimizar (somente com o icone systray habilitado)" msgid "Package Tabs" msgstr "Abas dos pacotes" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 -msgid "System Tabs" -msgstr "Abas de Sistema" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 -msgid "Tab Options" -msgstr "Opções das Abas" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 -msgid "Show slots in the version list" -msgstr "Mostrar slots na lista de versões" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 -msgid "Collapse categories with same prefix" -msgstr "Juntar categorias de mesmo prefixo" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 -msgid "Package Options" -msgstr "Opções de Pacotes" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 -msgid "Console Font" -msgstr "Fonte de Console" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" -msgstr "Escolher fonte de Console" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 -msgid "Maximum length of the console title" -msgstr "Comprimento máximo do Título" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 -msgid "Console Options" -msgstr "Opções do Console" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 -msgid "Package Detail Background" -msgstr "Detalhe do pacote em segundo plano" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 -msgid "Flag Placeholder Description Background" -msgstr "Descrição da Flag em segundo plano" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 -msgid "Color Options" -msgstr "Opções de Côres" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 -msgid "Visual" -msgstr "Visual" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancelar" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-aplicar" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Instalar dependências" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Dependências necessárias" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Habilitado temporáriamente" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Desabilitado temporáriamente" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 -msgid "About Portato" -msgstr "Sôbre o Portato" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 -msgid "Send Bug Mail ..." -msgstr "Enviar o bug por email ..." - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 -msgid "" -"Additional Information\n" -"\n" -"(all optional)" -msgstr "" -"Informação adicional\n" -"\n" -"(totalmente opcional)" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 -msgid "Email address:" -msgstr "Endereço de Email:" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 -msgid "" -"Comments /\n" -"what did you do to hit the bug?" -msgstr "" -"Observações /\n" -"O que estava fazendo/nquando aconteceu o problema?" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "Juntar o arquivo de log ao email. Esse log só tem infos de depuração." - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Juntar o _arquivo de log" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 -msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados da busca" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-pular-para" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gins" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferências" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Re_carregar o Portage" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-sair" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Instalar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "_Desinstalar" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +msgid "System Tabs" +msgstr "Abas de Sistema" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 -msgid "Update _World" -msgstr "Atualizar _World" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +msgid "Tab Options" +msgstr "Opções das Abas" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Mostrar P_acotes atualizáveis" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +msgid "Show slots in the version list" +msgstr "Mostrar slots na lista de versões" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "M_ostrar Somente os pacotes Instalados" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +msgid "Collapse categories with same prefix" +msgstr "Juntar categorias de mesmo prefixo" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sincronizar, Sync" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +msgid "Package Options" +msgstr "Opções de Pacotes" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Salvar as _Flags" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +msgid "Console Font" +msgstr "Fonte de Console" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "_Pausar Emerge" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Escolher fonte de Console" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Matar Emerge" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Comprimento máximo do Título" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +msgid "Console Options" +msgstr "Opções do Console" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +msgid "Package Detail Background" +msgstr "Detalhe do pacote em segundo plano" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "_Sôbre" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +msgid "Flag Placeholder Description Background" +msgstr "Descrição da Flag em segundo plano" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Plugins" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +msgid "Color Options" +msgstr "Opções de Côres" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-deletar" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +msgid "Visual" +msgstr "Visual" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-procurar" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados da busca" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 -msgid "Install onto system" -msgstr "Instalar no sistema" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "gtk-pular-para" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 -msgid "Uninstall from system" -msgstr "Desinstalar do sistema" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 -msgid "Revert changes" -msgstr "Desfazer mudanças" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pacotes atualizáveis" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 -msgid "License:" -msgstr "Licença:" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Fechar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 -msgid "Installed, but not in portage anymore" -msgstr "Instalado, mas não está mais no Portage" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "Selecionar_Tudo" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 -msgid "MISSING KEYWORD" -msgstr "MISSING KEYWORD" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Instalar Selecionado(s)" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Você não pode rodar etc-proposals , por que não é Root!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 -msgid "Overlay:" -msgstr "Overlay:" +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "'pynotify' não pode ser carregado." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 -msgid "Homepage:" -msgstr "Homepage:" +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "Notifica-me enquanto o processo ainda está rodando!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge cmpletado!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 -msgid "Masked" -msgstr "Mascarado" +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge falhou!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 -msgid "Testing" -msgstr "Testando" +#: plugins/notify.py:45 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Código do erro: %d" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 -msgid "Use Flags:" -msgstr "Usar Flags:" +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Detalhe do pacote em segundo plano" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 -msgid "Use List" -msgstr "Lista das Flags Use" +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Detalhe do pacote em segundo plano" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 +#: plugins/package_details.py:82 msgid "Ebuild" msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Pacote não instalado" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 +#: plugins/package_details.py:91 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Executar a fila selecionada" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 -msgid "E_xecute" -msgstr "E_xecutar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Calcula os pacotes que serão instalados durante o \"update world\"" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Remover o pacote selecionado da fila" +#: plugins/package_details.py:102 +#: portato/gui/views.py:130 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remover" +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Mostrar dependências do pacote" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 -msgid "Queue" -msgstr "Fila" +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 -msgid "Console" -msgstr "Console" +#: plugins/package_details.py:179 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Se '%s' está deshabilitado" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: plugins/package_details.py:181 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Se '%s' está habilitado" -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "não pode cruzar como root" +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Um(a) do(a)s seguintes" -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L está obsoleto, deprecated" +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Todas as seguintes" -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "Iniciando o Portato" +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Não foi possível mostrar as dependências: Este pacote tem um tipo de dependência não suportada." -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG nas flags.novo_máscara_status. erro que retorna '%s'" -#: portato/gui/wrapper.py:64 +#: portato/backend/portage/system.py:258 #, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "atualizando a partir da versão %s" +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "valores de %s não bateram. Parecem não estar mais na árvore." -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "atualizando" +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Está faltando uma dependência não instalada: %s." -#: portato/gui/wrapper.py:71 +#: portato/backend/portage/system.py:358 #, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "downgrade da versão %s" +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Será um Bug? Não bateram os dados do '%(package)s'. Necessário para: '%(cpv)s'." -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "fazendo downgrading" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Conflitando valores pra mascaramento: %s" -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "iUSE mudanças:" +#: portato/backend/flags.py:690 +#, python-format +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "Na linha %(line)s do arquivo %(file)s falta uma palavra-chave (ex. '~x86')." -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(Em progresso)" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Usar SQLite para armazenar informações dos pacotes.\n" +"Pode demorar mais para gerar a primeira vez, mas é melhor para o Portato recomeçar sem mudanças na árvore do Portage. Permite usar expressões SQL para obter os dados." -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Tebela hash" -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Usar hash na memória para guardar informações dos pacotes.\n" +"Tem sido usada desde a versão 0.3.3, mas toda a informação precisa ser recarregada em cada inicialização." -#: portato/gui/dialogs.py:17 -msgid "Mail could not be sent" -msgstr "Não foi possível mandar o email" +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "SQLDatabase não pode ser carregado." -#: portato/gui/dialogs.py:18 +#: portato/db/__init__.py:51 #, python-format -msgid "The error was: %s" -msgstr "Houve um erro: %s" +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Tipo de banco de datos desconhecido: %s" -#: portato/gui/dialogs.py:24 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Você quer realmente sair?" +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "TUDO" -#: portato/gui/dialogs.py:25 -msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." -msgstr "Tem alguns pacotes na fila do emerge ou um processo emerge sendo executado." +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Encontrado Erro => %s parece ser uma categoria não disponível. Você planeja usar rsync-excludes?" -#: portato/gui/dialogs.py:43 +#: portato/db/dict.py:149 #, python-format -msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." -msgstr "%(blocked)s está bloqueado por %(blocks)s." +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "Erro ao compilar a string de busca: '%s'." -#: portato/gui/dialogs.py:44 -msgid "Please unmerge the blocking package." -msgstr "Por favos, remova o pacote bloqueador." +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Limpando o banco de dados..." -#: portato/gui/dialogs.py:50 -msgid "You are not root." -msgstr "Você não é Root." +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Formando (populate) o Banco de Dados..." -#: portato/gui/dialogs.py:56 +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 #, python-format -msgid "%s seems to be masked." -msgstr "%s parece estar mascarado." +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Parece estar na lista negra. O erro foi: %s" -#: portato/gui/dialogs.py:57 -msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" -msgstr "Você quer desmascarar o pacote e suas dependências?" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "tentando novamente após 60 segundos." -#: portato/gui/dialogs.py:63 -msgid "Package not found!" -msgstr "Pacote não encontrado!" +#: portato/gui/windows/main.py:141 +msgid "" +msgstr "" -#: portato/gui/dialogs.py:69 -msgid "Do not show this dialog again." -msgstr "Não voltar a mostrar esta mensagem." +#: portato/gui/windows/main.py:167 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "A primeira homepage não começa com 'http' ou 'ftp'." -#: portato/gui/dialogs.py:70 -#, python-format -msgid "Changed %s" -msgstr "Substituído %s" +#: portato/gui/windows/main.py:171 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "Espaço vazio na homepage" -#: portato/gui/dialogs.py:71 -msgid "" -"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "" -"O Portato vai escrever essas mudanças nos arquivos adequados.\n" -"Por favor, faça cópia do que achar necessário." +#: portato/gui/windows/main.py:210 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "Pacote não achado: %s" -#: portato/gui/dialogs.py:80 -msgid "You cannot remove dependencies. :)" -msgstr "Você não pôde remover as dependências. :)" +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 +msgid "Masked by user" +msgstr "Mascarado pelo usuário" -#: portato/gui/dialogs.py:86 -msgid "" -"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" -"Do you want to clear the whole queue instead?" -msgstr "" -"Esta é a fila de atualizações. Não pode eliminar elementos parciais.\n" -"Quer eliminar toda a fila?" +#: portato/gui/windows/main.py:454 +msgid "Loading Config" +msgstr "Carregando Configuração" -#: portato/gui/dialogs.py:92 -msgid "Do you really want to clear the whole queue?" -msgstr "Realmente quer limpar toda a fila?" +#: portato/gui/windows/main.py:466 +msgid "Creating Database" +msgstr "Carregando Banco de Dados" -#: portato/gui/dialogs.py:111 -msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." -msgstr "Um pré-requisito para Portato não foi satisfeito." +#: portato/gui/windows/main.py:470 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "Carregando Plugins" -#: portato/gui/dialogs.py:115 -msgid "" -"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" -"Please run emerge --sync && layman -S." -msgstr "" -"Nota: Nos sistemas Sabayon recém-instalados ou no LiveDVD, a árvore do Portage inicialmente não existe.\n" -"Execute emerge --sync && layman -S." +#: portato/gui/windows/main.py:478 +msgid "Building frontend" +msgstr "Construindo a interface" -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "Versões do pacote '%s' não encontradas!" +#: portato/gui/windows/main.py:544 +msgid "Restoring Session" +msgstr "Restaurando a sessão" -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Pacote não instalado" +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Carregando Widgets e Plugins" -#: portato/gui/views.py:102 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Não há pacote desse idioma instalado - %(old)s. Será usado o %(new)s." +#: portato/gui/windows/main.py:557 +msgid "Finishing startup" +msgstr "Finalizando Inicialização" -#: portato/gui/views.py:111 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Não há arquivo de linguagem %(old)s instalado. Deshabilitado." +#: portato/gui/windows/main.py:609 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erro: %s" +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "Não foram achadas versões desmascaradas do pacote '%s'. Vai ser tentado com os mascarados, mas isso normalmente não acontece..." +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Pacotes" -#: portato/gui/updater.py:104 +#: portato/gui/windows/main.py:719 #, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Tentando remover o pacote '%s' da fila, porquê não existe no sistema." - -#: portato/gui/exception_handling.py:31 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "Foi detectado um erro de programação durante a execução." +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "O pacote '%s/%s' está deshabilitado." -#: portato/gui/exception_handling.py:32 -msgid "Bug Detected" -msgstr "Bug detectado" +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Versões" -#: portato/gui/exception_handling.py:33 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "Não deve ser um erro fatal, mas convém reporta-lo aos desenvolvedores." +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: portato/gui/exception_handling.py:35 -msgid "Show Details" -msgstr "Mostrar detalhes" +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" -#: portato/gui/exception_handling.py:36 -msgid "Send..." -msgstr "Enviar..." +#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: portato/gui/exception_handling.py:75 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Salvar traceback..." +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "Esta é uma flag expandida e não pode ser selecionada" -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Carregando Backend" +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Traduzindo sessão da versão %d até %d." -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Resultados" +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Não foi possível traduzir la sessão da versão %d até a %d." -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:123 #, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Parece estar na lista negra. O erro foi: %s" +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "Versões do pacote '%s' não encontradas!" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "tentando novamente após 60 segundos." +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "usar Flags" -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Pacote" +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "mascarando palavras-chave" -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... iniciando: %s" +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "Árvore do portage não existe." + +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "A árvore do Portage parece estar vazia." #: portato/gui/windows/preference.py:154 msgid "Top" @@ -789,137 +847,134 @@ msgstr "Direita" msgid "Package Set" msgstr "Conjunto de pacotes" -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: portato/gui/windows/main.py:145 -msgid "" -msgstr "" - -#: portato/gui/windows/main.py:171 -msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "A primeira homepage não começa com 'http' ou 'ftp'." - -#: portato/gui/windows/main.py:175 -msgid "Blank inside homepage." -msgstr "Espaço na homepage" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" -#: portato/gui/windows/main.py:214 +#: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "Pacote não achado: %s" - -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -msgid "Masked by user" -msgstr "Mascarado pelo usuário" +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... iniciando: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:461 -msgid "Loading Config" -msgstr "Carregando Configuração" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Pacote" -#: portato/gui/windows/main.py:473 -msgid "Creating Database" -msgstr "Carregando Banco de Dados" +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Carregando Backend" -#: portato/gui/windows/main.py:477 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "Carregando Plugins" +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "Mail could not be sent" +msgstr "Não foi possível mandar o email" -#: portato/gui/windows/main.py:501 -msgid "Building frontend" -msgstr "Construindo a interface" +#: portato/gui/dialogs.py:18 +#, python-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "Houve um erro: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:585 -msgid "Restoring Session" -msgstr "Restaurando a sessão" +#: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Você quer realmente sair?" -#: portato/gui/windows/main.py:595 -msgid "Finishing startup" -msgstr "Finalizando Startup" +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." +msgstr "Tem alguns pacotes na fila do emerge ou outro processo emerge sendo executado." -#: portato/gui/windows/main.py:647 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: portato/gui/dialogs.py:43 +#, python-format +msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." +msgstr "%(blocked)s está bloqueado por %(blocks)s." -#: portato/gui/windows/main.py:663 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: portato/gui/dialogs.py:44 +msgid "Please unmerge the blocking package." +msgstr "Por favos, remova o pacote bloqueador." -#: portato/gui/windows/main.py:722 -msgid "Packages" -msgstr "Pacotes" +#: portato/gui/dialogs.py:50 +msgid "You are not root." +msgstr "Você não é o Root." -#: portato/gui/windows/main.py:757 +#: portato/gui/dialogs.py:56 #, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "O pacote '%s/%s' está deshabilitado." +msgid "%s seems to be masked." +msgstr "%s parece estar mascarado." -#: portato/gui/windows/main.py:774 -msgid "Versions" -msgstr "Versões" +#: portato/gui/dialogs.py:57 +msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "Você quer desmascarar o pacote e suas dependências?" -#: portato/gui/windows/main.py:777 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: portato/gui/dialogs.py:63 +msgid "Package not found!" +msgstr "Pacote não encontrado!" -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Se '%s' está deshabilitado" +#: portato/gui/dialogs.py:69 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "Não voltar a mostrar esta mensagem." -#: portato/gui/windows/main.py:914 +#: portato/gui/dialogs.py:70 #, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Se '%s' está habilitado" +msgid "Changed %s" +msgstr "Substituído %s" -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Uma das seguintes" +#: portato/gui/dialogs.py:71 +msgid "" +"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" +"Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "" +"O Portato vai escrever essas mudanças nos arquivos adequados.\n" +"Por favor, faça cópia do que achar necessário." -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Todas as seguintes" +#: portato/gui/dialogs.py:80 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "Você não pôde remover as dependências. :)" -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "Não foi possível mostrar as dependências: Este pacote tem um tipo de dependência não suportada." +#: portato/gui/dialogs.py:86 +msgid "" +"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" +"Do you want to clear the whole queue instead?" +msgstr "" +"Esta é a fila de atualizações. Não pode eliminar elementos parciais.\n" +"Quer eliminar toda a fila?" -#: portato/gui/windows/main.py:958 -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +#: portato/gui/dialogs.py:92 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Realmente quer limpar toda a fila?" -#: portato/gui/windows/main.py:982 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "Esta é uma flag expandida e não pode ser selecionada" +#: portato/gui/dialogs.py:111 +msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." +msgstr "Um pré-requisito para Portato não foi satisfeito." -#: portato/gui/windows/main.py:1020 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Traduzindo sessão da versão %d até %d." +#: portato/gui/dialogs.py:115 +msgid "" +"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" +"Please run emerge --sync && layman -S." +msgstr "" +"Nota: Nos sistemas Sabayon recém-instalados ou no LiveDVD, a árvore do Portage inicialmente não existe.\n" +"Execute emerge --sync && layman -S." -#: portato/gui/windows/main.py:1023 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "Não foi possível traduzir la sessão da versão %d até a %d." +#: portato/gui/exception_handling.py:30 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "Foi detectado um erro de programação durante a execução." -#: portato/gui/windows/main.py:1510 -msgid "use flags" -msgstr "usar Flags" +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "Bug Detected" +msgstr "Bug detectado" -#: portato/gui/windows/main.py:1522 -msgid "masking keywords" -msgstr "mascarando palavras-chave" +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "Não deve ser um erro fatal, mas convém reporta-lo aos desenvolvedores." -#: portato/gui/windows/main.py:1896 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "Árvore do portage não existe." +#: portato/gui/exception_handling.py:34 +msgid "Show Details" +msgstr "Mostrar detalhes" -#: portato/gui/windows/main.py:1900 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "A árvore do Portage parece estar vazia." +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Send..." +msgstr "Enviar..." + +#: portato/gui/exception_handling.py:74 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Salvar traceback..." #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." @@ -938,176 +993,158 @@ msgstr "Formato de sessão muito antigo." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "El formato de la sessão atual é mais recente que o suportado por esta versão." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Confliatnto valores pra mascaramento: %s" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "Não foram achadas versões desmascaradas do pacote '%s'. Vai ser tentado com os mascarados, mas isso normalmente não acontece..." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "valores de %s não bateram. Parecem não estar mais na árvore." +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Tentando remover o pacote '%s' da fila, porquê não existe no sistema." -#: portato/backend/portage/system.py:313 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Está faltando uma dependência não instalada: %s." +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/gui/utils.py:195 #, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Será um Bug? Não bateram os dados do '%(package)s'. Necessário para: '%(cpv)s'." +msgid "updating from version %s" +msgstr "atualizando a partir da versão %s" -#: portato/backend/portage/package.py:125 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "BUG en flags.new_masking_status. erro que retorna '%s'" +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "atualizando" -#: portato/helper.py:87 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Descrição de dependência inválida" +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "downgrade da versão %s" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "fazendo downgrade" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Usar SQLite para armazenar informações dos pacotes.\n" -"Pode demorar mais para gerar a primeira vez, mas é melhor para o Portato recomeçar sem mudanças na árvore do Portage. Permite usar expressões SQL para obter os dados." +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr " mudanças de iUSE:" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Tebela hash" +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(Em progresso)" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Usar hash na memória para guardar informações dos pacotes.\n" -"Tem sido usada desde a versão 0.3.3, mas toda a informação precisa ser recarregada em cada inicialização." +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "SQLDatabase não pode ser carregado." +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: portato/db/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Tipo de banco de datos desconhecido: %s" +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "ALL" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Pacote não instalado" -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/gui/views.py:102 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s parece ser uma categoria não disponível. Você planeja usar rsync-excludes?" +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Não há pacote desse idioma instalado - %(old)s. Será usado o %(new)s." -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "Erro ao compilar a string de busca: '%s'." - -#: portato/db/sql.py:75 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "Limpando o banco de dados..." +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Não há arquivo de linguagem %(old)s instalado. Deshabilitado." -#: portato/db/sql.py:77 -msgid "Populating database..." -msgstr "Formando (populate) o Banco de Dados..." +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "não pode cruzar como root" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "Carregando a sessão '%s' desde %s" +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Iniciando o Portato" -#: portato/session.py:69 -#, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "Carregando sessão desde %s." +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "Comando su detectado, mas não válido. Abortando." -#: portato/session.py:141 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "Salvando sessão '%s' em %s." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Linha na configuração não reconhecida: %s" -#: portato/session.py:143 -#, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "Salvando sessão em %s." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Descrição de dependência inválida" -#: portato/plistener.py:94 +#: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener não iniciado." -#: portato/config_parser.py:270 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "Linha na configuração não reconhecida: %s" - -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "Carga do '%(plugin)s' falhou: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "Plugin '%s' deshabilitado!" + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Plugin deshabilitado!" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "Plugin dom dependências não resolvidas - deshabilitado!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Plugin '%s' carregado." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "Sobrescrevendo o gancho '%(hook)s' com o plugin '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Um processo de sobrescrição é definido para o gancho '%(hook)s' usando o plugin '%(plugin)s'!" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Foi substituído por um tipo extraído do plugin '%s'!" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "Dependente, '%(dep)s' para '%(hook)s' no plugin '%(plugin)s' que não foi encontrado. Nada foi adicionado." -#: plugins/etc_proposals.py:32 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "Você não pode rodar etc-proposals , por que não é Root!" - -#: plugins/notify.py:35 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "Notifica-me enquanto o processo ainda está rodando!" +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "Carregando a sessão '%s' desde %s" -#: plugins/notify.py:39 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge cmpletado!" +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Carregando sessão desde %s." -#: plugins/notify.py:43 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge falhou!" +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "Salvando sessão '%s' em %s." -#: plugins/notify.py:44 +#: portato/session.py:143 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Código do erro: %d" +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Salvando sessão em %s." -- cgit v1.2.3-70-g09d2