From ed1ed878aa5cb3f5c05cfa580bd5d13aa540322b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alberto Federman Neto <> Date: Tue, 25 Aug 2009 13:24:55 +0200 Subject: Updated portugese translation --- i18n/pt_BR.po | 1519 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 778 insertions(+), 741 deletions(-) (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po index a9f9612..30f23d3 100644 --- a/i18n/pt_BR.po +++ b/i18n/pt_BR.po @@ -1,37 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Portato by René "Necoro" Neumann, 2009. # Brazilian Portoguese translation of Portato. -# Portato developer: -# Copyright (C) 2008 Rene Necoro Neumann # This file is distributed under the same license as the Portato package. # Translated by Alberto Federman Neto , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Portato 0.12\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-10 18:13-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-18 19:40-0300\n" "Last-Translator: Alberto Federman Neto \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language-Team: \n" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 -msgid "Updatable Packages" -msgstr "Pacotes atualizáveis" +#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 +msgid "About Portato" +msgstr "Sôbre o Portato" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 -msgid "_Close" -msgstr "_Fechar" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 +msgid "Send Bug Mail ..." +msgstr "Enviar o bug por email ..." -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "Selecionar_Tudo" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 +msgid "" +"Additional Information\n" +"\n" +"(all optional)" +msgstr "" +"Informação adicional\n" +"\n" +"(totalmente opcional)" -#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 -msgid "_Install Selected" -msgstr "_Instalar Selecionado(s)" +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 +msgid "Email address:" +msgstr "Endereço de Email:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 +msgid "" +"Comments /\n" +"what did you do to hit the bug?" +msgstr "" +"Observações /\n" +"O que estava fazendo/nquando aconteceu o problema?" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 +msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." +msgstr "Juntar o arquivo de log ao email. Esse log só tem infos de depuração." + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 +msgid "Attach _Logfile" +msgstr "Juntar o _arquivo de log" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancelar" + +#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 +msgid "_Send" +msgstr "_Enviar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gins" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferências" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 +msgid "Re_load Portage" +msgstr "Re_carregar o Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 +msgid "gtk-quit" +msgstr "gtk-sair" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 +msgid "_Emerge" +msgstr "_Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 +msgid "_Install" +msgstr "_Instalar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 +msgid "_Uninstall" +msgstr "_Desinstalar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847 +msgid "Update _World" +msgstr "Atualizar _World" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 +msgid "Show Updatable P_ackages" +msgstr "Mostrar P_acotes atualizáveis" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 +msgid "Show _Only Installed Packages" +msgstr "M_ostrar Somente os pacotes Instalados" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 +msgid "_Sync" +msgstr "_Sincronizar, Sync" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 +msgid "Save _Flags" +msgstr "Salvar as _Flags" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 +msgid "Emerge _Paused" +msgstr "_Pausar Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 +msgid "_Kill Emerge" +msgstr "_Matar Emerge" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 +msgid "_?" +msgstr "_?" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 +msgid "_About" +msgstr "_Sôbre" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Plugins" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 +msgid "gtk-delete" +msgstr "gtk-deletar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 +msgid "gtk-find" +msgstr "gtk-procurar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 +msgid "label" +msgstr "rótulo" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 +msgid "Install onto system" +msgstr "Instalar no sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 +msgid "Uninstall from system" +msgstr "Desinstalar do sistema" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 +msgid "Revert changes" +msgstr "Desfazer mudanças" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 +msgid "License:" +msgstr "Licença:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 +msgid "Installed, but not in portage anymore" +msgstr "Instalado, mas não está mais no Portage" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 +msgid "MISSING KEYWORD" +msgstr "FALTA PALAVRA-CHAVE" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 +msgid "Overlay:" +msgstr "Overlay:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 +msgid "Homepage:" +msgstr "Homepage:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 +#: portato/gui/windows/main.py:826 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 +#: portato/gui/windows/main.py:254 +#: portato/gui/windows/main.py:257 +#: portato/gui/windows/main.py:260 +#: portato/gui/windows/main.py:361 +#: portato/gui/windows/main.py:365 +#: portato/gui/windows/main.py:372 +#: portato/gui/windows/main.py:376 +msgid "Masked" +msgstr "Mascarado" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 +#: portato/gui/windows/main.py:271 +#: portato/gui/windows/main.py:274 +#: portato/gui/windows/main.py:334 +#: portato/gui/windows/main.py:338 +msgid "Testing" +msgstr "Testando" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 +msgid "Use Flags:" +msgstr "Usar Flags:" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 +msgid "Use List" +msgstr "Lista das Flags Use" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813 +msgid "Execute the current selected queue" +msgstr "Executar a fila selecionada" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831 +msgid "E_xecute" +msgstr "E_xecutar" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846 +msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" +msgstr "Calcula os pacotes que serão instalados durante o \"update world\"" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858 +msgid "Remove the selected package from the queue" +msgstr "Remover o pacote selecionado da fila" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remover" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929 +#: portato/gui/windows/main.py:606 +msgid "Queue" +msgstr "Fila" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 +#: portato/gui/windows/main.py:1206 +#: portato/gui/windows/main.py:1208 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 +msgid "_Install dependencies" +msgstr "_Instalar dependências" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 +msgid "Needed dependencies" +msgstr "Dependências necessárias" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 +#: portato/gui/windows/main.py:825 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +#: portato/gui/windows/update.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily enabled" +msgstr "Habilitado temporáriamente" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Temporarily disabled" +msgstr "Desabilitado temporáriamente" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 +#: portato/gui/windows/plugin.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 +msgid "gtk-apply" +msgstr "gtk-aplicar" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12 msgid "Preferences" @@ -58,16 +344,6 @@ msgstr "Opções Gerais" msgid "Used database type" msgstr "Tipo de base de datos usada" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613 -msgid "label" -msgstr "rótulo" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -76,11 +352,6 @@ msgstr "Descrição" msgid "Database Options" msgstr "Opções da base de dados" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754 -msgid "General" -msgstr "Geral" - #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308 msgid "Package sets to update" msgstr "Conj. de pacotes para atualizar" @@ -99,7 +370,7 @@ msgstr "Opções de Sincronização" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413 msgid "File name to use, if package.use is a directory: " -msgstr "Nome de arquivo a usar se o pacote for um diretório:" +msgstr "Nome de arquivo a usar se o pacotefor um diretório:" #: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423 msgid "Add only exact version to package.use" @@ -177,597 +448,384 @@ msgstr "Ocultar ao minimizar (somente com o icone systray habilitado)" msgid "Package Tabs" msgstr "Abas dos pacotes" -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 -msgid "System Tabs" -msgstr "Abas de Sistema" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 -msgid "Tab Options" -msgstr "Opções das Abas" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 -msgid "Show slots in the version list" -msgstr "Mostrar slots na lista de versões" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 -msgid "Collapse categories with same prefix" -msgstr "Juntar categorias de mesmo prefixo" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 -msgid "Package Options" -msgstr "Opções de Pacotes" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 -msgid "Console Font" -msgstr "Fonte de Console" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 -msgid "Chose a console font" -msgstr "Escolher fonte de Console" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 -msgid "Maximum length of the console title" -msgstr "Comprimento máximo do Título" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 -msgid "Console Options" -msgstr "Opções do Console" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 -msgid "Package Detail Background" -msgstr "Detalhe do pacote em segundo plano" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 -msgid "Flag Placeholder Description Background" -msgstr "Descrição da Flag em segundo plano" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 -msgid "Color Options" -msgstr "Opções de Côres" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 -msgid "Visual" -msgstr "Visual" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1120 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:211 -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:168 -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:47 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancelar" - -#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1133 -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:222 -msgid "gtk-apply" -msgstr "gtk-aplicar" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51 -msgid "_Install dependencies" -msgstr "_Instalar dependências" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79 -msgid "Needed dependencies" -msgstr "Dependências necessárias" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139 -#: portato/gui/windows/update.py:47 -#: portato/gui/windows/main.py:956 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily enabled" -msgstr "Habilitado temporáriamente" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Temporarily disabled" -msgstr "Desabilitado temporáriamente" - -#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171 -#: portato/gui/windows/plugin.py:27 -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7 -msgid "About Portato" -msgstr "Sôbre o Portato" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5 -msgid "Send Bug Mail ..." -msgstr "Enviar o bug por email ..." - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30 -msgid "" -"Additional Information\n" -"\n" -"(all optional)" -msgstr "" -"Informação adicional\n" -"\n" -"(totalmente opcional)" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74 -msgid "Email address:" -msgstr "Endereço de Email:" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104 -msgid "" -"Comments /\n" -"what did you do to hit the bug?" -msgstr "" -"Observações /\n" -"O que estava fazendo/nquando aconteceu o problema?" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141 -msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information." -msgstr "Juntar o arquivo de log ao email. Esse log só tem infos de depuração." - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142 -msgid "Attach _Logfile" -msgstr "Juntar o _arquivo de log" - -#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194 -msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados da busca" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 -msgid "gtk-jump-to" -msgstr "gtk-pular-para" - -#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gins" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferências" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36 -msgid "Re_load Portage" -msgstr "Re_carregar o Portage" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:44 -msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-sair" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52 -msgid "_Emerge" -msgstr "_Emerge" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59 -msgid "_Install" -msgstr "_Instalar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68 -msgid "_Uninstall" -msgstr "_Desinstalar" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785 +msgid "System Tabs" +msgstr "Abas de Sistema" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76 -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:939 -msgid "Update _World" -msgstr "Atualizar _World" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813 +msgid "Tab Options" +msgstr "Opções das Abas" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83 -msgid "Show Updatable P_ackages" -msgstr "Mostrar P_acotes atualizáveis" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841 +msgid "Show slots in the version list" +msgstr "Mostrar slots na lista de versões" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90 -msgid "Show _Only Installed Packages" -msgstr "M_ostrar Somente os pacotes Instalados" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854 +msgid "Collapse categories with same prefix" +msgstr "Juntar categorias de mesmo prefixo" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99 -msgid "_Sync" -msgstr "_Sincronizar, Sync" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875 +msgid "Package Options" +msgstr "Opções de Pacotes" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108 -msgid "Save _Flags" -msgstr "Salvar as _Flags" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911 +msgid "Console Font" +msgstr "Fonte de Console" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115 -msgid "Emerge _Paused" -msgstr "_Pausar Emerge" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924 +msgid "Chose a console font" +msgstr "Escolher fonte de Console" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124 -msgid "_Kill Emerge" -msgstr "_Matar Emerge" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945 +msgid "Maximum length of the console title" +msgstr "Comprimento máximo do Título" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978 +msgid "Console Options" +msgstr "Opções do Console" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140 -msgid "_?" -msgstr "_?" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015 +msgid "Package Detail Background" +msgstr "Detalhe do pacote em segundo plano" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147 -msgid "_About" -msgstr "_Sôbre" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049 +msgid "Flag Placeholder Description Background" +msgstr "Descrição da Flag em segundo plano" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155 -msgid "_Plugins" -msgstr "_Plugins" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080 +msgid "Color Options" +msgstr "Opções de Côres" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:246 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-deletar" +#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101 +msgid "Visual" +msgstr "Visual" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:259 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-procurar" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados da busca" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380 -msgid "Install onto system" -msgstr "Instalar no sistema" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:58 +msgid "gtk-jump-to" +msgstr "gtk-pular-para" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402 -msgid "Uninstall from system" -msgstr "Desinstalar do sistema" +#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:72 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424 -msgid "Revert changes" -msgstr "Desfazer mudanças" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6 +msgid "Updatable Packages" +msgstr "Pacotes atualizáveis" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501 -msgid "License:" -msgstr "Licença:" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "_Fechar" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518 -msgid "Installed, but not in portage anymore" -msgstr "Instalado, mas não está mais no Portage" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "Selecionar_Tudo" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533 -msgid "MISSING KEYWORD" -msgstr "MISSING KEYWORD" +#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73 +msgid "_Install Selected" +msgstr "_Instalar Selecionado(s)" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" +#: plugins/etc_proposals.py:34 +msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" +msgstr "Você não pode rodar etc-proposals , por que não é Root!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581 -msgid "Overlay:" -msgstr "Overlay:" +#: plugins/notify.py:24 +msgid "Cannot import 'pynotify'." +msgstr "'pynotify' não pode ser carregado." -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629 -msgid "Homepage:" -msgstr "Homepage:" +#: plugins/notify.py:36 +msgid "Notify called while process is still running!" +msgstr "Notifica-me enquanto o processo ainda está rodando!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647 -#: portato/gui/windows/main.py:957 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: plugins/notify.py:40 +msgid "Emerge finished!" +msgstr "Emerge cmpletado!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665 -#: portato/gui/windows/main.py:258 -#: portato/gui/windows/main.py:261 -#: portato/gui/windows/main.py:264 -#: portato/gui/windows/main.py:363 -#: portato/gui/windows/main.py:367 -#: portato/gui/windows/main.py:374 -#: portato/gui/windows/main.py:378 -msgid "Masked" -msgstr "Mascarado" +#: plugins/notify.py:44 +msgid "Emerge failed!" +msgstr "Emerge falhou!" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697 -#: portato/gui/windows/main.py:275 -#: portato/gui/windows/main.py:278 -#: portato/gui/windows/main.py:336 -#: portato/gui/windows/main.py:340 -msgid "Testing" -msgstr "Testando" +#: plugins/notify.py:45 +#, python-format +msgid "Error Code: %d" +msgstr "Código do erro: %d" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715 -msgid "Use Flags:" -msgstr "Usar Flags:" +#: plugins/package_details.py:67 +msgid "Shows the Changelog of a package" +msgstr "Detalhe do pacote em segundo plano" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776 -msgid "Use List" -msgstr "Lista das Flags Use" +#: plugins/package_details.py:69 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:799 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" +#: plugins/package_details.py:79 +msgid "Shows the ebuild of a package" +msgstr "Detalhe do pacote em segundo plano" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:822 +#: plugins/package_details.py:82 msgid "Ebuild" msgstr "Ebuild" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:845 -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" +#: plugins/package_details.py:89 +msgid "Shows the installed files of a package" +msgstr "Pacote não instalado" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:868 +#: plugins/package_details.py:91 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:905 -msgid "Execute the current selected queue" -msgstr "Executar a fila selecionada" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:923 -msgid "E_xecute" -msgstr "E_xecutar" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:938 -msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\"" -msgstr "Calcula os pacotes que serão instalados durante o \"update world\"" - -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950 -msgid "Remove the selected package from the queue" -msgstr "Remover o pacote selecionado da fila" +#: plugins/package_details.py:102 +#: portato/gui/views.py:130 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:951 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remover" +#: plugins/package_details.py:105 +msgid "Shows the dependencies of a package" +msgstr "Mostrar dependências do pacote" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1021 -#: portato/gui/windows/main.py:644 -msgid "Queue" -msgstr "Fila" +#: plugins/package_details.py:107 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1042 -#: portato/gui/windows/main.py:1325 -#: portato/gui/windows/main.py:1327 -msgid "Console" -msgstr "Console" +#: plugins/package_details.py:179 +#, python-format +msgid "If '%s' is disabled" +msgstr "Se '%s' está deshabilitado" -#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:1073 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: plugins/package_details.py:181 +#, python-format +msgid "If '%s' is enabled" +msgstr "Se '%s' está habilitado" -#: portato.py:38 -msgid "do not fork off as root" -msgstr "não pode cruzar como root" +#: plugins/package_details.py:187 +msgid "One of the following" +msgstr "Um(a) do(a)s seguintes" -#: portato.py:38 -msgid "-L is deprecated" -msgstr "-L está obsoleto, deprecated" +#: plugins/package_details.py:192 +msgid "All of the following" +msgstr "Todas as seguintes" -#: portato.py:50 -msgid "Starting Portato" -msgstr "Iniciando o Portato" +#: plugins/package_details.py:203 +msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." +msgstr "Não foi possível mostrar as dependências: Este pacote tem um tipo de dependência não suportada." -#: portato/gui/wrapper.py:59 -msgid "oneshot" -msgstr "oneshot" +#: portato/backend/portage/package.py:129 +#, python-format +msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" +msgstr "BUG nas flags.novo_máscara_status. erro que retorna '%s'" -#: portato/gui/wrapper.py:64 +#: portato/backend/portage/system.py:258 #, python-format -msgid "updating from version %s" -msgstr "atualizando a partir da versão %s" +msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." +msgstr "valores de %s não bateram. Parecem não estar mais na árvore." -#: portato/gui/wrapper.py:66 -msgid "updating" -msgstr "atualizando" +#: portato/backend/portage/system.py:316 +#, python-format +msgid "Found a not installed dependency: %s." +msgstr "Está faltando uma dependência não instalada: %s." -#: portato/gui/wrapper.py:71 +#: portato/backend/portage/system.py:358 #, python-format -msgid "downgrading from version %s" -msgstr "downgrade da versão %s" +msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." +msgstr "Será um Bug? Não bateram os dados do '%(package)s'. Necessário para: '%(cpv)s'." -#: portato/gui/wrapper.py:73 -msgid "downgrading" -msgstr "fazendo downgrading" +#: portato/backend/flags.py:527 +#, python-format +msgid "Conflicting values for masking status: %s" +msgstr "Conflitando valores pra mascaramento: %s" -#: portato/gui/wrapper.py:77 -msgid "IUSE changes:" -msgstr "iUSE mudanças:" +#: portato/backend/flags.py:690 +#, python-format +msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')." +msgstr "Na linha %(line)s do arquivo %(file)s falta uma palavra-chave (ex. '~x86')." -#: portato/gui/wrapper.py:95 -msgid "(In Progress)" -msgstr "(Em progresso)" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: portato/gui/wrapper.py:120 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: portato/db/__init__.py:24 +msgid "" +"Uses an SQLite-database to store package information.\n" +"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." +msgstr "" +"Usar SQLite para armazenar informações dos pacotes.\n" +"Pode demorar mais para gerar a primeira vez, mas é melhor para o Portato recomeçar sem mudanças na árvore do Portage. Permite usar expressões SQL para obter os dados." -#: portato/gui/wrapper.py:131 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "Hashmap" +msgstr "Tebela hash" -#: portato/gui/wrapper.py:143 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: portato/db/__init__.py:25 +msgid "" +"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" +"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." +msgstr "" +"Usar hash na memória para guardar informações dos pacotes.\n" +"Tem sido usada desde a versão 0.3.3, mas toda a informação precisa ser recarregada em cada inicialização." -#: portato/gui/dialogs.py:17 -msgid "Mail could not be sent" -msgstr "Não foi possível mandar o email" +#: portato/db/__init__.py:40 +msgid "Cannot load SQLDatabase." +msgstr "SQLDatabase não pode ser carregado." -#: portato/gui/dialogs.py:18 +#: portato/db/__init__.py:51 #, python-format -msgid "The error was: %s" -msgstr "Houve um erro: %s" +msgid "Unknown database type: %s" +msgstr "Tipo de banco de datos desconhecido: %s" -#: portato/gui/dialogs.py:24 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Você quer realmente sair?" +#: portato/db/database.py:38 +msgid "ALL" +msgstr "TUDO" -#: portato/gui/dialogs.py:25 -msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." -msgstr "Tem alguns pacotes na fila do emerge ou um processo emerge sendo executado." +#: portato/db/dict.py:94 +#, python-format +msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" +msgstr "Encontrado Erro => %s parece ser uma categoria não disponível. Você planeja usar rsync-excludes?" -#: portato/gui/dialogs.py:43 +#: portato/db/dict.py:149 #, python-format -msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." -msgstr "%(blocked)s está bloqueado por %(blocks)s." +msgid "Error while compiling search expression: '%s'." +msgstr "Erro ao compilar a string de busca: '%s'." -#: portato/gui/dialogs.py:44 -msgid "Please unmerge the blocking package." -msgstr "Por favos, remova o pacote bloqueador." +#: portato/db/sql.py:79 +msgid "Cleaning database..." +msgstr "Limpando o banco de dados..." -#: portato/gui/dialogs.py:50 -msgid "You are not root." -msgstr "Você não é Root." +#: portato/db/sql.py:81 +msgid "Populating database..." +msgstr "Formando (populate) o Banco de Dados..." -#: portato/gui/dialogs.py:56 +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 #, python-format -msgid "%s seems to be masked." -msgstr "%s parece estar mascarado." +msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" +msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Parece estar na lista negra. O erro foi: %s" -#: portato/gui/dialogs.py:57 -msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" -msgstr "Você quer desmascarar o pacote e suas dependências?" +#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 +msgid "Retrying after waiting 60 seconds." +msgstr "tentando novamente após 60 segundos." -#: portato/gui/dialogs.py:63 -msgid "Package not found!" -msgstr "Pacote não encontrado!" +#: portato/gui/windows/main.py:141 +msgid "" +msgstr "" -#: portato/gui/dialogs.py:69 -msgid "Do not show this dialog again." -msgstr "Não voltar a mostrar esta mensagem." +#: portato/gui/windows/main.py:167 +msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." +msgstr "A primeira homepage não começa com 'http' ou 'ftp'." -#: portato/gui/dialogs.py:70 -#, python-format -msgid "Changed %s" -msgstr "Substituído %s" +#: portato/gui/windows/main.py:171 +msgid "Blank inside homepage." +msgstr "Espaço vazio na homepage" -#: portato/gui/dialogs.py:71 -msgid "" -"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" -"Please backup them if you think it is necessairy." -msgstr "" -"O Portato vai escrever essas mudanças nos arquivos adequados.\n" -"Por favor, faça cópia do que achar necessário." +#: portato/gui/windows/main.py:210 +#, python-format +msgid "Package could not be found: %s" +msgstr "Pacote não achado: %s" -#: portato/gui/dialogs.py:80 -msgid "You cannot remove dependencies. :)" -msgstr "Você não pôde remover as dependências. :)" +#: portato/gui/windows/main.py:263 +#: portato/gui/windows/main.py:363 +msgid "Masked by user" +msgstr "Mascarado pelo usuário" -#: portato/gui/dialogs.py:86 -msgid "" -"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" -"Do you want to clear the whole queue instead?" -msgstr "" -"Esta é a fila de atualizações. Não pode eliminar elementos parciais.\n" -"Quer eliminar toda a fila?" +#: portato/gui/windows/main.py:454 +msgid "Loading Config" +msgstr "Carregando Configuração" -#: portato/gui/dialogs.py:92 -msgid "Do you really want to clear the whole queue?" -msgstr "Realmente quer limpar toda a fila?" +#: portato/gui/windows/main.py:466 +msgid "Creating Database" +msgstr "Carregando Banco de Dados" -#: portato/gui/dialogs.py:111 -msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." -msgstr "Um pré-requisito para Portato não foi satisfeito." +#: portato/gui/windows/main.py:470 +msgid "Loading Plugins" +msgstr "Carregando Plugins" -#: portato/gui/dialogs.py:115 -msgid "" -"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" -"Please run emerge --sync && layman -S." -msgstr "" -"Nota: Nos sistemas Sabayon recém-instalados ou no LiveDVD, a árvore do Portage inicialmente não existe.\n" -"Execute emerge --sync && layman -S." +#: portato/gui/windows/main.py:478 +msgid "Building frontend" +msgstr "Construindo a interface" -#: portato/gui/dialogs.py:123 -#: portato/gui/windows/main.py:1374 -#, python-format -msgid "No versions of package '%s' found!" -msgstr "Versões do pacote '%s' não encontradas!" +#: portato/gui/windows/main.py:544 +msgid "Restoring Session" +msgstr "Restaurando a sessão" -#: portato/gui/views.py:85 -msgid "Package is not installed" -msgstr "Pacote não instalado" +#: portato/gui/windows/main.py:554 +msgid "Loading Plugin Widgets" +msgstr "Carregando Widgets e Plugins" -#: portato/gui/views.py:102 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." -msgstr "Não há pacote desse idioma instalado - %(old)s. Será usado o %(new)s." +#: portato/gui/windows/main.py:557 +msgid "Finishing startup" +msgstr "Finalizando Inicialização" -#: portato/gui/views.py:111 -#, python-format -msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." -msgstr "Não há arquivo de linguagem %(old)s instalado. Deshabilitado." +#: portato/gui/windows/main.py:609 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: portato/gui/views.py:130 -#: portato/gui/windows/main.py:551 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erro: %s" +#: portato/gui/windows/main.py:625 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: portato/gui/updater.py:100 -#, python-format -msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." -msgstr "Não foram achadas versões desmascaradas do pacote '%s'. Vai ser tentado com os mascarados, mas isso normalmente não acontece..." +#: portato/gui/windows/main.py:684 +msgid "Packages" +msgstr "Pacotes" -#: portato/gui/updater.py:104 +#: portato/gui/windows/main.py:719 #, python-format -msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." -msgstr "Tentando remover o pacote '%s' da fila, porquê não existe no sistema." - -#: portato/gui/exception_handling.py:31 -msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." -msgstr "Foi detectado um erro de programação durante a execução." +msgid "Package '%s/%s' is disabled." +msgstr "O pacote '%s/%s' está deshabilitado." -#: portato/gui/exception_handling.py:32 -msgid "Bug Detected" -msgstr "Bug detectado" +#: portato/gui/windows/main.py:736 +msgid "Versions" +msgstr "Versões" -#: portato/gui/exception_handling.py:33 -msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." -msgstr "Não deve ser um erro fatal, mas convém reporta-lo aos desenvolvedores." +#: portato/gui/windows/main.py:739 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: portato/gui/exception_handling.py:35 -msgid "Show Details" -msgstr "Mostrar detalhes" +#: portato/gui/windows/main.py:827 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" -#: portato/gui/exception_handling.py:36 -msgid "Send..." -msgstr "Enviar..." +#: portato/gui/windows/main.py:828 +#: portato/gui/windows/preference.py:259 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: portato/gui/exception_handling.py:75 -msgid "Save traceback..." -msgstr "Salvar traceback..." +#: portato/gui/windows/main.py:851 +msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" +msgstr "Esta é uma flag expandida e não pode ser selecionada" -#: portato/gui/__init__.py:22 -msgid "Loading Backend" -msgstr "Carregando Backend" +#: portato/gui/windows/main.py:889 +#, python-format +msgid "Translating session from version %d to %d." +msgstr "Traduzindo sessão da versão %d até %d." -#: portato/gui/windows/search.py:57 -msgid "Results" -msgstr "Resultados" +#: portato/gui/windows/main.py:892 +#, python-format +msgid "Cannot translate session from version %d to %d." +msgstr "Não foi possível traduzir la sessão da versão %d até a %d." -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83 +#: portato/gui/windows/main.py:1255 +#: portato/gui/dialogs.py:123 #, python-format -msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s" -msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Parece estar na lista negra. O erro foi: %s" +msgid "No versions of package '%s' found!" +msgstr "Versões do pacote '%s' não encontradas!" -#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84 -msgid "Retrying after waiting 60 seconds." -msgstr "tentando novamente após 60 segundos." +#: portato/gui/windows/main.py:1391 +msgid "use flags" +msgstr "usar Flags" -#: portato/gui/windows/update.py:48 -msgid "Package" -msgstr "Pacote" +#: portato/gui/windows/main.py:1403 +msgid "masking keywords" +msgstr "mascarando palavras-chave" -#: portato/gui/windows/splash.py:35 -#, python-format -msgid "... is starting up: %s" -msgstr "... iniciando: %s" +#: portato/gui/windows/main.py:1780 +msgid "The portage tree is not existing." +msgstr "Árvore do portage não existe." + +#: portato/gui/windows/main.py:1784 +msgid "The portage tree seems to be empty." +msgstr "A árvore do Portage parece estar vazia." #: portato/gui/windows/preference.py:154 msgid "Top" @@ -789,137 +847,134 @@ msgstr "Direita" msgid "Package Set" msgstr "Conjunto de pacotes" -#: portato/gui/windows/preference.py:259 -#: portato/gui/windows/main.py:959 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: portato/gui/windows/main.py:145 -msgid "" -msgstr "" - -#: portato/gui/windows/main.py:171 -msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'." -msgstr "A primeira homepage não começa com 'http' ou 'ftp'." - -#: portato/gui/windows/main.py:175 -msgid "Blank inside homepage." -msgstr "Espaço na homepage" +#: portato/gui/windows/search.py:57 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" -#: portato/gui/windows/main.py:214 +#: portato/gui/windows/splash.py:35 #, python-format -msgid "Package could not be found: %s" -msgstr "Pacote não achado: %s" - -#: portato/gui/windows/main.py:267 -#: portato/gui/windows/main.py:365 -msgid "Masked by user" -msgstr "Mascarado pelo usuário" +msgid "... is starting up: %s" +msgstr "... iniciando: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:461 -msgid "Loading Config" -msgstr "Carregando Configuração" +#: portato/gui/windows/update.py:48 +msgid "Package" +msgstr "Pacote" -#: portato/gui/windows/main.py:473 -msgid "Creating Database" -msgstr "Carregando Banco de Dados" +#: portato/gui/__init__.py:22 +msgid "Loading Backend" +msgstr "Carregando Backend" -#: portato/gui/windows/main.py:477 -msgid "Loading Plugins" -msgstr "Carregando Plugins" +#: portato/gui/dialogs.py:17 +msgid "Mail could not be sent" +msgstr "Não foi possível mandar o email" -#: portato/gui/windows/main.py:501 -msgid "Building frontend" -msgstr "Construindo a interface" +#: portato/gui/dialogs.py:18 +#, python-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "Houve um erro: %s" -#: portato/gui/windows/main.py:585 -msgid "Restoring Session" -msgstr "Restaurando a sessão" +#: portato/gui/dialogs.py:24 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Você quer realmente sair?" -#: portato/gui/windows/main.py:595 -msgid "Finishing startup" -msgstr "Finalizando Startup" +#: portato/gui/dialogs.py:25 +msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running." +msgstr "Tem alguns pacotes na fila do emerge ou outro processo emerge sendo executado." -#: portato/gui/windows/main.py:647 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: portato/gui/dialogs.py:43 +#, python-format +msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s." +msgstr "%(blocked)s está bloqueado por %(blocks)s." -#: portato/gui/windows/main.py:663 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: portato/gui/dialogs.py:44 +msgid "Please unmerge the blocking package." +msgstr "Por favos, remova o pacote bloqueador." -#: portato/gui/windows/main.py:722 -msgid "Packages" -msgstr "Pacotes" +#: portato/gui/dialogs.py:50 +msgid "You are not root." +msgstr "Você não é o Root." -#: portato/gui/windows/main.py:757 +#: portato/gui/dialogs.py:56 #, python-format -msgid "Package '%s/%s' is disabled." -msgstr "O pacote '%s/%s' está deshabilitado." +msgid "%s seems to be masked." +msgstr "%s parece estar mascarado." -#: portato/gui/windows/main.py:774 -msgid "Versions" -msgstr "Versões" +#: portato/gui/dialogs.py:57 +msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?" +msgstr "Você quer desmascarar o pacote e suas dependências?" -#: portato/gui/windows/main.py:777 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: portato/gui/dialogs.py:63 +msgid "Package not found!" +msgstr "Pacote não encontrado!" -#: portato/gui/windows/main.py:912 -#, python-format -msgid "If '%s' is disabled" -msgstr "Se '%s' está deshabilitado" +#: portato/gui/dialogs.py:69 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "Não voltar a mostrar esta mensagem." -#: portato/gui/windows/main.py:914 +#: portato/gui/dialogs.py:70 #, python-format -msgid "If '%s' is enabled" -msgstr "Se '%s' está habilitado" +msgid "Changed %s" +msgstr "Substituído %s" -#: portato/gui/windows/main.py:920 -msgid "One of the following" -msgstr "Uma das seguintes" +#: portato/gui/dialogs.py:71 +msgid "" +"Portato will write these changes into the appropriate files.\n" +"Please backup them if you think it is necessairy." +msgstr "" +"O Portato vai escrever essas mudanças nos arquivos adequados.\n" +"Por favor, faça cópia do que achar necessário." -#: portato/gui/windows/main.py:925 -msgid "All of the following" -msgstr "Todas as seguintes" +#: portato/gui/dialogs.py:80 +msgid "You cannot remove dependencies. :)" +msgstr "Você não pôde remover as dependências. :)" -#: portato/gui/windows/main.py:936 -msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string." -msgstr "Não foi possível mostrar as dependências: Este pacote tem um tipo de dependência não suportada." +#: portato/gui/dialogs.py:86 +msgid "" +"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n" +"Do you want to clear the whole queue instead?" +msgstr "" +"Esta é a fila de atualizações. Não pode eliminar elementos parciais.\n" +"Quer eliminar toda a fila?" -#: portato/gui/windows/main.py:958 -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +#: portato/gui/dialogs.py:92 +msgid "Do you really want to clear the whole queue?" +msgstr "Realmente quer limpar toda a fila?" -#: portato/gui/windows/main.py:982 -msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected" -msgstr "Esta é uma flag expandida e não pode ser selecionada" +#: portato/gui/dialogs.py:111 +msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched." +msgstr "Um pré-requisito para Portato não foi satisfeito." -#: portato/gui/windows/main.py:1020 -#, python-format -msgid "Translating session from version %d to %d." -msgstr "Traduzindo sessão da versão %d até %d." +#: portato/gui/dialogs.py:115 +msgid "" +"Note: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n" +"Please run emerge --sync && layman -S." +msgstr "" +"Nota: Nos sistemas Sabayon recém-instalados ou no LiveDVD, a árvore do Portage inicialmente não existe.\n" +"Execute emerge --sync && layman -S." -#: portato/gui/windows/main.py:1023 -#, python-format -msgid "Cannot translate session from version %d to %d." -msgstr "Não foi possível traduzir la sessão da versão %d até a %d." +#: portato/gui/exception_handling.py:30 +msgid "A programming error has been detected during the execution of this program." +msgstr "Foi detectado um erro de programação durante a execução." -#: portato/gui/windows/main.py:1510 -msgid "use flags" -msgstr "usar Flags" +#: portato/gui/exception_handling.py:31 +msgid "Bug Detected" +msgstr "Bug detectado" -#: portato/gui/windows/main.py:1522 -msgid "masking keywords" -msgstr "mascarando palavras-chave" +#: portato/gui/exception_handling.py:32 +msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless." +msgstr "Não deve ser um erro fatal, mas convém reporta-lo aos desenvolvedores." -#: portato/gui/windows/main.py:1896 -msgid "The portage tree is not existing." -msgstr "Árvore do portage não existe." +#: portato/gui/exception_handling.py:34 +msgid "Show Details" +msgstr "Mostrar detalhes" -#: portato/gui/windows/main.py:1900 -msgid "The portage tree seems to be empty." -msgstr "A árvore do Portage parece estar vazia." +#: portato/gui/exception_handling.py:35 +msgid "Send..." +msgstr "Enviar..." + +#: portato/gui/exception_handling.py:74 +msgid "Save traceback..." +msgstr "Salvar traceback..." #: portato/gui/session.py:21 msgid "Version mismatch." @@ -938,176 +993,158 @@ msgstr "Formato de sessão muito antigo." msgid "Current session format is newer than this version supports." msgstr "El formato de la sessão atual é mais recente que o suportado por esta versão." -#: portato/backend/flags.py:528 +#: portato/gui/updater.py:100 #, python-format -msgid "Conflicting values for masking status: %s" -msgstr "Confliatnto valores pra mascaramento: %s" +msgid "No unmasked version of package '%s' found. Trying masked ones. This normally should not happen..." +msgstr "Não foram achadas versões desmascaradas do pacote '%s'. Vai ser tentado com os mascarados, mas isso normalmente não acontece..." -#: portato/backend/portage/system.py:255 +#: portato/gui/updater.py:104 #, python-format -msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore." -msgstr "valores de %s não bateram. Parecem não estar mais na árvore." +msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system." +msgstr "Tentando remover o pacote '%s' da fila, porquê não existe no sistema." -#: portato/backend/portage/system.py:313 -#, python-format -msgid "Found a not installed dependency: %s." -msgstr "Está faltando uma dependência não instalada: %s." +#: portato/gui/utils.py:190 +msgid "oneshot" +msgstr "oneshot" -#: portato/backend/portage/system.py:355 +#: portato/gui/utils.py:195 #, python-format -msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'." -msgstr "Será um Bug? Não bateram os dados do '%(package)s'. Necessário para: '%(cpv)s'." +msgid "updating from version %s" +msgstr "atualizando a partir da versão %s" -#: portato/backend/portage/package.py:125 -#, python-format -msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'" -msgstr "BUG en flags.new_masking_status. erro que retorna '%s'" +#: portato/gui/utils.py:197 +msgid "updating" +msgstr "atualizando" -#: portato/helper.py:87 -msgid "Invalid dependency string" -msgstr "Descrição de dependência inválida" +#: portato/gui/utils.py:202 +#, python-format +msgid "downgrading from version %s" +msgstr "downgrade da versão %s" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: portato/gui/utils.py:204 +msgid "downgrading" +msgstr "fazendo downgrade" -#: portato/db/__init__.py:24 -msgid "" -"Uses an SQLite-database to store package information.\n" -"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data." -msgstr "" -"Usar SQLite para armazenar informações dos pacotes.\n" -"Pode demorar mais para gerar a primeira vez, mas é melhor para o Portato recomeçar sem mudanças na árvore do Portage. Permite usar expressões SQL para obter os dados." +#: portato/gui/utils.py:208 +msgid "IUSE changes:" +msgstr " mudanças de iUSE:" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "Hashmap" -msgstr "Tebela hash" +#: portato/gui/utils.py:226 +msgid "(In Progress)" +msgstr "(Em progresso)" -#: portato/db/__init__.py:25 -msgid "" -"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n" -"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup." -msgstr "" -"Usar hash na memória para guardar informações dos pacotes.\n" -"Tem sido usada desde a versão 0.3.3, mas toda a informação precisa ser recarregada em cada inicialização." +#: portato/gui/utils.py:251 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: portato/db/__init__.py:40 -msgid "Cannot load SQLDatabase." -msgstr "SQLDatabase não pode ser carregado." +#: portato/gui/utils.py:262 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: portato/db/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Unknown database type: %s" -msgstr "Tipo de banco de datos desconhecido: %s" +#: portato/gui/utils.py:274 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: portato/db/database.py:38 -msgid "ALL" -msgstr "ALL" +#: portato/gui/views.py:85 +msgid "Package is not installed" +msgstr "Pacote não instalado" -#: portato/db/dict.py:94 +#: portato/gui/views.py:102 #, python-format -msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?" -msgstr "Catched KeyError => %s parece ser uma categoria não disponível. Você planeja usar rsync-excludes?" +msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s." +msgstr "Não há pacote desse idioma instalado - %(old)s. Será usado o %(new)s." -#: portato/db/dict.py:149 +#: portato/gui/views.py:111 #, python-format -msgid "Error while compiling search expression: '%s'." -msgstr "Erro ao compilar a string de busca: '%s'." - -#: portato/db/sql.py:75 -msgid "Cleaning database..." -msgstr "Limpando o banco de dados..." +msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting." +msgstr "Não há arquivo de linguagem %(old)s instalado. Deshabilitado." -#: portato/db/sql.py:77 -msgid "Populating database..." -msgstr "Formando (populate) o Banco de Dados..." +#: portato/__init__.py:53 +msgid "do not fork off as root" +msgstr "não pode cruzar como root" -#: portato/session.py:67 -#, python-format -msgid "Loading '%s' session from %s." -msgstr "Carregando a sessão '%s' desde %s" +#: portato/__init__.py:76 +msgid "Starting Portato" +msgstr "Iniciando o Portato" -#: portato/session.py:69 -#, python-format -msgid "Loading session from %s." -msgstr "Carregando sessão desde %s." +#: portato/__init__.py:121 +msgid "No valid su command detected. Aborting." +msgstr "Comando su detectado, mas não válido. Abortando." -#: portato/session.py:141 +#: portato/config_parser.py:266 #, python-format -msgid "Saving '%s' session to %s." -msgstr "Salvando sessão '%s' em %s." +msgid "Unrecognized line in configuration: %s" +msgstr "Linha na configuração não reconhecida: %s" -#: portato/session.py:143 -#, python-format -msgid "Saving session to %s." -msgstr "Salvando sessão em %s." +#: portato/helper.py:70 +msgid "Invalid dependency string" +msgstr "Descrição de dependência inválida" -#: portato/plistener.py:94 +#: portato/listener.py:94 msgid "Listener has not been started." msgstr "Listener não iniciado." -#: portato/config_parser.py:270 -#, python-format -msgid "Unrecognized line in configuration: %s" -msgstr "Linha na configuração não reconhecida: %s" - -#: portato/plugin.py:330 -#: portato/plugin.py:333 +#: portato/plugin.py:438 +#: portato/plugin.py:441 #, python-format msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s" msgstr "Carga do '%(plugin)s' falhou: %(error)s" -#: portato/plugin.py:366 +#: portato/plugin.py:451 +#, python-format +msgid "Widgets of plugin '%s' loaded." +msgstr "Plugin '%s' deshabilitado!" + +#: portato/plugin.py:482 msgid "Plugin is disabled!" msgstr "Plugin deshabilitado!" -#: portato/plugin.py:368 +#: portato/plugin.py:484 msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!" msgstr "Plugin dom dependências não resolvidas - deshabilitado!" -#: portato/plugin.py:372 +#: portato/plugin.py:488 #, python-format msgid "Plugin '%s' loaded." msgstr "Plugin '%s' carregado." -#: portato/plugin.py:412 +#: portato/plugin.py:528 #, python-format msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'." msgstr "Sobrescrevendo o gancho '%(hook)s' com o plugin '%(plugin)s'." -#: portato/plugin.py:470 +#: portato/plugin.py:586 #, python-format msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!" msgstr "Um processo de sobrescrição é definido para o gancho '%(hook)s' usando o plugin '%(plugin)s'!" -#: portato/plugin.py:471 +#: portato/plugin.py:587 #, python-format msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!" msgstr "Foi substituído por um tipo extraído do plugin '%s'!" -#: portato/plugin.py:505 +#: portato/plugin.py:620 #, python-format msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless." msgstr "Dependente, '%(dep)s' para '%(hook)s' no plugin '%(plugin)s' que não foi encontrado. Nada foi adicionado." -#: plugins/etc_proposals.py:32 -msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!" -msgstr "Você não pode rodar etc-proposals , por que não é Root!" - -#: plugins/notify.py:35 -msgid "Notify called while process is still running!" -msgstr "Notifica-me enquanto o processo ainda está rodando!" +#: portato/session.py:67 +#, python-format +msgid "Loading '%s' session from %s." +msgstr "Carregando a sessão '%s' desde %s" -#: plugins/notify.py:39 -msgid "Emerge finished!" -msgstr "Emerge cmpletado!" +#: portato/session.py:69 +#, python-format +msgid "Loading session from %s." +msgstr "Carregando sessão desde %s." -#: plugins/notify.py:43 -msgid "Emerge failed!" -msgstr "Emerge falhou!" +#: portato/session.py:141 +#, python-format +msgid "Saving '%s' session to %s." +msgstr "Salvando sessão '%s' em %s." -#: plugins/notify.py:44 +#: portato/session.py:143 #, python-format -msgid "Error Code: %d" -msgstr "Código do erro: %d" +msgid "Saving session to %s." +msgstr "Salvando sessão em %s." -- cgit v1.2.3