1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 19:36-0000\n"
"Last-Translator: Roger <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: portato/gui/templates/portato.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
#: portato/gui/templates/portato.glade:28
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
#: portato/gui/templates/portato.glade:46
msgid "Re_load Portage"
msgstr "Torna a carregar P_ortage"
#: portato/gui/templates/portato.glade:68
#: portato/gui/templates/portato.glade:1749
msgid "gtk-quit"
msgstr "gtk-quit"
#: portato/gui/templates/portato.glade:81
msgid "_Emerge"
msgstr "_Emerge"
#: portato/gui/templates/portato.glade:89
#: portato/gui/templates/portato.glade:858
msgid "E_merge"
msgstr "E_merge"
#: portato/gui/templates/portato.glade:104
#: portato/gui/templates/portato.glade:892
msgid "_Unmerge"
msgstr "_Unmerge"
#: portato/gui/templates/portato.glade:118
#: portato/gui/templates/portato.glade:911
msgid "Update _World"
msgstr "Actualitza _World"
#: portato/gui/templates/portato.glade:127
msgid "Show Updatable P_ackages"
msgstr "Mostra els _paquets que es poden actualitzar"
#: portato/gui/templates/portato.glade:136
msgid "Show Only _Installed Packages"
msgstr "Mostra només els paquets _instal·lats"
#: portato/gui/templates/portato.glade:150
msgid "_Sync"
msgstr "_Sincronitza"
#: portato/gui/templates/portato.glade:166
msgid "Save _Flags"
msgstr "Desa els _marcadors"
#: portato/gui/templates/portato.glade:187
#: portato/gui/templates/portato.glade:279
#: portato/gui/templates/portato.glade:1724
msgid "Emerge _Paused"
msgstr "_Pausa Emerge"
#: portato/gui/templates/portato.glade:195
#: portato/gui/templates/portato.glade:261
#: portato/gui/templates/portato.glade:1731
msgid "_Kill Emerge"
msgstr "_Mata Emerge"
#: portato/gui/templates/portato.glade:218
#: portato/gui/gtk/windows.py:1026
msgid "Queue"
msgstr "Cua"
#: portato/gui/templates/portato.glade:225
msgid "Oneshot"
msgstr "Oneshot"
#: portato/gui/templates/portato.glade:237
#: portato/gui/gtk/windows.py:1132
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: portato/gui/templates/portato.glade:244
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: portato/gui/templates/portato.glade:290
msgid "Plu_gins"
msgstr "Con_nectors"
#: portato/gui/templates/portato.glade:302
msgid "_?"
msgstr "_?"
#: portato/gui/templates/portato.glade:310
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#: portato/gui/templates/portato.glade:328
msgid "_Plugins"
msgstr "_Connectors"
#: portato/gui/templates/portato.glade:365
msgid "gtk-find"
msgstr "gtk-find"
#: portato/gui/templates/portato.glade:463
#: portato/gui/gtk/windows.py:545
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
#: portato/gui/templates/portato.glade:476
#: portato/gui/gtk/windows.py:676
#: portato/gui/gtk/windows.py:679
#: portato/gui/gtk/windows.py:682
#: portato/gui/gtk/windows.py:774
#: portato/gui/gtk/windows.py:777
#: portato/gui/gtk/windows.py:784
#: portato/gui/gtk/windows.py:788
msgid "Masked"
msgstr "Emmascarat"
#: portato/gui/templates/portato.glade:490
#: portato/gui/gtk/windows.py:689
#: portato/gui/gtk/windows.py:692
#: portato/gui/gtk/windows.py:746
#: portato/gui/gtk/windows.py:751
msgid "Testing"
msgstr "Versió Testing"
#: portato/gui/templates/portato.glade:516
msgid "Mark package for installation"
msgstr "Marca el paquet a instal·lar"
#: portato/gui/templates/portato.glade:535
msgid "Add to E_merge Queue"
msgstr "Afegeix a la cua de E_merge"
#: portato/gui/templates/portato.glade:550
msgid "Mark package for deinstallation"
msgstr "Marca el paquet a desinstal·lar"
#: portato/gui/templates/portato.glade:569
msgid "Add to _Unmerge Queue"
msgstr "Afegeix a la cua de _Unmerge"
#: portato/gui/templates/portato.glade:605
msgid "Re_vert"
msgstr "De_sfés"
#: portato/gui/templates/portato.glade:631
msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>"
msgstr "<span foreground='red'><b>S'HA PERDUT LA PARAULA CLAU</b></span>"
#: portato/gui/templates/portato.glade:710
msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>"
msgstr "<b> està instal·lat, però ja no es troba en el portage</b>"
#: portato/gui/templates/portato.glade:744
msgid "_Package"
msgstr "_Paquet"
#: portato/gui/templates/portato.glade:771
msgid "E_build"
msgstr "E_build"
#: portato/gui/templates/portato.glade:799
msgid "C_hangelog"
msgstr "C_anvia el registre"
#: portato/gui/templates/portato.glade:839
msgid "Install all packages in the \"Emerge Queue\""
msgstr "Instal·la tots els paquets a \"Emerge Queue\""
#: portato/gui/templates/portato.glade:873
msgid "Deinstall all packages in the \"Unmerge Queue\""
msgstr "Desinstal·la tots els paquets a \"Unmerge Queue\""
#: portato/gui/templates/portato.glade:910
msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\""
msgstr "Calcula tots els paquets que s'instalaran en un \"update world\""
#: portato/gui/templates/portato.glade:923
msgid "Remove the selected package from the queue"
msgstr "Suprimeix el paquet seleccionat de la cua"
#: portato/gui/templates/portato.glade:924
msgid "_Remove"
msgstr "Sup_rimeix"
#: portato/gui/templates/portato.glade:948
msgid "_Queue"
msgstr "_Cua"
#: portato/gui/templates/portato.glade:975
msgid "_Console"
msgstr "_Consola"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1009
msgid "_Log"
msgstr "_Registre"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1038
msgid "Portato - A Portage GUI"
msgstr "Portato - Interfície gràfica de Portage"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1055
msgid "Search Results"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1095
#: portato/gui/templates/portato.glade:1690
#: portato/gui/templates/portato.glade:1877
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1107
msgid "gtk-jump-to"
msgstr "gtk-jump-to"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1122
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1143
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1178
msgid "Debug"
msgstr "Depura"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1191
msgid "Browser command: "
msgstr "Ordre del navegador:"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1217
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Opcions generals</b>"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1267
msgid "<b>Update World Options</b>"
msgstr "<b>Opcions d'actualització World</b>"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1295
msgid "Sync command: "
msgstr "Ordre de sincronització:"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1316
msgid "<b>Sync Options</b>"
msgstr "<b>Opcions de sincronització</b>"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1357
msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Paraules clau d'emmascarat</i></u>"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1372
msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Paraules clau de prova</i></u>"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1387
msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
msgstr "<u><i>Senyaladors Use</i></u>"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1409
msgid ""
"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
"\n"
"<i>$(cat)</i>: category\n"
"<i>$(pkg)</i>: package name\n"
"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category"
msgstr ""
"<u>Potser voleu usar els textos variables:</u>\n"
"\n"
"<i>$(cat)</i>: categoria\n"
"<i>$(pkg)</i>: nom del paquet\n"
"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: primera/segona part de la categoria"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1433
msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.mask/package.unmask"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1447
msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
msgstr "Si package.mask/package.unmask és un directori, usa el nom del fitxer: "
#: portato/gui/templates/portato.glade:1481
msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
msgstr "Si package.keywords és un directori, usa el mom del fitxer:"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1492
msgid "Add only exact version to package.keywords"
msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.keywords"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1505
msgid "Add only exact version to package.use"
msgstr "Afegeix només la versió exacta a package.use"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1519
msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
msgstr "Si package.use és un directori, usa el mom del fitxer:"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1545
msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
msgstr "<b>Opcions de paraula clau i senyaladors Use</b>"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1563
msgid "General"
msgstr "General"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1586
msgid "Show emerge progress in title - similar to the console tab"
msgstr "Mostra el progrés de emerge en el títol - similar a la pestanya de la consola"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1602
msgid "Enable systray"
msgstr "Habilita la safata del sistema"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1616
msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
msgstr "Amaga en minimitzar (només quan està habilitada la safata del sistema)"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1635
msgid "Console Font"
msgstr "Tipus de lletra de la consola"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1645
msgid "Chose a console font"
msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la consola"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1672
msgid "Visual"
msgstr "Visualització"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1699
#: portato/gui/templates/portato.glade:1889
msgid "gtk-apply"
msgstr "gtk-apply"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1758
msgid "Updateble Packages"
msgstr "Paquets actualitzables"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1790
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1802
msgid "Select _All"
msgstr "Selecciona-ho _tot"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1817
msgid "_Install Selected"
msgstr "_Instal·la els seleccionats"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1838
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1910
msgid "About Portato"
msgstr "Quant a Portato"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1919
msgid ""
"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n"
"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"
msgstr ""
"Llicència de software en termes de GPLv2.\n"
"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"
#: portato/gui/templates/portato.glade:1921
msgid "A Portage GUI"
msgstr "GUI de Portage"
#: portato.py:47
msgid "runs pychecker (should only be used by developers)"
msgstr "executa pychecker (només per desenvolupadors)"
#: portato.py:50
#, python-format
msgid "the frontend to use - possible values are: %s [default: %%default]"
msgstr "frontal a usar - els valors possibles son:: %s [per defecte: %%default]"
#: portato.py:56
msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato"
msgstr "valida el connector xml que s'ha obtingut en comptes d'executar Portato"
#: portato.py:59
msgid "do not start listener"
msgstr "no comencis el receptor de connexions"
#: portato.py:72
#, python-format
msgid "Unknown frontend '%(frontend)s'. Correct frontends are: %(list)s"
msgstr "El frontal '%(frontend)s' és desconegut. Els frontals correctes son: %(list)s"
#: portato.py:80
#, python-format
msgid "'%(frontend)s' should be installed, but cannot be imported. This is definitely a bug. (%(error)s)"
msgstr "S'hauria d'instal·lar el frontal '%(frontend)s', però no es pot importar. S'ha produït un error. (%(error)s)"
#: portato.py:88
#, python-format
msgid "Validation failed. XML syntax error: %s."
msgstr "Ha fallat la validació. Error de sintaxi XML: %s"
#: portato.py:91
msgid "Validation failed. Does not comply with schema."
msgstr "Ha fallat la validació. No compleix amb l'esquema."
#: portato.py:94
msgid "Validation succeeded."
msgstr "Validació reeixida."
#: portato/plugins/notify.py:11
msgid "Notify called while process is still running!"
msgstr "S'ha notificat una crida mentre el procés està en execució!!!"
#: portato/plugins/notify.py:15
msgid "Emerge finished!"
msgstr "Emerge ha finalitzat!"
#: portato/plugins/notify.py:19
msgid "Emerge failed!"
msgstr "Emerge ha fallat!"
#: portato/plugins/notify.py:20
#, python-format
msgid "Error Code: %d"
msgstr "Codi d'error: %d"
#: portato/plugins/resume_loop.py:30
msgid "Resume-loop called while process is still running!"
msgstr "S'ha cridat a la represa mentre el procés està en execució!!!"
#: portato/plugins/etc_proposals.py:65
#: portato/plugins/etc_proposals.py:77
msgid "Cannot start etc-proposals. No graphical frontend installed!"
msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No hi ha cap frontal gràfic instal·lat!"
#: portato/plugins/etc_proposals.py:79
msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
msgstr "No s'ha pogut iniciar etc-proposals. No sou usuari primari!"
#: portato/gui/gtk/splash.py:37
#, python-format
msgid "... is starting up: %s"
msgstr "... s'està inicialitzant: %s "
#: portato/gui/gtk/windows.py:77
msgid "Plugin"
msgstr "Connector"
#: portato/gui/gtk/windows.py:80
msgid "Authors"
msgstr "Autor"
#: portato/gui/gtk/windows.py:85
#: portato/gui/gtk/windows.py:131
#: portato/gui/gtk/windows.py:544
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
#: portato/gui/gtk/windows.py:132
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
#: portato/gui/gtk/windows.py:227
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
#: portato/gui/gtk/windows.py:366
#, python-format
msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s."
msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. Alternativa en %(new)s."
#: portato/gui/gtk/windows.py:371
#, python-format
msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer de llenguatge %(old)s. S'ha inhabilitat el llenguatge d'alt nivell."
#: portato/gui/gtk/windows.py:395
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
#: portato/gui/gtk/windows.py:490
msgid "<no description>"
msgstr "<cap descripció>"
#: portato/gui/gtk/windows.py:522
msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
msgstr "No es pot seleccionar aquest senyalador use expandit"
#: portato/gui/gtk/windows.py:546
msgid "Flag"
msgstr "Senyalador"
#: portato/gui/gtk/windows.py:547
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: portato/gui/gtk/windows.py:626
#, python-format
msgid "Package could not be found: %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet: %s"
#: portato/gui/gtk/windows.py:886
msgid "Loading Config"
msgstr "S'està carregant la configuració"
#: portato/gui/gtk/windows.py:898
msgid "Loading Preferences"
msgstr "S'estan carregant les preferències"
#: portato/gui/gtk/windows.py:918
msgid "Creating Database"
msgstr "S'està creant la base de dades"
#: portato/gui/gtk/windows.py:923
msgid "Loading Plugins"
msgstr "S'estan carregant els connectors"
#: portato/gui/gtk/windows.py:936
msgid "Finishing startup"
msgstr "S'està acabant la inicialització"
#: portato/gui/gtk/windows.py:1029
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: portato/gui/gtk/windows.py:1039
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#: portato/gui/gtk/windows.py:1069
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
#: portato/gui/gtk/windows.py:1134
#, python-format
msgid "Console (%(title)s)"
msgstr "Consola (%(title)s)"
#: portato/gui/gtk/windows.py:1250
msgid "use flags"
msgstr "uilitza senyaladors"
#: portato/gui/gtk/windows.py:1257
msgid "masking keywords"
msgstr "l'emmascarat de les paraules clau"
#: portato/gui/gtk/__init__.py:23
msgid "Loading Portage"
msgstr "S'està carregant el Portage"
#: portato/gui/gtk/wrapper.py:39
msgid "oneshot"
msgstr "oneshot"
#: portato/gui/gtk/wrapper.py:44
#, python-format
msgid "updating from version %s"
msgstr "s'està actualitzant de la versió %s"
#: portato/gui/gtk/wrapper.py:46
msgid "updating"
msgstr "s'està actualitzant"
#: portato/gui/gtk/wrapper.py:51
#, python-format
msgid "downgrading from version %s"
msgstr "s'està degradant de la versió %s"
#: portato/gui/gtk/wrapper.py:53
msgid "downgrading"
msgstr "s'està degradant"
#: portato/gui/gtk/wrapper.py:57
msgid "IUSE changes:"
msgstr "Canvis en IUSE:"
#: portato/gui/gtk/dialogs.py:17
msgid ""
"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running.\n"
"Do you really want to quit?"
msgstr ""
"Queden paquets a la cua de l'emerge i/o hi ha un procés emerge actiu.\n"
"Voleu sortir igualment?"
#: portato/gui/gtk/dialogs.py:33
#, python-format
msgid ""
"%(blocked)s is blocked by %(blocks)s.\n"
"Please unmerge the blocking package."
msgstr ""
"%(blocked)s està blocat per %(blocks)s.\n"
"Si us plau apliqueu unmerge al paquet que l'està blocant."
#: portato/gui/gtk/dialogs.py:39
msgid "You are not root."
msgstr "No sou usuari primari."
#: portato/gui/gtk/dialogs.py:45
#, python-format
msgid ""
"%s seems to be masked.\n"
"Do you want to unmask it and its dependencies?"
msgstr ""
"%s sembla que està emmascarat.\n"
"Voleu desemmascarar el paquet i totes les seves dependències?"
#: portato/gui/gtk/dialogs.py:51
msgid "Package not found!"
msgstr "No s'ha trobat el paquet!"
#: portato/gui/gtk/dialogs.py:58
#, python-format
msgid "You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate files. Please backup them if you think it is necessairy."
msgstr "S'ha canviat %s. El Portato escriurà aquests canvis en els fitxers necessaris. Si us plau, feu còpies de seguretat d'aquests fitxers si ho considereu necessari."
#: portato/gui/gtk/dialogs.py:64
msgid "You cannot remove dependencies. :)"
msgstr "No podeu eliminar les dependències. :)"
#: portato/gui/gtk/dialogs.py:70
msgid "Do you really want to clear the whole queue?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar tota la cua?"
#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:46
msgid "A programming error has been detected during the execution of this program."
msgstr "S'ha detectat un problema de programació en l'execució del programa."
#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:47
msgid "Bug Detected"
msgstr "S'ha detectat un error"
#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:48
msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless."
msgstr "Molt provablement no és fatal però, malgrat tot, hauríeu d'informar als desenvolupadors."
#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:50
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra els detalls"
#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:73
#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:119
#, python-format
msgid ""
"Exception in thread \"%(thread)s\":\n"
"%(trace)s"
msgstr ""
"S'ha produit una excepció en el fil \"%(thread)s\":\n"
"%(trace)s"
#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:89
msgid "Save traceback..."
msgstr "Desa la traça enrera..."
#: portato/gui/gtk/exception_handling.py:121
#, python-format
msgid ""
"Exception:\n"
"%s"
msgstr ""
"Excepció:\n"
"%s"
#: portato/gui/gui_helper.py:178
#, python-format
msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
msgstr "L'error capturat KeyError => %s sembla no ser una categoria vàlida. Heu provat la reproducció amb rsync-excludes?"
#: portato/plugin.py:292
#: portato/plugin.py:298
#: portato/plugin.py:303
#, python-format
msgid "%s cannot be imported."
msgstr "%s no es poden obtenir."
#: portato/plugin.py:330
#, python-format
msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (before)."
msgstr "S'està accedint a l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s' (before)."
#: portato/plugin.py:334
#, python-format
msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
msgstr "S'està substituïnt l'associació '%(hook)s' amb el connector '%(plugin)s'."
#: portato/plugin.py:341
#, python-format
msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (after)."
msgstr "S'està accedint a l'associació '%(hook)s' del connector '%(plugin)s' (after)."
#: portato/plugin.py:361
#, python-format
msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax."
msgstr "La càrrega del connector '%s' ha fallat. La sintaxi XML no és vàlida."
#: portato/plugin.py:364
#, python-format
msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema."
msgstr "Ha fallat la càrrega del connector '%s'. El connector no compleix amb l'esquema."
#: portato/plugin.py:392
#, python-format
msgid "Plugin '%s' loaded."
msgstr "S'ha carregat el connector '%s'."
#: portato/plugin.py:395
#, python-format
msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: Could not import %(import)s"
msgstr "Ha fallat la càrrega del connector '%(plugin)s': no s'ha pogut importar %(import)s"
#: portato/plugin.py:460
#, python-format
msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!"
msgstr "Ja hi ha una associació '%(hook)s' substituta definida pel connector '%(plugin)s'!"
#: portato/backend/portage/package.py:99
#: portato/backend/catapult/package.py:76
#, python-format
msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
msgstr "Hi ha un error en flags.new_masking_status. Retorna '%s'"
#: portato/backend/portage/system.py:331
#, python-format
msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
msgstr "No s'ha trobat cap coincidencia millor per %s. Sembla que ja no es troba en l'arbre."
#: portato/backend/portage/system.py:401
#, python-format
msgid "Found a not installed dependency: %s."
msgstr "S'ha trobat una dependència no instal·lada: %s."
#: portato/backend/portage/system.py:435
#, python-format
msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
msgstr "Es tracta d'un error? No s'ha trobat cap coincidencia millor per '%(package)s'. És necessari per a '%(cpv)s'."
#: portato/backend/flags.py:484
#, python-format
msgid "Conflicting values for masking status: %s"
msgstr "Hi ha un conflicte en els valors d'estat d'emmascarat: %s"
#: portato/config_parser.py:214
#, python-format
msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
msgstr "S'ha trobat una línia no reconeguda en la configuració: %s"
#: portato/plistener.py:93
msgid "Listener has not been started."
msgstr "No s'ha iniciat el receptor de connexions."
|