summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de.po
blob: c24c85d64c27ff5b34a8c8f6f39f305d75e7d76c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Portato\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-14 17:13+0100\n"
"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: portato/gui/templates/portato.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Datei"

#: portato/gui/templates/portato.glade:28
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"

#: portato/gui/templates/portato.glade:46
msgid "Re_load Portage"
msgstr "Aktua_lisiere Portage-Cache"

#: portato/gui/templates/portato.glade:68
#: portato/gui/templates/portato.glade:1750
msgid "gtk-quit"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/portato.glade:81
msgid "_Emerge"
msgstr "_Emerge"

#: portato/gui/templates/portato.glade:89
#: portato/gui/templates/portato.glade:857
msgid "E_merge"
msgstr "E_merge"

#: portato/gui/templates/portato.glade:104
#: portato/gui/templates/portato.glade:891
msgid "_Unmerge"
msgstr "_Unmerge"

#: portato/gui/templates/portato.glade:118
#: portato/gui/templates/portato.glade:910
msgid "Update _World"
msgstr "Update _World"

#: portato/gui/templates/portato.glade:127
msgid "Show Updatable P_ackages"
msgstr "Zeige Pakete mit _Updates"

#: portato/gui/templates/portato.glade:136
msgid "Show Only _Installed Packages"
msgstr "Zeige nur _installierte Pakete"

#: portato/gui/templates/portato.glade:150
msgid "_Sync"
msgstr "_Sync"

#: portato/gui/templates/portato.glade:166
msgid "Save _Flags"
msgstr "Speichere _Flags"

#: portato/gui/templates/portato.glade:187
#: portato/gui/templates/portato.glade:279
#: portato/gui/templates/portato.glade:1725
msgid "Emerge _Paused"
msgstr "Emerge _angehalten"

#: portato/gui/templates/portato.glade:195
#: portato/gui/templates/portato.glade:261
#: portato/gui/templates/portato.glade:1732
msgid "_Kill Emerge"
msgstr "_Kill Emerge"

#: portato/gui/templates/portato.glade:218
#: portato/gui/gtk/windows.py:967
msgid "Queue"
msgstr "Queue"

#: portato/gui/templates/portato.glade:225
msgid "Oneshot"
msgstr "Oneshot"

#: portato/gui/templates/portato.glade:237
#: portato/gui/gtk/windows.py:1129
msgid "Console"
msgstr "Konsole"

#: portato/gui/templates/portato.glade:244
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"

#: portato/gui/templates/portato.glade:290
msgid "Plu_gins"
msgstr "Plu_gins"

#: portato/gui/templates/portato.glade:302
msgid "_?"
msgstr "_?"

#: portato/gui/templates/portato.glade:310
msgid "_About"
msgstr "_Über"

#: portato/gui/templates/portato.glade:328
msgid "_Plugins"
msgstr "_Plugins"

#: portato/gui/templates/portato.glade:365
msgid "gtk-find"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/portato.glade:473
msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>"
msgstr "<b>Installiert, aber nicht mehr im Portage-Tree vorhanden</b>"

#: portato/gui/templates/portato.glade:552
msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>"
msgstr "<span foreground='red'><b>FEHLENDES KEYWORD</b></span>"

#: portato/gui/templates/portato.glade:570
msgid "Mark package for installation"
msgstr "Merke das Paket zur Installation vor"

#: portato/gui/templates/portato.glade:589
msgid "Add to E_merge Queue"
msgstr "Füge zur E_merge Queue hinzu"

#: portato/gui/templates/portato.glade:604
msgid "Mark package for deinstallation"
msgstr "Merke das Paket zur Deinstallation vor"

#: portato/gui/templates/portato.glade:623
msgid "Add to _Unmerge Queue"
msgstr "Füge zur _Unmerge Queue hinzu"

#: portato/gui/templates/portato.glade:659
msgid "Re_vert"
msgstr "_Wiederherstellen"

#: portato/gui/templates/portato.glade:690
#: portato/gui/gtk/windows.py:533
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: portato/gui/templates/portato.glade:703
#: portato/gui/gtk/windows.py:664
#: portato/gui/gtk/windows.py:667
#: portato/gui/gtk/windows.py:670
#: portato/gui/gtk/windows.py:762
#: portato/gui/gtk/windows.py:765
#: portato/gui/gtk/windows.py:772
#: portato/gui/gtk/windows.py:776
msgid "Masked"
msgstr "Masked"

#: portato/gui/templates/portato.glade:717
#: portato/gui/gtk/windows.py:677
#: portato/gui/gtk/windows.py:680
#: portato/gui/gtk/windows.py:734
#: portato/gui/gtk/windows.py:739
msgid "Testing"
msgstr "Testing"

#: portato/gui/templates/portato.glade:743
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"

#: portato/gui/templates/portato.glade:770
msgid "E_build"
msgstr "E_build"

#: portato/gui/templates/portato.glade:798
msgid "C_hangelog"
msgstr "C_hangelog"

#: portato/gui/templates/portato.glade:838
msgid "Install all packages in the \"Emerge Queue\""
msgstr "Installiere alle Pakete aus der \"Emerge Queue\""

#: portato/gui/templates/portato.glade:872
msgid "Deinstall all packages in the \"Unmerge Queue\""
msgstr "Deinstalliere alle Pakete aus der \"Unmerge Queue\""

#: portato/gui/templates/portato.glade:909
msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\""
msgstr "Berechnet die Pakete, welche während eines \"update world\" installiert werden würden"

#: portato/gui/templates/portato.glade:922
msgid "Remove the selected package from the queue"
msgstr "Löscht das gewählte Paket aus der Queue"

#: portato/gui/templates/portato.glade:923
msgid "_Remove"
msgstr "_Löschen"

#: portato/gui/templates/portato.glade:947
msgid "_Queue"
msgstr "_Queue"

#: portato/gui/templates/portato.glade:974
msgid "_Console"
msgstr "_Konsole"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1010
msgid "_Log"
msgstr "_Log"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1039
msgid "Portato - A Portage GUI"
msgstr "Portato - A Portage GUI"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1056
msgid "Search Results"
msgstr "Ergebnisse"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1096
#: portato/gui/templates/portato.glade:1691
#: portato/gui/templates/portato.glade:1799
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/portato.glade:1108
msgid "gtk-jump-to"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/portato.glade:1123
msgid "gtk-ok"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/portato.glade:1144
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1179
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1192
msgid "Browser command: "
msgstr "Browser-Befehl: "

#: portato/gui/templates/portato.glade:1218
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1268
msgid "<b>Update World Options</b>"
msgstr "<b>Optionen für \"update world\"</b>"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1296
msgid "Sync command: "
msgstr "Sync-Befehl: "

#: portato/gui/templates/portato.glade:1317
msgid "<b>Sync Options</b>"
msgstr "<b>Sync Optionen</b>"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1368
msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.use ein Verzeichnis ist:"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1379
msgid "Add only exact version to package.use"
msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.keywords hinzu"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1392
msgid "Add only exact version to package.keywords"
msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.keywords hinzu"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1406
msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.keywords ein Verzeichnis ist:"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1440
msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
msgstr "Zu benutzender Dateiname, wenn package.mask/package.unmask ein Verzeichnis ist:"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1451
msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
msgstr "Füge nur die exakte Paketversion zu package.mask/package.unmask hinzu"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1473
msgid ""
"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
"\n"
"<i>$(cat)</i>: category\n"
"<i>$(pkg)</i>: package name\n"
"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category"
msgstr ""
"<u>Die folgenden Platzhalter stehen zur Verfügung:</u>\n"
"\n"
"<i>$(cat)</i>: Kategorie\n"
"<i>$(pkg)</i>: Paketname\n"
"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: erster/zweiter Teil der Kategorie"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1499
msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
msgstr "<u><i>Use-Flags</i></u>"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1514
msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1529
msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Masking Keywords</i></u>"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1546
msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
msgstr "<b>Use-Flag- und Keyword-Optionen</b>"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1564
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1587
msgid "Show emerge progress in title - similar to the console tab"
msgstr "Zeige den Emerge Prozess im Fenstertitel (wie im Konsolen-Tab)"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1603
msgid "Enable systray"
msgstr "Aktiviere Systray"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1617
msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
msgstr "Minimiere zu Systray"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1636
msgid "Console Font"
msgstr "Schriftart in Konsole"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1646
msgid "Chose a console font"
msgstr "Wähle eine Schriftart"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1673
msgid "Visual"
msgstr "Oberfläche"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1700
#: portato/gui/templates/portato.glade:1811
msgid "gtk-apply"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/portato.glade:1760
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1832
msgid "About Portato"
msgstr "Portato"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1841
msgid ""
"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n"
"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"
msgstr ""
"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n"
"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1843
msgid "A Portage GUI"
msgstr "A Portage GUI"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1933
msgid "Updateble Packages"
msgstr "Pakete mit Updates"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1975
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"

#: portato/gui/templates/portato.glade:1987
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"

#: portato/gui/templates/portato.glade:2002
msgid "_Install Selected"
msgstr "_Installiere ausgewählte"

#: portato.py:47
msgid "runs pychecker (should only be used by developers)"
msgstr "Startet \"pychecker\". (Nur Entwickler sollten dies brauchen)."

#: portato.py:50
#, python-format
msgid "the frontend to use - possible values are: %s [default: %%default]"
msgstr "Das zu benutzende Frontend. Möglichkeiten: %s [Default: %%default]"

#: portato.py:56
msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato"
msgstr "Validiert die gegebene Plugin-XML. Startet nicht Portato."

#: portato.py:59
msgid "do not start listener"
msgstr "Starte den Listener nicht."

#: portato.py:72
#, python-format
msgid "Unknown frontend '%(frontend)s'. Correct frontends are: %(list)s"
msgstr "Unbekanntest Frontend '%(frontend)s'. Erlaubte Frontends sind: %(list)s"

#: portato.py:80
#, python-format
msgid "'%(frontend)s' should be installed, but cannot be imported. This is definitely a bug. (%(error)s)"
msgstr "'%(frontend)s' sollte installiert sein, aber das Einbinden schlug fehl. Das ist definitiv ein Bug. (%(error)s)"

#: portato.py:88
#, python-format
msgid "Validation failed. XML syntax error: %s."
msgstr "Validierung fehlgeschlagen. XML Syntax Fehler: %s."

#: portato.py:91
msgid "Validation failed. Does not comply with schema."
msgstr "Validierung gegen das Schema fehlgeschlagen."

#: portato.py:94
msgid "Validation succeeded."
msgstr "Validierung erfolgreich."

#: portato/plugins/notify.py:11
msgid "Notify called while process is still running!"
msgstr "\"Notify\" aufgerufen, während Emerge noch lief."

#: portato/plugins/notify.py:15
msgid "Emerge finished!"
msgstr "Emerge-Prozess erfolgreich beendet!"

#: portato/plugins/notify.py:19
msgid "Emerge failed!"
msgstr "Emerge fehlgeschlagen!"

#: portato/plugins/notify.py:20
#, python-format
msgid "Error Code: %d"
msgstr "Fehler-Code: %d"

#: portato/plugins/resume_loop.py:30
msgid "Resume-loop called while process is still running!"
msgstr "\"Resume-Loop\" aufgerufen, während Emerge noch lief. Bug!"

#: portato/plugins/etc_proposals.py:30
msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
msgstr "Kann etc-proposals nicht starten. Nur root kann das!"

#: portato/gui/gtk/splash.py:37
#, python-format
msgid "... is starting up: %s"
msgstr "... startet: %s"

#: portato/gui/gtk/windows.py:61
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: portato/gui/gtk/windows.py:61
msgid "Temporarily enabled"
msgstr "Aktiviert (temporär)"

#: portato/gui/gtk/windows.py:61
#: portato/gui/gtk/windows.py:149
#: portato/gui/gtk/windows.py:532
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: portato/gui/gtk/windows.py:61
msgid "Temporarily disabled"
msgstr "Deaktiviert (temporär)"

#: portato/gui/gtk/windows.py:80
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: portato/gui/gtk/windows.py:83
msgid "Authors"
msgstr "Entwickler"

#: portato/gui/gtk/windows.py:92
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: portato/gui/gtk/windows.py:150
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: portato/gui/gtk/windows.py:260
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"

#: portato/gui/gtk/windows.py:478
msgid "<no description>"
msgstr "<keine Beschreibung>"

#: portato/gui/gtk/windows.py:510
msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
msgstr "Dies ist ein \"Expanded Use Flag\" und kann daher nicht ausgewählt werden."

#: portato/gui/gtk/windows.py:534
msgid "Flag"
msgstr "Flag"

#: portato/gui/gtk/windows.py:535
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: portato/gui/gtk/windows.py:614
#, python-format
msgid "Package could not be found: %s"
msgstr "Paket konnte nicht gefunden werden: %s"

#: portato/gui/gtk/windows.py:840
msgid "Loading Config"
msgstr "Lade Konfiguration"

#: portato/gui/gtk/windows.py:852
msgid "Creating Database"
msgstr "Erstelle Datenbank"

#: portato/gui/gtk/windows.py:857
msgid "Loading Plugins"
msgstr "Lade Plugins"

#: portato/gui/gtk/windows.py:870
msgid "Building frontend"
msgstr "Erstelle Oberfläche"

#: portato/gui/gtk/windows.py:920