summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/tr.po
blob: 86e23ec8a0a6480185850e22ec21d62062807d36 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-09 00:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Gürkan gür <seqizz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: portato/gui/templates/popups.glade:12
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:190
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:282
msgid "Emerge _Paused"
msgstr "Son kesilen işleme de_vam et"

#: portato/gui/templates/popups.glade:19
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:198
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:264
msgid "_Kill Emerge"
msgstr "İşlemi _Durdur"

#: portato/gui/templates/popups.glade:37
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:68
msgid "gtk-quit"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:7
msgid "Preferences"
msgstr "Ayarlar"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:42
msgid "Debug"
msgstr "Hata Çıktısı"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:55
msgid "Browser command: "
msgstr "İnternet Tarayıcısı:"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:81
#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:539
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Genel Ayarlar</b>"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:131
msgid "<b>Update World Options</b>"
msgstr "<b>Sistem Güncelleme Seçenekleri</b>"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:159
msgid "Sync command: "
msgstr "Eşleme komutu:"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:180
msgid "<b>Sync Options</b>"
msgstr "<b>Eşleme seçenekleri</b>"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:231
msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
msgstr "package.use bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:242
msgid "Add only exact version to package.use"
msgstr "package.use dosyasına tam paket sürümünü yaz"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:255
msgid "Add only exact version to package.keywords"
msgstr "package.keywords dosyasına tam paket sürümünü yaz"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:269
msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
msgstr "package.keywords bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:303
msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
msgstr "package.mask/package.unmask bir dizin ise, kullanılacak dosya adı:"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:314
msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
msgstr "package.mask/package.unmask dosyasına tam paket sürümünü yaz"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:336
msgid ""
"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
"\n"
"<i>$(cat)</i>: category\n"
"<i>$(pkg)</i>: package name\n"
"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: first/second part of the category"
msgstr ""
"<u>Şu değişkenleri kullanabilirsiniz:</u>\n"
"\n"
"<i>$(cat)</i>: kategori\n"
"<i>$(pkg)</i>: paket adı\n"
"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: kategorinin birinci-ikinci bölümü"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:362
msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
msgstr "<u><i>Use-Bayrakları</i></u>"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:377
msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Test Anahtarları</i></u>"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:392
msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Maskeleme Anahtarları</i></u>"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:409
msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
msgstr "<u><i>Use Bayrakları ve Anahtar Ayarları</i></u>"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:427
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:892
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:464
msgid "Enable systray"
msgstr "Sistem çekmecesine yerleş"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:477
msgid "Show emerge progress in window title"
msgstr "Emerge işlemini pencere başlığında göster"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:491
msgid "Show emerge progress in console title"
msgstr "Emerge işlemini konsol başlığında göster"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:505
msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
msgstr "Küçültünce çekmeceye gizle (sistem çekmecesi aktifse)"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:522
msgid "Search while typing"
msgstr "Yazarken ara"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:573
msgid "Console Font"
msgstr "Konsol yazı tipi"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:583
msgid "Chose a console font"
msgstr "Konsol yazı tipi seç"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:600
msgid "<b>Console Options</b>"
msgstr "<b>Konsol Seçenekleri</b>"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:640
msgid "Package Tabs"
msgstr "Paket Sekmeleri"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:665
msgid "System Tabs"
msgstr "Sistem Sekmeleri"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:691
msgid "<b>Tab Options</b>"
msgstr "<b>Sekme Seçenekleri</b>"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:721
msgid "Show slots in the version list"
msgstr "Sürüm listesinde depo numaralarını göster"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:732
msgid "<b>Package Options</b>"
msgstr "<b>Paket Seçenekleri</b>"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:756
msgid "Visual"
msgstr "Görünüm"

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:774
#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:47
#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:48
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.glade:783
#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:59
msgid "gtk-apply"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/PluginWindow.glade:8
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"

#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:7
msgid "Updateble Packages"
msgstr "Güncellenebilir Paketler"

#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:49
msgid "_Close"
msgstr "Kapa_t"

#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:61
msgid "Select _All"
msgstr "Tümün_ü Seç"

#: portato/gui/templates/UpdateWindow.glade:76
msgid "_Install Selected"
msgstr "Seç_ilenleri Kur"

#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:8
msgid "About Portato"
msgstr "Portato Hakkında"

#: portato/gui/templates/AboutWindow.glade:18
msgid ""
"This software is licensed under the terms of the GPLv2.\n"
"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"
msgstr ""
"Bu yazılım GPLv2 lisansı altında dağıtılmaktadır.\n"
"Copyright (C) 2006-2007 René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>"

#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:8
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"

#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:60
msgid "gtk-jump-to"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/SearchWindow.glade:75
msgid "gtk-ok"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:28
msgid "_Preferences"
msgstr "_Ayarlar"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:46
msgid "Re_load Portage"
msgstr "Portage'i T_ekrar Yükle"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:81
msgid "_Emerge"
msgstr "_Emerge"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:89
msgid "_Install"
msgstr "_Kur"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:105
msgid "_Uninstall"
msgstr "Kal_dır"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:121
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1111
msgid "Update _World"
msgstr "Siste_mi Güncelle"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:130
msgid "Show Updatable P_ackages"
msgstr "Güncellene_bilecek Paketleri Göster"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:139
msgid "Show _Only Installed Packages"
msgstr "_Sadece Kurulu Paketleri Göster"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:153
msgid "_Sync"
msgstr "_Eşleme Yap"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:169
msgid "Save _Flags"
msgstr "_Bayrakları Kaydet"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:221
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1167
#: portato/gui/windows/main.py:852
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:228
msgid "Oneshot"
msgstr "Oneshot"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:240
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1192
#: portato/gui/windows/main.py:1165
#: portato/gui/windows/main.py:1167
msgid "Console"
msgstr "Konsol"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:247
msgid "_Copy"
msgstr "K_opyala"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:293
msgid "Plu_gins"
msgstr "Eklen_tiler"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:305
msgid "_?"
msgstr "_?"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:313
msgid "_About"
msgstr "H_akkında"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:331
msgid "_Plugins"
msgstr "Eklen_tiler"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:373
msgid "gtk-delete"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:387
msgid "gtk-find"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:504
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:744
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:760
#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:872
msgid "label"
msgstr ""

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:513
msgid "Install onto system"
msgstr "Sisteme kur"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:536
msgid "Uninstall from system"
msgstr "Sistemden kaldır"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:638
msgid "<b>Use Flags:</b>"
msgstr "<b>Use Bayrakları:</b>"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:656
#: portato/gui/windows/main.py:524
#: portato/gui/windows/main.py:527
#: portato/gui/windows/main.py:587
#: portato/gui/windows/main.py:591
msgid "Testing"
msgstr "Test Sürümü"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:689
#: portato/gui/windows/main.py:507
#: portato/gui/windows/main.py:510
#: portato/gui/windows/main.py:513
#: portato/gui/windows/main.py:614
#: portato/gui/windows/main.py:618
#: portato/gui/windows/main.py:625
#: portato/gui/windows/main.py:629
msgid "Masked"
msgstr "Maskelenmiş"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:708
#: portato/gui/windows/main.py:344
msgid "Installed"
msgstr "Sistemde kurulu"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:726
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Anasayfa:</b>"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:775
msgid "<b>Overlay:</b>"
msgstr "<b>Depo:</b>"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:792
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "<b>Tanım:</b>"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:824
msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>"
msgstr "<span foreground='red'><b>packages.keyword'e eklenmeli</b></span>"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:839
msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>"
msgstr "<b>Kuruldu, ancak artık portage'da yok</b>"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:854
msgid "<b>License:</b>"
msgstr "<b>Lisans:</b>"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:923
msgid "Use List"
msgstr "Use Listesi"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:957
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:984
msgid "Ebuild"
msgstr "Ebuild"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1011
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklikler"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1038
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1076
msgid "Execute the current selected queue"
msgstr "Geçerli kuyruğu uygula"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1095
msgid "E_xecute"
msgstr "_Çalıştır"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1110
msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\""
msgstr "\"Sistem güncellemesi\" sırasında yapılacak işlemleri hesapla"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1123
msgid "Remove the selected package from the queue"
msgstr "Seçilen paketi kuyruktan çıkar"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1124
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"

#: portato/gui/templates/MainWindow.glade:1226
msgid "Log"
msgstr "Kayıtlar"

#: portato/config_parser.py:271
#, python-format
msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
msgstr ""

#: portato/plugins/notify.py:11
msgid "Notify called while process is still running!"
msgstr ""

#: portato/plugins/notify.py:15
msgid "Emerge finished!"
msgstr "Emerge tamamlandı!"

#: portato/plugins/notify.py:19
msgid "Emerge failed!"
msgstr "Emerge başarısız!"

#: portato/plugins/notify.py:20
#, python-format
msgid "Error Code: %d"
msgstr "Hata Kodu: %d"

#: portato/plugins/resume_loop.py:30
msgid "Resume-loop called while process is still running!"
msgstr "Devam et çağrısı, işlem devam ederken geldi!"

#: portato/plugins/etc_proposals.py:25
msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
msgstr "etc-proposals başlatılamıyor. Root değilsiniz!"

#: portato/plistener.py:89
msgid "Listener has not been started."
msgstr "Dinleyici başlatılmadı."

#: portato/gui/exception_handling.py:45
msgid "A programming error has been detected during the execution of this program."
msgstr "Programın çalıştırılması sırasında bir programlama hatası tesbit edildi."

#: portato/gui/exception_handling.py:46
msgid "Bug Detected"
msgstr "Hata Tespit Edildi"

#: portato/gui/exception_handling.py:47
msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless."
msgstr "Büyük ihtimalle ölümcül değil, ancak geliştiricilere bildirmekte fayda var."

#: portato/gui/exception_handling.py:49
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"

#: portato/gui/exception_handling.py:72
#: portato/gui/exception_handling.py:135
#, python-format
msgid ""
"Exception in thread \"%(thread)s\":\n"
"%(trace)s"
msgstr ""

#: portato/gui/exception_handling.py:88
msgid "Save traceback..."
msgstr "Geribeslemeyi kaydet..."

#: portato/gui/exception_handling.py:137
#, python-format
msgid ""
"Exception:\n"
"%s"
msgstr ""

#: portato/gui/wrapper.py:59
msgid "oneshot"
msgstr "oneshot"

#: portato/gui/wrapper.py:64
#, python-format
msgid "updating from version %s"
msgstr "%s sürümünden güncelleniyor"

#: portato/gui/wrapper.py:66
msgid "updating"
msgstr "güncelleniyor"

#: portato/gui/wrapper.py:71
#, python-format
msgid "downgrading from version %s"
msgstr "%s sürümünden alt sürüme indiriliyor"

#: portato/gui/wrapper.py:73
msgid "downgrading"
msgstr "eskiye dönülüyor"

#: portato/gui/wrapper.py:77
msgid "IUSE changes:"
msgstr "IUSE değişiklikleri:"

#: portato/gui/wrapper.py:95
msgid "(In Progress)"
msgstr "(Çalışıyor)"

#: portato/gui/wrapper.py:120
msgid "Install"
msgstr "Kur"

#: portato/gui/wrapper.py:131
msgid "Uninstall"
msgstr "Kaldır"

#: portato/gui/wrapper.py:143
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: portato/gui/updater.py:95
#, python-format
msgid "Trying to remove package '%s' from queue which does not exist in system."
msgstr "Sistemde olmayan '%s' pakedi kuyruktan kaldırılmaya çalışılıyor."

#: portato/gui/dialogs.py:17
msgid ""
"There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running.\n"
"Do you really want to quit?"
msgstr ""
"Kuyrukta ya da işlemi devam eden dosyalar var.\n"
"Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"

#: portato/gui/dialogs.py:36
#, python-format
msgid ""
"%(blocked)s is blocked by %(blocks)s.\n"
"Please unmerge the blocking package."
msgstr ""
"%(blocked)s paketi %(blocks)s tarafından engelleniyor.\n"
"Lütfen engelleyen paketi kaldırın."

#: portato/gui/dialogs.py:42
msgid "You are not root."
msgstr "Yönetici haklarına sahip değilsiniz."

#: portato/gui/dialogs.py:48
#, python-format
msgid ""
"%s seems to be masked.\n"
"Do you want to unmask it and its dependencies?"
msgstr ""
"%s maskelenmiş görünüyor.\n"
"Bu paketin ve bağımlı paketlerin maskelerini kaldırmak ister misiniz?"

#: portato/gui/dialogs.py:54
msgid "Package not found!"
msgstr "Paket bulunamadı!"

#: portato/gui/dialogs.py:61
#, python-format
msgid "You have changed %s. Portato will write these changes into the appropriate files. Please backup them if you think it is necessairy."
msgstr "%s 'i değiştirdiniz. Portato gereken dosyalarda değişiklik yapacak. Lütfen gerekli olduğunu düşünüyorsanız yedek alın."

#: portato/gui/dialogs.py:67
msgid "You cannot remove dependencies. :)"
msgstr "Bağımlılıkları kaldıramazsınız. :)"

#: portato/gui/dialogs.py:73
msgid ""
"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n"
"Do you want to clear the whole queue instead?"
msgstr ""
"Bu güncelleştirme kuyruğu. Sadece bir öğeyi kaldıramazsınız.\n"
"Bütün kuyruktakileri kaldırmak ister misiniz?"

#: portato/gui/dialogs.py:79
msgid "Do you really want to clear the whole queue?"
msgstr "Geçerli kuyruğu temizlemek istiyor musunuz?"

#: portato/gui/windows/update.py:47
#: portato/gui/windows/main.py:343
#: portato/gui/windows/plugin.py:24
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

#: portato/gui/windows/update.py:48
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: portato/gui/windows/splash.py:36
#, python-format
msgid "... is starting up: %s"
msgstr "... başlatılıyor: %s"

#: portato/gui/windows/main.py:172
msgid "<no description>"
msgstr "<tanım yok>"

#: portato/gui/windows/main.py:198
msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'."
msgstr "Anasayfa 'http' veya 'ftp' ile başlamıyor."

#: portato/gui/windows/main.py:202
msgid "Blank inside homepage."
msgstr ""

#: portato/gui/windows/main.py:243
#, python-format
msgid "If '%s' is disabled"
msgstr "Eğer '%s' pasifse"

#: portato/gui/windows/main.py:245
#, python-format
msgid "If '%s' is enabled"
msgstr "Eğer '%s' USE bayrağı etkinse"

#: portato/gui/windows/main.py:253
msgid "One of the following"
msgstr "Ardındakilerden birisi"

#: portato/gui/windows/main.py:257
msgid "All of the following"
msgstr "Ardındakilerin hepsi"

#: portato/gui/windows/main.py:280
msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string."
msgstr "Bağımlılıklar gösterilemiyor: Bu paket desteklenmeyen bir bağımlılık listesine sahip."

#: portato/gui/windows/main.py:304
msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
msgstr "Bu genişletilmiş bir bayrak, seçilemez"

#: portato/gui/windows/main.py:345
msgid "Flag"
msgstr "Bayrak"

#: portato/gui/windows/main.py:346
msgid "Description"
msgstr "Tanım"

#: portato/gui/windows/main.py:357
msgid "Versions"
msgstr "Sürümler"

#: portato/gui/windows/main.py:360
msgid "Slot"
msgstr "Depo"

#: portato/gui/windows/main.py:454
#, python-format
msgid "Package could not be found: %s"
msgstr "Paket bulunamadı: %s"

#: portato/gui/windows/main.py:516
#: portato/gui/windows/main.py:616
msgid "Masked by user"
msgstr "Kullanıcı tarafından maskelendi"

#: portato/gui/windows/main.py:699
msgid "Loading Config"
msgstr "Ayarlar Yükleniyor"

#: portato/gui/windows/main.py:711
msgid "Creating Database"
msgstr "Veritabanı Oluşturuluyor"

#: portato/gui/windows/main.py:716
msgid "Loading Plugins"
msgstr "Eklentiler Yükleniyor"

#: portato/gui/windows/main.py:729
msgid "Building frontend"
msgstr "Arayüz oluşturuluyor"

#: portato/gui/windows/main.py:772
#: portato/gui/views.py:115
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"

#: portato/gui/windows/main.py:811
msgid "Restoring Session"
msgstr "Oturum Başlatılıyor"

#: portato/gui/windows/main.py:820
msgid "Finishing startup"
msgstr "Açılış tamamlanıyor"

#: portato/gui/windows/main.py:855
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: portato/gui/windows/main.py:867
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: portato/gui/windows/main.py:903
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"

#: portato/gui/windows/main.py:971
#, python-format
msgid "Translating session from version %d to %d."
msgstr ""

#: portato/gui/windows/main.py:974
#, python-format
msgid "Cannot translate session from version %d to %d."
msgstr ""

#: portato/gui/windows/main.py:1296
msgid "use flags"
msgstr "use bayrakları"

#: portato/gui/windows/main.py:1307
msgid "masking keywords"
msgstr "maskeleme anahtarları"

#: portato/gui/windows/plugin.py:24
msgid "Disabled"
msgstr "Pasifleştirildi"

#: portato/gui/windows/plugin.py:24
msgid "Temporarily enabled"
msgstr "Geçici olarak aktif"

#: portato/gui/windows/plugin.py:24
msgid "Temporarily disabled"
msgstr "Geçici olarak pasif"

#: portato/gui/windows/plugin.py:43
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"

#: portato/gui/windows/plugin.py:46
msgid "Authors"
msgstr "Üreticiler"

#: portato/gui/windows/plugin.py:55
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: portato/gui/windows/search.py:57
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"

#: portato/gui/windows/preference.py:116
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: portato/gui/windows/preference.py:116
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: portato/gui/windows/preference.py:116
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: portato/gui/windows/preference.py:116
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: portato/gui/session.py:21
msgid "Version mismatch."
msgstr "Versiyon uyumsuzluğu."

#: portato/gui/session.py:27
#, python-format
msgid "Got '%d' - expected '%d'."
msgstr "'%d' alındı - '%d' bekleniyordu."

#: portato/gui/session.py:30
msgid "Current session format is too old."
msgstr ""

#: portato/gui/session.py:33
msgid "Current session format is newer than this version supports."
msgstr ""

#: portato/gui/utils.py:135
msgid "ALL"
msgstr "TÜMÜ"

#: portato/gui/utils.py:222
#, python-format
msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
msgstr "Catched KeyError => %s geçerli bir kategoride görünmüyor. rsync-excludes değerleri ile mi oynadınız?"

#: portato/gui/utils.py:283
#, python-format
msgid "Error while compiling search expression: '%s'."
msgstr ""

#: portato/gui/views.py:70
msgid "Package is not installed"
msgstr "Paket kurulu değil"

#: portato/gui/views.py:87
#, python-format
msgid "No %(old)s language file installed. Falling back to %(new)s."
msgstr ""

#: portato/gui/views.py:96
#, python-format
msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
msgstr ""

#: portato/gui/__init__.py:22
msgid "Loading Backend"
msgstr "Portato Yükleniyor"

#: portato/backend/catapult/package.py:99
#: portato/backend/portage/package.py:132
#, python-format
msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
msgstr ""

#: portato/backend/flags.py:528
#, python-format
msgid "Conflicting values for masking status: %s"
msgstr "Maskelemede çelişen değerler: %s"

#: portato/backend/portage/system.py:333
#, python-format
msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
msgstr "%s için iyi bir eşleşme bulunamadı. Artık portage ağacında olmayacak gibi görünüyor."

#: portato/backend/portage/system.py:403
#, python-format
msgid "Found a not installed dependency: %s."
msgstr "Kurulmamış bir bağımlılık bulundu: %s."

#: portato/backend/portage/system.py:445
#, python-format
msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
msgstr "Hata? '%(package)s' için iyi bir eşlenme bulunamadı. Ancak pakede '%(cpv)s' tarafından ihtiyaç duyuluyor."

#: portato/plugin.py:298
#: portato/plugin.py:304
#: portato/plugin.py:309
#, python-format
msgid "%s cannot be imported."
msgstr "%s içe aktarılamadı."

#: portato/plugin.py:336
#, python-format
msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (before)."
msgstr ""

#: portato/plugin.py:340
#, python-format
msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
msgstr ""

#: portato/plugin.py:347
#, python-format
msgid "Accessing hook '%(hook)s' of plugin '%(plugin)s' (after)."
msgstr ""

#: portato/plugin.py:367
#, python-format
msgid "Loading plugin '%s' failed. Invalid XML syntax."
msgstr "'%s' eklentisi yüklenemedi. XML sözdizimi hatası."

#: portato/plugin.py:370
#, python-format
msgid "Loading plugin '%s' failed. Plugin does not comply with schema."
msgstr "'%s' eklentisi yüklenemedi. Eklenti şemaya uymuyor."

#: portato/plugin.py:398
#, python-format
msgid "Plugin '%s' loaded."
msgstr "'%s' eklentisi yüklendi."

#: portato/plugin.py:401
#, python-format
msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: Could not import %(import)s"
msgstr "'%(plugin)s' eklentisi yüklenemedi. %(import)s içe aktarılamadı."

#: portato/plugin.py:466
#, python-format
msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!"
msgstr ""

#: portato/session.py:47
#, python-format
msgid "Loading session from '%s'."
msgstr ""

#: portato/helper.py:77
msgid "Invalid dependency string"
msgstr "Geçersiz bağımlılık listesi"

#: portato.py:42
msgid "validates the given plugin xml instead of launching Portato"
msgstr "Portato'yu başlatmaz, verilen eklenti xml dosyasını tanıtır"

#: portato.py:45
msgid "do not fork off as root"
msgstr "root hakları olmadan başla"

#: portato.py:45
msgid "-L is deprecated"
msgstr "-L kullanılmıyor"

#: portato.py:55
#, python-format
msgid "Validation failed. XML syntax error: %s."
msgstr "Geçerli değil. XML sözdizimi hatası: %s."

#: portato.py:58
msgid "Validation failed. Does not comply with schema."
msgstr "Geçerli değil. Şemaya uymuyor."

#: portato.py:61
msgid "Validation succeeded."
msgstr "Geçerli."

#: portato.py:67
msgid "Starting Portato"
msgstr "Portato başlatılıyor"